WItam . Jak w tytule ,mam problem z układem pompy wody ,tzn. głownie ze sterowaniem poprzez falownik . Nie za bardzo wiem jak to ogarnąć ,ponieważ nie za bardzo mam w tym doświadczenie ,a takie oto zadanie dostałem w pracy. Dodam że , takiego modelu falownika i pompy nie poznałem wcześniej,jest to nowość dla mnie. Otóż mam używaną pompę wraz ze sterownikiem silnika (falownik), jest to zestaw oryginalny zabudowany wspólnie firmy KSB, moc 11kW. KSB MOVITEC PD VF 18-8. Chciałbym zastosować czujnik ciśnienia sterowany pracą pompy, jej obrotami co za tym idzie ciśnieniem. Czujnik przetwornik analogowy dwuprzewodowy 4-20mA - Introbar 20 - 0-10 bar Kiedy ciśnienie spadnie mają się zwiększyć obroty i analogicznie odwrotnie. Nie mam za bardzo pomysłu i trochę mało wprawy w tym. Dlatego zwracam się z prośbą o pomoc w rozwiązaniu problemu. Porady, wskazówki mile widziane. Wrzucam też manual w jęz. polskim . Pozdrawiam forumowiczów.
Instrukcja obsługi
4070.81/7--61
PumpDrive
Przetwornica
częstotliwości
samoczynnie chłodzona,
niezależna od silników
przeznaczona do:
montażu na silniku (MM)
montażu na ścianie (WM)
montażu w szafie rozdzielczej
(CM)
Nr-fabr.
_________________________
Nr-ser.
_________________________
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje i ostrzeżenia. Instrukcję koniecznie przeczytać przed montażem,
wykonaniem przyłączy elektrycznych oraz uruchomieniem. Instrukcja odnosi się wyłącznie do przetwornicy częstotliwości
PumpDrive; dodatkowo należy przestrzegać innych instrukcji dotyczących agregatów napędowych (pompa itp.).
Po podłączeniu do sieci napęd znajduje się pod niebezpiecznym napięciem. Niewłaściwy montaż bądź otwarcie skrzynek
zaciskowych przez osoby niepowołane może spowodować uszkodzenie urządzenia, poważne obrażenia ciała lub nawet śmierć.
Parametry techniczne i opisy zawarte w niniejszej instrukcji zostały przygotowane z zachowaniem należytej staranności.
Nieprzerwanie prowadzone są prace nad udoskonalaniem produktów. W związku z tym firma KSB AG zastrzega sobie prawo do
dokonania zmian bez uprzedniej zapowiedzi.
Instrukcja nie uwzględnia wszystkich detali konstrukcyjnych, wariantów ani wszelkich możliwych przypadków i zdarzeń, które
mogą wystąpić podczas montażu, eksploatacji i konserwacji.
Urządzenie może obsługiwać tylko przeszkolony personel (patrz EN 50110-1).
Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji powoduje zwolnienie producenta z wszelkiej odpowiedzialności za urządzenie.
Eksploatacja i użytkowanie PumpDrive opierają się na postanowieniach EN 50110-1.
PumpDrive
Deklaracja zgodności
EC declaration of conformity
Déclaration »CE« de conformité
Niniejszym oświadczamy, że produkt elektryczny/elektroniczny
We herewith declare that the electric/electronic product
Par la présente, nous déclarons que le type le produit électrique/électronique
PumpDrive
odpowiada poniższym regulacjom w aktualnie obowiązującej wersji:
complies with the following provisions as applicable to its appropriate current version:
correspond aux dispositions pertinentes suivantes dans la version respective en vigueur:
dyrektywa UE-2004/108/EC " Zgodność elektromagnetyczna " dyrektywa
UE- 2006/95/EC " Dyrektywa niskonapięciowa "
Electromagnetic compatibility directive 2004/108/EEC
EC directive on low-voltage equipment 2006/95/EEC
directive »CE« relative a la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE
directive »CE« relative a la basse tension 2006/95/CE
Zastosowane normy zharmonizowane, zwłaszcza
Applied harmonized standards, in particular
Normes harmonisées utilisées, notamment
2004/108/EC:
EN 61800-3, ≤7,5 kW: EN 61000-6-3, & gt; 7,5 kW: EN 61000-6-2,
EN 55011 +/A1 +/A2, EN 61000-3-2, -3, -11, EN 61000-6-1, -4
2006/95/EC:
EN 60204-1, 61800-5-1, EN 50178
Zastosowane krajowe normy i specyfikacje techniczne, zwłaszcza
Applied national technical standards and specifications, in particular
Normes et spécifications techniques nationales qui ont été utilisées, notamment
DIN EN 60034 (VDE 0530)
Frankenthal, 14.11.07
KSB Aktiengesellschaft
dr Joachim Schullerer
Kierownik działu rozwoju produktów automatyzacji
KSB Aktiengesellschaft, Johann-Klein-Str. 9, D-67225 Frankenthal
2
PumpDrive
Indeks
Strona
Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1
1.1
1.2
1.2.1
1.2.2
Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Znak CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zgodność elektromagnetyczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wymagania wg normy EN 61800-3 - Emisja zakłóceń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wymagania wg normy EN 61000-3-2 - Emisje harmoniczne prądu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
9
9
9
9
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
2.11
2.12
Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Oznaczenie wskazówek w instrukcji obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kwalifikacje i szkolenie personelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zagrożenia w przypadku nieprzestrzegania zasad bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bezpieczeństwo pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zasady bezpieczeństwa dla użytkownika/operatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zasady bezpieczeństwa dotyczące prac konserwacyjnych, przeglądów i prac montażowych . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Samowolna przebudowa i wytwarzanie części zamiennych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zmiana oprogramowania/gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Niedozwolone tryby pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Przypadkowy rozruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Konieczność uwzględnienia czasu rozładowania kondensatorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Warunki otoczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
10
10
10
10
10
10
10
11
11
11
11
11
3
3.1
3.1.1
3.1.2
3.1.3
3.2
Transport i przejściowe składowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport Etaline/Etabloc PumpDrive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport Etanorm/CPKN/Multitec PumpDrive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport Movitec PumpDrive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Składowanie przejściowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
12
12
12
13
13
4
4.1
4.2
4.3
4.3.1
4.3.2
4.4
4.5
4.5.1
4.5.2
Opis wyrobu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nazwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Właściwości produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Warianty i funkcje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Basic i Advanced (podstawowy i zaawansowany) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Przegląd funkcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametry techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Warianty montażowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zakres mocy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wymiary i ciężar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
13
14
14
14
15
16
17
18
18
5
5.1
5.1.1
5.1.2
5.1.3
5.1.4
5.1.5
5.2
5.2.1
5.2.2
5.2.3
5.2.4
5.2.5
5.2.6
5.2.7
5.2.8
5.2.9
5.2.10
Obsługa / monitoring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Standardowy panel obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wskazania diod LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kolumna diod LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Przyciski regulacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Przyciski eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interfejs serwisowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Graficzny panel obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wskazania diod LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Przyciski funkcyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Przyciski nawigacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Przyciski eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interfejs serwisowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Struktura menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poziomy dostępu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wyświetlanie i zmiana parametrów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Monitoring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
23
24
24
25
26
26
27
3
PumpDrive
6
6.1
6.2
6.3
6.3.1
6.3.2
6.3.3
6.4
6.4.1
6.4.2
6.4.3
6.4.4
6.4.5
6.4.6
6.4.7
6.4.8
6.4.9
6.4.10
6.4.11
6.4.12
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Miejsce montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Warunki otoczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaż na silniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaż na ścianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaż w szafie rozdzielczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Podłączenie elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dobór kabli przyłączowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maksymalna długość przewodów silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wyłącznik ochronny różnicowy (FI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informacje na temat zgodności elektromagnetycznej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Przyłącze sieciowe i silnikowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Przyłącze uziemiające . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Podłączenie zacisków sterowniczych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Praca kilku pomp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panel obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalacja modułu magistrali sterowniczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalacja dławików sieciowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
32
32
33
33
33
34
35
35
35
35
36
36
37
39
40
43
48
50
51
7
7.1
7.1.1
7.1.2
7.2
7.3
7.3.1
7.3.2
7.3.3
7.3.4
7.3.5
7.3.6
7.4
7.4.1
7.4.2
7.4.3
7.4.4
7.4.5
7.4.6
7.4.7
7.4.8
7.5
7.5.2
7.5.3
7.5.4
7.6
7.6.1
7.6.2
7.6.3
7.6.4
7.6.5
7.6.6
7.6.7
7.6.8
7.6.9
7.7
7.8
7.9
7.9.1
7.9.2
7.9.3
7.10
7.11
7.11.1
7.11.2
7.11.3
7.11.4
Uruchamianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Praca jednej pompy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ustawianie parametrów silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dopasowanie PumpDrive do pompy (tylko w przypadku PumpDrive Advanced) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tryb ręczny za pomocą panelu obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tryb ustawiania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Konfiguracja wartości zadanej/jednostka wartości zadanej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tryb ustawiania z zewnętrznym sygnałem standardowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tryb ustawiania za pomocą panelu obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tryb ustawiania za pomocą magistrali sterowniczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tryb ustawiania za pomocą cyfrowego potencjometru (przyciski) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tryb ustawiania ze stałą prędkością obrotową . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tryb regulacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Konfiguracja wartości zadanych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sygnał czujnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Typy regulatorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jednostka wartości zadanej i rzeczywistej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tryb regulacji z zewnętrznym sygnałem wartości zadanej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tryb regulacji za pomocą panelu obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tryb regulacji za pomocą magistrali sterowniczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Optymalizacja regulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Praca kilku pomp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Konfiguracja przykładowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tryb regulacji wielu pomp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tryb ustawiania dla pracy wielu pomp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funkcje ochronne w PumpDrive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Termiczna ochrona silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektryczna ochrona silnika dzięki kontroli napięcia górnego/dolnego) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dynamiczne zabezpieczenie przed przeciążeniem przez ograniczenie prędkości obrotowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ograniczenie prądu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wyłączenie w przypadku awarii fazy i zwarcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontrola pod kątem przerwania przewodu (Life-Zero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wygaszanie zakresu częstotliwości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ochrona przed pracą na sucho i blokadą hydrauliczną (funkcja Advanced) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontrola charakterystyk wykreślnych (funkcja Advanced) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Szacowanie natężenia przepływu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indywidualne funkcje kontrolne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Optymalizacja energii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regulacja różnicy ciśnień ze śledzeniem wartości zadanej w zależności od natężenia przepływu (DFS) . . . . . . . .
Tryb gotowości (Sleep-Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Charakterystyka U/f . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rampa rozruchowa i powrotna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wejścia i wyjścia cyfrowe/analogowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wejścia cyfrowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wyjście przekaźnikowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wejścia analogowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wyjście analogowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
53
53
54
55
56
56
57
58
58
58
59
60
61
61
63
63
63
64
65
66
67
71
72
72
73
73
73
73
73
74
74
74
75
77
78
80
82
82
86
88
89
90
90
90
91
92
4
PumpDrive
7.12
Reset do ustawień fabrycznych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
8
8.1
8.2
Magistrala sterownicza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Zestaw osprzętu LON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Zestaw osprzętu Profibus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
9
9.1
9.2
9.3
9.3.1
9.3.2
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uwagi ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Konserwacja / przeglądy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Demontaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Podstawowe przepisy i wskazówki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Przygotowanie do demontażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
94
94
94
94
94
94
10
10.1
10.2
10.3
Zakłócenia, ich przyczyny i usuwanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zakłócenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Komunikaty alarmowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Komunikaty ostrzegawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
95
95
96
100
11
11.1
11.2
11.3
11.4
11.4.1
11.4.2
11.4.3
11.4.4
11.5
11.6
11.7
11.8
11.9
Osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dławiki sieciowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtr wyjściowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Przetwornik pomiarowy różnicy ciśnień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Przetwornik pomiarowy ciśnienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WIKA typ OC-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WIKA Typ S-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WIKA Typ S-11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Króciec spawany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opornik pomiarowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rozdzielacz potencjału . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zwrotka Profibus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wkręcany termometr oporowy WIKA typ TR10-C z wieloczęściową rurą ochronną typu TW35 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sonda poziomu dla pomiarów napełnienia i poziomu WIKA typ LS-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
102
102
102
103
104
104
104
105
106
106
106
107
108
109
12
Recycling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
13
13.1
13.2
13.3
13.3.1
13.3.2
13.3.3
13.4
13.4.1
13.4.2
13.4.3
13.4.4
13.4.5
13.4.6
13.4.7
13.4.8
13.4.9
13.4.10
Załącznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Listy parametrów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Listy wyboru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Przykłady podłączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tryb ustawiania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tryb regulacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Praca kilku pomp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arkusze danych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arkusz danych filtra wyjściowego typu FN 5010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arkusz danych filtra wyjściowego typu RWK 305 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arkusz danych filtra wyjściowego typu FOVT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arkusz danych SP 08.06 dla przetwornika pomiarowego różnicy ciśnień typu 890.09.2190 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arkusz danych PE 81.41 dla przetwornika pomiarowego ciśnienia typu OC-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arkusz danych PE 81.01 dla przetworników pomiarowych typu S-10 i S-11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arkusz danych TE 60.03 wkręcanego termometru oporowego typu TR10-C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arkusz danych PE 81.C9 sondy poziomu dla pomiarów napełnienia i poziomu typu LS-10 i LH-10 . . . . . . . . . . . . .
Arkusz danych 10/63-6.40 DE dla zwrotki Profibus DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arkusz danych wzmacniacza separacyjnego UTL 2.00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
110
110
127
129
129
130
131
135
135
138
141
143
145
149
153
159
163
164
Protokół z uruchomienia PumpDrive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
5
PumpDrive
Wykaz rysunków
Strona
Rys. 1:
Rys. 2:
Rys. 3:
Rys. 4:
Rys. 5:
Rys. 6:
Rys. 7:
Rys. 8:
Rys. 9:
Rys. 10:
Rys. 11:
Rys. 12:
Rys. 13:
Rys. 14:
Rys. 15:
Rys. 16:
Rys. 17:
Rys. 18:
Rys. 19:
Rys. 20:
Rys. 21:
Rys. 22:
Rys. 23:
Rys. 24:
Rys. 25:
Rys. 26:
Rys. 27:
Rys. 28:
Rys. 29:
Rys. 30:
Rys. 31:
Rys. 32:
Rys. 33:
Rys. 34:
Rys. 35:
Rys. 36:
Rys. 37:
Rys. 38:
Rys. 39:
Rys. 40:
Rys. 41:
Rys. 42:
Rys. 43:
Rys. 44:
6
Tabliczka znamionowa PumpDrive (przykład) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport Etaline/Etabloc PumpDrive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport Etanorm/CPKN/Multitec PumpDrive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport Movitec PumpDrive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Warianty montażowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wymiary i ciężar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Standardowy panel obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Graficzny panel obsługi PumpDrive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wskazanie wybranego punktu menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Przyłącze sieciowe i silnikowe dla wielkości konstrukcyjnych A & B oraz wielkości konstrukcyjnej C . . . . . . . . .
Przyłącze sieciowe i silnikowe dla wielkości konstrukcyjnej D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zdejmowanie osłon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Włąściwie wykonane przyłącze uziemiające . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zdejmowanie osłony przewodu sterowniczego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wejściowe/wyjściowe zaciski sterownicze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Okablowanie lokalnej magistrali KSB dla trybu Master-Slave i trybu Master-Aux-Master-Slave . . . . . . . . . . . . . .
Okablowanie wejść cyfrowych dla trybu Master-Slave i trybu Master-Aux-Master-Slave- . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Przykład podłączenia czujnika 3-przewodowego i czujnika 2-przewodowego w systemie
Master-Aux-Master. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Przykład podłączenia dwóch oddzielnych czujników w systemie Master-Aux-Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Typy paneli obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Standardowa wersja panelu obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tył panelu obsługi bez modułu CPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Moduł CPU we wtyku 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Podłączenie standardowego panelu obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PumpDrive z modułem magistrali sterowniczej, przykład: magistrala LON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sumaryczna wartość zadana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Przykład dla trybu regulacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schemat blokowy - tryb regulacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sumaryczna wartość zadana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ustawianie wzmocnienia proporcjonalnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ustawianie regulatora całkującego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Charakterystyki do ustalenia punktów włączania i wyłączania w systemie wielu pomp
(dozwolony obszar wyszarzony) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Krzywe wartości granicznych do identyfikacji pracy na sucho i blokady hydraulicznej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Charakterystyka pompy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Przykład dynamicznej kompensacji ciśnienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Czasowy przebieg parametrów trybu gotowości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Charakterystyka U/f . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rampa rozruchowa i powrotna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Przykład podłączenia - tryb ustawiania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Przykład podłączenia - tryb regulacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Przykład podłączenia w systemie kilku pomp: PumpDrive 1 Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Przykłady podłączenia w systemie kilku pomp: PumpDrive 2 AuxMaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Przykłady podłączenia w systemie kilku pomp: PumpDrive 3 Slave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Przykłady podłączenia w systemie kilku pomp: PumpDrive 4 Slave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
12
12
13
17
18
19
22
24
37
38
38
39
40
41
44
45
46
47
48
48
49
49
50
50
56
60
60
61
66
66
70
75
77
83
87
88
89
129
130
131
132
133
134
PumpDrive
Wykaz tabel
Strona
Tabela 1:
Tabela 2:
Tabela 3:
Tabela 4:
Tabela 5:
Tabela 6:
Tabela 7:
Tabela 8:
Tabela 9:
Tabela 10:
Tabela 11:
Tabela 12:
Tabela 13:
Tabela 14:
Tabela 15:
Tabela 16:
Tabela 17:
Tabela 18:
Tabela 19:
Tabela 20:
Tabela 21:
Tabela 22:
Tabela 23:
Tabela 24:
Tabela 25:
Tabela 26:
Tabela 27:
Tabela 28:
Tabela 29:
Tabela 30:
Tabela 31:
Tabela 32:
Tabela 33:
Tabela 34:
Tabela 35:
Tabela 36:
Tabela 37:
Tabela 38:
Tabela 39:
Tabela 40:
Tabela 41:
Tabela 42:
Tabela 43:
Tabela 44:
Tabela 45:
Tabela 46:
Tabela 47:
Tabela 48:
Tabela 49:
Tabela 50:
Tabela 51:
Tabela 52:
Tabela 53:
Tabela 54:
Tabela 55:
Tabela 56:
Tabela 57:
Tabela 58:
Wymagania wg normy EN 61800-3 - Emisja zakłóceń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Przegląd funkcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametry techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zakres mocy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wymiary i ciężar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametry do ustawiania przycisków eksploatacyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wskazanie wybranego punktu menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Struktura menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametry dla eksploatacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametry eksploatacyjne dla silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametry eksploatacyjne dla sygnałów procesowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametry eksploatacyjne dla sygnałów wejściowych i wyjściowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Komunikaty ostrzegawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Komunikaty alarmowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adapter do silników firmy Siemens w przypadku montażu na silniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adapter do silników firmy Cantoni i silników firmy Wonder w przypadku montażu na silniku . . . . . . . . . . . . . . .
Zestawy konieczne do montażu na ścianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zestawy konieczne do montażu w szafie rozdzielczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Długości przewodów silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Przyłącze sieciowe i silnikowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Możliwości podłączenia zacisków sterowniczych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funkcje zacisków sterowniczych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zakres dostawy zestaw osprzętu DPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Magistrala lokalna KSB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wejścia cyfrowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametry języka i poziomów dostępu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametry silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametry dopasowania PumpDrive do pompy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tryb ustawiania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametry konfiguracji wartości zadanych w trybie ustawiania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jednostki dla konfiguracji wartości zadanych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametr trybu ustawiania z zewnętrznym sygnałem standardowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametryzacja wejścia analogowego 1 (przykład) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametry trybu ustawiania za pomocą panelu obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wejścia cyfrowe dla trybu ustawiania za pomocą potencjometru cyfrowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametry trybu ustawiania za pomocą potencjometru cyfrowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametry trybu ustawiania ze stałą prędkością obrotową . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stałe prędkości obrotowe w okablowaniu wejść cyfrowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tryb regulacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametry konfiguracji wartości zadanych w trybie regulacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametry sygnału czujnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametry typów regulatorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametr jednostki wartości rzeczywistej i zadanej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametry trybu regulacji z zewnętrznym sygnałem wartości zadanej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametry trybu regulacji za pomocą panelu obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Definicje pojęć dla pracy kilku pomp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametry przyporządkowania funkcji w momencie włączania napięcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parameter przyporządkowania funkcji w systemie wielu pomp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametry włączania i wyłączania w systemie wielu pomp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Przykładowa konfiguracja dla pracy wielu pomp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Przykładowa konfiguracja dla pracy wielu pomp: PumpDrive 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Przykładowa konfiguracja dla pracy wielu pomp: PumpDrive 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Przykładowa konfiguracja dla pracy wielu pomp: PumpDrive 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parameter termicznej ochrony silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametry zabezpieczenia przed przeciążeniem przez ograniczenie prędkości obrotowej . . . . . . . . . . . . . . .
Parametry ograniczenia prądu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametry kontroli pod kątem przerwania przewodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametry wygaszania zakresu częstotliwości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
15
16
17
18
23
24
25
28
28
28
29
30
31
33
33
33
34
35
37
40
42
43
44
45
52
53
54
56
56
57
57
57
58
58
59
59
59
61
61
62
63
63
64
64
67
68
68
71
71
71
71
71
73
73
73
74
74
7
PumpDrive
Tabela 59:
Tabela 60:
Tabela 61:
Tabela 62:
Tabela 63:
Tabela 64:
Tabela 65:
Tabela 66:
Tabela 67:
Tabela 68:
Tabela 69:
Tabela 70:
Tabela 71:
Tabela 72:
Tabela 73:
Tabela 74:
Tabela 75:
Tabela 76:
Tabela 77:
Tabela 78:
Tabela 79:
Tabela 80:
Tabela 81:
Tabela 82:
Tabela 83:
Tabela 84:
Tabela 85:
Tabela 86:
Tabela 87:
Tabela 88:
Tabela 89:
Tabela 90:
Tabela 91:
Tabela 92:
Tabela 93:
Tabela 94:
Tabela 95:
Tabela 96:
Tabela 97:
Tabela 98:
Tabela 99:
Tabela 100:
Tabela 101:
Tabela 102:
Tabela 103:
Tabela 104:
Tabela 105:
Tabela 106:
Tabela 107:
8
Parametr ochrony przed pracą na sucho i blokadą hydrauliczną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametry kontroli charakterystyk wykreślnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametry dla wejść analogowych przy szacowaniu natężenia przepływu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametryzacja dotycząca podłączenia czujnika różnicy ciśnień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametryzacja dotycząca podłączenia czujnika ciśnienia ssania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametry szacowania natężenia przepływu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametryzacja szacowania natężenia przepływu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametry ponownego włączania po naruszeniu wartości granicznej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametry kontroli prądu silnika i częstotliwości wyjściowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametry kontroli wejścia analogowego 1 i 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametr kontroli wartości zadanej i rzeczywistej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametry dla funkcji DSF w PumpDrive Basic z szacowaniem natężenia przepływu na podstawie
prędkości obrotowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametryzacja dla funkcji DFS w PumpDrive Basic z szacowaniem natężenia przepływu na podstawie
prędkości obrotowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametry dla funkcji DFS w PumpDrive Basic z pomiarem natężenia przepływu za pomocą czujnika . . . . .
Parametryzacja funkcji DFS w PumpDrive Basic z pomiarem natężenia przepływu za pomocą czujnika . . . .
Parametry dla funkcji DFS w PumpDrive Advanced z szacowaniem natężenia przepływu na podstawie
prędkości obrotowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametryzacja funkcji DFS w PumpDrive Advanced z szacowaniem natężenia przepływu na podstawie
prędkości obrotowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametryzacja funkcji DFS w PumpDrive Advanced z szacowaniem natężenia przepływu na podstawie
mocy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametry dla funkcji DFS w PumpDrive Advanced z szacowaniem natężenia przepływu na podstawie
różnicy ciśnień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametryzacja funkcji DFS w PumpDrive Advanced z szacowaniem natężenia przepływu na podstawie
różnicy ciśnień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametryzacja wejść analogowych w przypadku podłączenia czujnika różnicy ciśnień . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametryzacja wejść analogowych w przypadku podłączenia czujnika ciśnienia ssania . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametry dla funkcji DFS w PumpDrive Advanced z pomiarem natężenia przepływu za
pomocą czujnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametry trybu gotowości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametry charakterystyki U/f . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametry rampy rozruchowej i powrotnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametry wejść cyfrowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametry wyjścia przekaźnikowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametr dla wejścia analogowego 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametr dla wejścia analogowego 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Źródła wyjścia analogowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametry wyjścia analogowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zakłócenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Komunikaty alarmowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Komunikaty ostrzegawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dławiki sieciowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtr wyjściowy (stopień ochrony IP21) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Podłączenia i numery identyfikacyjne przetwornika pomiarowego różnicy ciśnień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Podłączenia i numery identyfikacyjne przetwornika pomiarowego ciśnienia WIKA typ OC-1 . . . . . . . . . . . . . .
Podłączenia i numery identyfikacyjne przetwornika pomiarowego ciśnienia WIKA Typ S-10 . . . . . . . . . . . . . .
Podłączenia i numery identyfikacyjne przetwornika pomiarowego ciśnienia WIKA typ S-11 . . . . . . . . . . . . . . .
Podłączenie i numer identyfikacyjny spawanego króćca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zakres pomiarowy i numer identyfikacyjny opornika pomiarowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numery identyfikacyjne rozdzielaczy potencjału . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numery identyfikacyjne zwrotek Profibus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Podłączenia i numery identyfikacyjne Tabela 104: wkręcanego termometru oporowego WIKA
typ TR10-C z wieloczęściową rurą ochronną TW35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Podłączenia i numery identyfikacyjne sondy poziomu WIKA typ LS-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista parametrów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Listy wyboru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
76
78
78
78
78
79
79
80
80
81
82
83
84
84
84
84
85
85
85
85
86
86
86
87
88
89
90
90
91
91
92
92
96
100
101
102
103
103
104
105
106
106
106
106
107
108
109
126
128
PumpDrive
1
Informacje ogólne
Urządzenie firmy KSB odpowiada najnowszej wiedzy technicznej. PumpDrive jest produkowany z zachowaniem maksymalnej
staranności i pod stałą kontrolą jakości.
Zadaniem niniejszej instrukcji obsługi jest poznanie urządzenia oraz możliwości jego zastosowania zgodnie z przeznaczeniem.
Instrukcja zawiera ważne informacje zapewniające bezpieczną, należytą i ekonomiczną eksploatację urządzenia. Przestrzeganie
instrukcji jest warunkiem niezawodnej, długotrwałej i bezpiecznej pracy urządzenia.
Instrukcja nie uwzględnia przepisów lokalnych, za których przestrzeganie – również przez personel montażowy zatrudniony
dorywczo - opowiada użytkownik.
Eksploatacja urządzenia niezgodna z parametrami napięcia sieciowego, częstotliwości sieciowej, temperatury otoczenia
i mocy silnika wymienionymi w dokumentacji technicznej oraz innymi zaleceniami podanym w instrukcji obsługi jest
niedopuszczalna.
Tabliczka znamionowa podaje typoszereg/wielkość konstrukcyjną, najważniejsze parametry eksploatacyjne, numer seryjny oraz
numer identyfikacyjny. Dane te należy zawsze podawać na zapytaniach i w zamówieniach części dodatkowych i zamiennych.
Stopień ochrony
Seria/wielkość
Nr ident.
Numer seryjny
Rys. 1: Tabliczka znamionowa PumpDrive (przykład)
Jeśli zajdzie konieczność uzyskania dodatkowych informacji i wyjaśnień w przypadku uszkodzenia, prosimy o kontakt z
najbliższym punktem serwisowym KSB.
1.1
Znak CE
PumpDrive posiada znak CE i spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej (2006/95/EEC) oraz dyrektywy w zakresie
zgodności elektromagnetycznej (2004/108/EC). Zgodność z wymienionymi dyrektywami potwierdza deklaracja zgodności.
1.2
Zgodność elektromagnetyczna
Dyrektywa EMV określa wymagania w zakresie odporności na zakłócenia oraz emisji zakłóceń elektrycznych. Do elektrycznych
układów napędowych o regulowanej prędkości obrotowej, takich jak PumpDrive, stosuje się normę EMV EN 61800 - 3. Zawiera
ona wszelkie wymagania niezbędne dla zapewnienia zgodności z dyrektywą EMV.
1.2.1
Wymagania wg normy EN 61800-3 - Emisja zakłóceń
PumpDrive spełnia wymogi normy DIN EN 61800-3 dla " środowiska kategorii pierwszej " (mieszkalnego) o " ograniczonej
dostępności " .
Zakłócenia przewodowe
Ogólnodostępne
Napędy ≤ 7,5 kW
Wartości graniczne wg EN 55011
klasa B
Z ograniczonym dostępem
Napędy & gt; 7,5 kW
Wartości graniczne wg EN 55011
klasa A1
Tabela 1:
Wymagania wg normy EN 61800-3 - Emisja zakłóceń
Zakłócenia radiacyjne
Z ograniczonym dostępem
Wartości graniczne wg EN 55011
klasa A1
Z ograniczonym dostępem
Wartości graniczne wg EN 55011
klasa A1
Stosuje się poniższe ostrzeżenie wg EN 61800-3/A11: 2000-01 rozdział 6.3:
PumpDrive jest produktem o ograniczonej dostępności.
Produkt może powodować zakłócenia radiowe w środowisku mieszkalnym; w takim przypadku użytkownik jest
zobligowany do zastosowania odpowiednich zabezpieczeń.
1.2.2
Wymagania wg normy EN 61000-3-2 - Emisje harmoniczne prądu
PumpDrive jest urządzeniem profesjonalnym w myśl normy EN 61000-3-2. W przypadku urządzeń z przyłączową mocą
sieciową ≤ 1000 W, podczas podłączania do publicznej sieci niskiego napięcia należy podjąć odpowiednie środki lub uzyskać
od zakładu energetycznego zgodę na podłączenie. Jeśli stosuje się napędy & gt; 1000 W lub dokonuje podłączenia do sieci
przemysłowej, zgoda na podłączenie nie jest wymagana.
Obowiązek realizacji wymienionych zadań spoczywa na użytkowniku.
9
PumpDrive
2
Bezpieczeństwo
Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje na temat ustawiania, eksploatacji i konserwacji. Jej celem jest zapewnienie
bezpiecznej, należytej, ekonomicznej i długotrwałej eksploatacji urządzenia. W związku z tym przed montażem i uruchomieniem
instrukcję powinien koniecznie przeczytać monter oraz personel/użytkownik. Ponadto musi być ona zawsze dostępna w miejscu
stosowania urządzenia.
2.1
Oznaczenie wskazówek w instrukcji obsługi
Zawarte w tej instrukcji eksploatacji zasady bezpieczeństwa, których nieprzestrzeganie może pociągnąć za sobą zagrożenie dla
osób i maszyn, oznakowane są następującymi znakami bezpieczeństwa.
- Przy ostrzeżeniu przed ogólnym zagrożeniem za pomocą znaku bezpieczeństwa wg ISO 7000 - 0434:
-
Przy ostrzeżeniu przed napięciem elektrycznym za pomocą znaku bezpieczeństwa wg IEC 417 - 5036:
-
Przy informacjach bezpieczeństwa, których nieprzestrzeganie może spowodować zagrożenie dla urządzenia i jego funkcji,
jest zgodnie z normą IEC 417 - 5036 umieszczony znak:
Uwaga
2.2
Kwalifikacje i szkolenie personelu
Personel zajmujący się obsługą, konserwacją, kontrolą i montażem musi posiadać odpowiednie kwalifikacje do wykonywania
podanych prac.
Użytkownik musi jasno określić zakres kompetencji, odpowiedzialności i nadzoru personelu. Jeśli personel nie dysponuje
wymaganą wiedzą, należy go koniecznie przeszkolić. Szkolenie może przeprowadzić producent/dostawca na polecenie
użytkownika układu napędowego. Użytkownik musi się także upewnić, że personel w pełni zrozumiał treść instrukcji.
2.3
Zagrożenia w przypadku nieprzestrzegania zasad bezpieczeństwa
Nieprzestrzeganie informacji bezpieczeństwa może spowodować zagrożenie dla ludzi, środowiska i układu napędowego.
Nieprzestrzeganie informacji bezpieczeństwa powoduje wygaśnięcie uprawnień do odszkodowania.
Nieprzestrzeganie informacji bezpieczeństwa może między innymi spowodować następujące zagrożenia:
- awaria ważnych funkcji napędu
- brak możliwości wykonania prac konserwacyjnych zgodnie z zalecanymi procedurami
- zagrożenie dla ludzi wskutek czynników elektrycznych i mechanicznych.
2.4
Bezpieczeństwo pracy
Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa, podanych w tej instrukcji eksploatacji, oraz obowiązujących krajowych przepisów
o zapobieganiu nieszczęśliwym wypadkom i ewentualnie istniejących u użytkownika wewnętrznych przepisów roboczych,
zakładowych i bezpieczeństwa.
2.5
-
2.6
-
2.7
Zasady bezpieczeństwa dla użytkownika/operatora
Jeśli gorące i zimne części urządzenia stanowią źródło zagrożenia, użytkownik musi zabezpieczyć te części przed dotykiem.
Podczas eksploatacji maszyny nie usuwać zabezpieczeń części ruchomych (sprzęgło, wentylator itp.) przed dotykiem.
Bezwzględnie wyeliminować zagrożenie ze strony energii elektrycznej (szczegóły – patrz przepisy krajowe oraz przepisy
miejscowego zakładu energetycznego).
Zasady bezpieczeństwa dotyczące prac konserwacyjnych, przeglądów i prac montażowych
Użytkownik musi zadbać o to, aby wszystkie prace konserwacyjne, przeglądy i prace montażowe wykonywane były przez
autoryzowany i wykwalifikowany personel, który zapoznał się szczegółowo z instrukcją eksploatacji.
Prace przy urządzeniu należy wykonywać tylko po jego odłączeniu od napięcia.
Bezpośrednio po zakończeniu prac należy z powrotem zamontować wszystkie zabezpieczenia i osłony albo przywrócić ich
działanie.
Przed powtórnym uruchomieniem koniecznie wykonać czynności opisane w rozdziale 7.
Samowolna przebudowa i wytwarzanie części zamiennych
Przeróbka urządzenia jest dozwolona tylko za zgodą producenta. Oryginalne części zamienne oraz akcesoria z atestem
producenta gwarantują bezpieczeństwo. Zastosowanie innych części może spowodować wykluczenie odpowiedzialności za
następstwa powstałe z tego tytułu.
10
PumpDrive
2.8
Zmiana oprogramowania/gwarancja
Oprogramowanie PumpDrive zostało opracowane specjalnie dla tego urządzenia i przeszło szczegółowe testy. Zmiana bądź
rozbudowa oprogramowania lub jego części wpływa na funkcjonowanie urządzenia. Z uwagi na to, że firma KSB nie ma żadnego
wpływu na zmianę bądź rozbudowę oprogramowania oraz nie ma możliwości jego sprawdzenia i przetestowania, tego rodzaju
modyfikacje są niedozwolone.
Wyjątek stanowią aktualizacje oprogramowania udostępnione przez firmę KSB. Patrz także rozdział 2.7 " Samowolna przebudowa
i produkcja części zamiennych "
2.9
Niedozwolone tryby pracy
Warunkiem bezpiecznej eksploatacji urządzenia jest właściwe zastosowanie zgodnie z poniższymi rozdziałami.
Bezwzględnie należy stosować wartości graniczne podane w dokumentacji.
2.10
-
Przypadkowy rozruch
Koniecznie pamiętać o tym, że podczas rozruchu silnika mogą wystąpić niebezpieczne wartości szczytowe prądu.
W przewodzie zasilającym PumpDrive należy zapewnić bezpieczniki z wkładką topikową. Jednak w razie przypadkowego
rozruchu silnika nie gwarantują one dostatecznej ochrony ludzi i sprzętu.
Niewłaściwy rozruch może wygenerować impulsy prądowe i w efekcie stworzyć niebezpieczeństwo dla obsługującego
personelu.
Przed podłączeniem napięcia do PumpDrive:
- Sprawdzić, czy nie istnieje żadne zagrożenie dla ludzi i sprzętu, napięcie sieciowe odpowiada napięciu znamionowemu na
tabliczce znamionowej silnika a przewody zasilające i sterownicze są prawidłowo podłączone.
Przed uruchomieniem PumpDrive:
- Sprawdzić, czy wejścia i wyjścia są prawidłowo skonfigurowane, ustawienia parametrów silnika są zgodne z danymi na
tabliczce znamionowej i parametry funkcyjne zostały skonfigurowane zgodnie z zakresem zastosowania napędu.
- Wykonywanie wszystkich przyłączy i ustawień parametrów należy zlecać wyłącznie przeszkolonemu personelowi.
- Prąd sieciowy należy ograniczyć do wymaganego prądu obciążenia. Jeśli stosuje się kilka napędów, każdy układ należy
osobno sprawdzić pod kątem możliwości regulacji. Jeśli wykorzystuje się więcej niż jeden układ PumpDrive, PumpDrive
należy włączyć i następnie przeprowadzić kontrolę układu sterowania silnika.
- Wejścia/wyjścia napędu należy skonfigurować stosownie do wybranego zastosowania.
- Jeśli zajdzie konieczność, skonfigurować funkcje specjalne (np. regulator PI).
- Zmiana ustawionych parametrów może wpłynąć na automatyczne włączanie napędu, co w rezultacie mogłoby spowodować
przypadkowe uruchomienia napędu.
Serwis
- Prace na układzie PumpDrive są zastrzeżone wyłącznie dla serwisu KSB. Przed wszelkimi pracami bezpieczniki sieciowe
koniecznie wyjąć z PumpDrive, następnie urządzenie odłączyć od napięcia i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem.
- Po wyłączeniu urządzenia odczekać 5 min. aż do spadku niebezpiecznego napięcia.
2.11
Konieczność uwzględnienia czasu rozładowania kondensatorów
W elemencie mocy układu PumpDrive są zamontowane kondensatory wysokonapięciowe. Jeśli konieczne są prace w napędzie,
napęd wyłączyć (odłączyć od napięcia sieciowego) i odczekać aż do redukcji napięcia w obwodzie pośrednim.
- Po wyłączeniu napięcia sieciowego i przed rozpoczęciem prac odczekać co najmniej 5 minut.
- Zlekceważenie tego zalecenia może spowodować szkody rzeczowe i osobowe. W takim wypadku firma KSB nie przejmuje
żadnej odpowiedzialności.
Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo utraty życia wskutek kontaktu z
elementami pod napięciem – także po odłączeniu napięcia sieciowego.
Odczekać co najmniej 5 minut!
2.12
Warunki otoczenia
PumpDrive w wersji standardowej posiada stopień ochrony IP55 i jest przeznaczony do montażu w szafie rozdzielczej (CM), na
silniku (MM) i na ścianie (WM).
- Aby zapobiec tworzeniu się wody kondensacyjnej w układzie elektronicznym i ograniczyć zbyt silne promieniowanie
słoneczne, w przypadku montażu na wolnym powietrzu układy PumpDrive należy zabezpieczyć odpowiednią osłoną .
- PumpDrive można stosować tylko w środowisku odpowiadającym podanemu stopniowi ochrony.
11
PumpDrive
3
Transport i przejściowe składowanie
3.1
Transport
Transport urządzenia musi się odbywać w opakowaniu oryginalnym i zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Przed wysyłką urządzenie zostało skontrolowane pod kątem zachowania wszystkich podanych parametrów. W chwili odbioru
urządzenie powinno się zatem znajdować w należytym stanie zarówno pod względem elektrycznym jak i mechanicznym. W celu
kontroli dostawy zaleca się kontrolę urządzenia pod kątem ewentualnych uszkodzeń transportowych. W przypadku reklamacji
należy wspólnie ze spedytorem sporządzić protokół uszkodzeń.
3.1.1
Transport Etaline/Etabloc PumpDrive
Rys. 2: Transport Etaline/Etabloc PumpDrive
3.1.2
Transport Etanorm/CPKN/Multitec PumpDrive
Rys. 3: Transport Etanorm/CPKN/Multitec PumpDrive
12
PumpDrive
3.1.3
Transport Movitec PumpDrive
Rys. 4: Transport Movitec PumpDrive
3.2
Składowanie przejściowe
Jeśli planuje się składowanie przejściowe, urządzenie przechować w suchym i wolnym od wstrząsów miejscu, w miarę możliwości
w opakowaniu oryginalnym.
Temperatura otoczenia podczas składowania musi się mieścić w zakresie od -10 _C do +70 _C.
Pamiętać, by względna wilgotność powietrza nie przekroczyła 85% i by części elektryczne były zabezpieczone przed
obroszeniem (ochrona oksydacyjna). Unikać silnych wahań wilgotności powietrza.
4
Opis wyrobu
4.1
Nazwa
Nazwa PumpDrive jest zbudowana wg poniższego klucza i można ją odczytać z tabliczki znamionowej na obudowie.
2
018K50
AH
P
SI
2
Montaż
2 = Montaż w szafie rozdzielczej
3 = Montaż na ścianie
5 = Montaż na silniku (parametryzacja
wstępna)
Moc
np.:
000K55 = 0,55 kW
018K50 = 18,5 kW
045K00 = 45 kW
Funkcja i panel obsługi
AH
B0
BH
=
=
=
Advanced z graficznym panelem obsługi
Basic ze standardowym panelem obsługi
Basic z graficznym panelem obsługi
Moduł magistrali sterowniczej
L = LON
P = Profibus
0 = bez
Parametryzacja silnika
SI =
CA =
WO=
00 =
dla modeli firmy Siemens
dla modeli firmy Cantoni
dla modeli firmy Wonder
bez parametryzacji wstępnej
Parametryzacja liczby biegunów
2 = 2-biegunowy
4 = 4-biegunowy
0 = bez parametryzacji wstępnej
13
PumpDrive
4.2
Właściwości produktu
PumpDrive jest przetwornicą częstotliwości chłodzoną samoczynnie o budowie modułowej. Umożliwia bezstopniową zmianę
prędkości obrotowej silników standardowych wg IEC za pomocą analogowych sygnałów znormalizowanych, magistrali
sterowniczej lub panelu obsługi.
PumpDrive stosuje się podczas eksploatacji pomp wirnikowych dla zapewnienia ekonomicznej i bezpiecznej pracy. Funkcje
sterowania, regulacji, przełączania i kontroli układu PumpDrive umożliwiają efektywną pracę układu sterowania silnika podczas
typowych zadań związanych z tłoczeniem. W tym miejscu należy także uwzględnić system kilku pomp.
Dzięki samoczynnemu chłodzeniu PumpDrive może być zamontowany na silniku (MM), na ścianie (WM) oraz w szafie
rozdzielczej (CM).
PumpDrive jest przetwornicą częstotliwości chłodzoną samoczynnie (od 1,5 kW za pomocą wentylatora zewnętrznego) o budowie
modułowej.
PumpDrive jest urządzeniem kompaktowym posiadającym stopień ochrony IP55.
Aby zapobiec tworzeniu się wody kondensacyjnej w układzie elektronicznym i ograniczyć zbyt silne promieniowanie słoneczne,
w przypadku montażu na wolnym powietrzu układy PumpDrive należy zabezpieczyć odpowiednią osłoną.
4.3
Warianty i funkcje
4.3.1
Basic i Advanced (podstawowy i zaawansowany)
PumpDrive jest dostępny w dwóch wariantach podstawowych (przegląd funkcji - patrz Tabela 2):
D Basic
D Advanced
Kolejne wersje są związane z pulpitem obsługi:
D Basic ze standardowym panelem obsługi
D Basic z graficznym panelem obsługi
D Advanced z graficznym panelem obsługi
Pulpit obsługi umożliwia ustawianie parametrów, sterowanie ręczne oraz monitoring za pomocą wyświetlacza i przycisków. Jeśli
nie ma takiej potrzeby, zaślepka jest dostępna jako wyposażenie.
14
PumpDrive
4.3.2
Przegląd funkcji
PumpDrive ...
Funkcje
Basic
Advanced
Termiczna ochrona silnika (termistor)
H
H
Elektryczna ochrona silnika dzięki kontroli napięcia górnego/dolnego)
H
H
Dynamiczne zabezpieczenie przed przeciążeniem przez ograniczenie
prędkości obrotowej (regulacja i2t)
H
H
Funkcje ochronne
Ochrona przed pracą na sucho (bez czujników)
H
Ochrona przed pracą na sucho (zewnętrzny sygnał załączeniowy)
H
H
Kontrola charakterystyk wykreślnych
H 1)
H 2)
Tryb ustawiania za pomocą wartości zadanej
H
H
Możliwość dowolnego wyboru prędkości obrotowej (0 do 70 Hz)
H
H
Tryb gotowości (zdefiniowane okno czasowe wyłącza urządzenie przy
minimalnej prędkości obrotowej)
H
H
Regulowana rampa rozruchowa i hamująca
H
H
Tryb Slave przy pracy kilku pomp (do 6)
H
H
Sterowanie
Tryb Master przy pracy kilku pomp (do 6)
Tryb dla zespołu dwóch pomp z redundancją (za pomocą modułu DPM) 3)
H
Wyposażenie
Regulacja
Tryb regulacji za pomocą zintegrowanego, ustawianego regulatora PI
H
H
Regulacja różnicy ciśnień
H
H
Regulacja poziomu
H
H
Regulacja temperatury
H
H
Regulacja przepływu
H
H
Regulacja za pomocą ciśnienia ze śledzeniem wartości zadanej w zależności
od natężenia przepływu (DFS)
H
H
Plug & Run 4)
H
H
Automatyczne rozpoznawanie czujnika (w razie ponownego uruchomienia
przetwornicy częstotliwości)
H
H
Uruchamianie
Obsługa
Zaślepka (brak możliwości obsługi)
Standardowy panel obsługi z możliwością obrotu o 180_
Graficzny panel obsługi z możliwością obrotu o 180_
Wyposażenie
H
opcja
H
Wskaźnik stanu w postaci sygnalizatora świetlnego (OK, ostrzeżenie, alarm)
H
H
Wyświetlanie wartości eksploatacyjnych (prędkość obrotowa, prąd, wartość
rzeczywista itd.)
H
H
Historia błędów
H
H
Licznik zużycia energii (kWh)
H
H
Licznik roboczogodzin (silnik, przetwornica częstotliwości)
H
H
Monitoring
H 5)
Wyświetlanie aktualnego natężenia przepływu - bez czujników
Komunikacja
System magistrali Profibus
opcja
opcja
System magistrali LON
opcja
opcja
H
H
Interfejs serwisowy RS 232
Interfejs serwisowy RS 485
Tabela 2:
1)
2)
3)
4)
5)
na zapytanie
Przegląd funkcji
Na podstawie monitorowania mocy czynnej silnika
W przypadku pracy wielu pomp na podstawie poboru mocy pompy
Tylko w połączeniu ze standardowym panelem obsługi
Obowiązuje dla trybu ustawiania lub nieoptymalizowanego trybu regulacji w przypadku pojedynczych pomp
Na podstawie szacowania pobieranej mocy pompy lub pomiaru różnicy ciśnień
15
PumpDrive
4.4
Parametry techniczne
Napięcie sieciowe1):
Różnica napięć pomiędzy trzema fazami:
Częstotliwość sieciowa:
Częstotliwość wyjściowa przetwornicy częstotliwości:
Częstotliwość impulsowania PWM2)3):
Szybkość wzrostu fazy du/dt 4)
Napięcia szczytowe
Sprawność:
Emisja szumów:
Rodzaj ochrony:
Temperatura otoczenia podczas pracy7)8):
Temperatura otoczenia podczas składowania:
Względna wilgotność powietrza:
Wysokość ustawienia:
Odporność na wstrząsy:
Eliminacja zakłóceń wg DIN EN 55011:
Przenoszenie zakłóceń do sieci9):
Zasilacz wewnętrzny:
3~ 380 VAC -10% do 480 VAC + 10%
2% napięcia zasilającego
50 - 60 Hz 2%
0 - 70 Hz
Zakres: 1-8 kHz, w krokach co 0,5 kHz
Wielkość konstrukcyjna PumpDrive A i B: 4 kHz
Wielkość konstrukcyjna PumpDrive C i D: 2,5 kHz
maks. 5000 V/μs, zależnie od wielkości konstrukcyjnej PumpDrive
2 · 1,41 · Veff
98 % - 95 % (średnia wartość dla wszystkich przypadków
obciążenia)5)
ciśnienie akustyczne wykorzystywanej pompy + 2,5 dB6)
IP 55
0°C do +40°C
-10°C do +70°C
Praca: maks. 85%, roszenie niedopuszczalne
Składowanie: 5% do 95%
Transport: maks. 95%
& lt; 1000 m n.p.m.
powyżej spadek mocy o 1% na każde 100 m
maks. 16,7 m/s2 wg EN 60068-2-64:1994
klasa B przy mocy silnika ≤7,5 kW, długość przewodów & lt; 5 m
klasa A przy mocy silnika & gt; 7,5 kW, długość przewodów & lt; 50 m
Zintegrowane dławiki sieciowe
24 V 10% / maks. 80 mA DC
do 2
Liczba wejść analogowych nadających się
parametryzacji:
Wejście napięciowe:
0/2 - 10 V DC
Opór wejściowy Ri:
22 kΩ
Wejście prądowe:
0/4 - 20 mA DC
Opór wejściowy Ri:
500 Ω
Rozdzielczość:
10 bitów
Liczba wyjść analogowych nadających się do 1 (przełączanie pomiędzy 4 wartościami wyjściowymi)
parametryzacji:
Wyjście napięciowe
0 - 10 V / maks. 5 mA DC
Liczba wejść cyfrowych:
łącznie 6, z tego 4 nadające się do dowolnej parametryzacji
Liczba wyjść przekaźnikowych nadających się do 2x zestyk zwierny
parametryzacji:
Maksymalne obciążenie styków:
250 V AC / 1 A
Tabela 3:
Parametry techniczne
1) Niskie napięcie sieciowe powoduje redukcję znamionowego momentu silnika.
2) Pamiętać o zależności od pojemności kabla
3) Redukcja mocy wskutek wzrostu częstotliwości impulsowania:
- wielkość konstrukcyjna A i B (przy częstotliwości impulsowania PWM & gt; 4 kHz):
I znam.(PWM) = I znam. ⋅ 1 − [f PWM − 4kHz] ⋅ 2, 5%
- wielkość konstrukcyjna C i D (przy częstotliwości impulsowania PWM & gt; 2,5 kHz):
I znam.(PWM) = I znam. ⋅ 1 − [f PWM − 2, 5kHz] ⋅ 3, 5%
4) Kable z wysoką pojemnością rozproszeniową mogą prowadzić do podwojenia napięcia
5) Straty mocy wynoszą dla wszystkich przypadków obciążenia maksymalnie 5% mocy znamionowej. Straty mocy zmniejszają się wraz z rosnącą mocą
znamionową, dzięki temu sprawność sięga do 98%.
6) Są to wartości wytyczne. Podana powyżej wartość obowiązuje tylko w znamionowym punkcie pracy (50 Hz). Patrz również wskaźniki szumów pompy. Są one
również udokumentowane dla pracy znamionowej. Podczas regulacji mogą wystąpić inne wartości.
7) Aby zapobiec tworzeniu się wody kondensacyjnej w układzie elektronicznym i ograniczyć zbyt silne promieniowanie słoneczne, w przypadku montażu na wolnym
powietrzu układy PumpDrive należy zabezpieczyć odpowiednią osłoną .
8) Redukcja mocy wskutek wzrostu temperatury otoczenia: Jednocześnie nie przekraczać maks. temperatury otoczenia 50°C!
I znam.(temp) = I znam. ⋅ 1 − [T otocz. − 40 oC] ⋅ 3%
9) Należy przestrzegać wskazówek na temat stosowania dławików sieciowych, podanych w rozdziale Wyposażenie i opcje!
16
PumpDrive
Zakres mocy
Wielkość
A
B
C
D
Tabela 4:
Moc1) [kW]
0,55
0,75
1,1
1,5
2,2
3,0
4,0
5,5
7,5
11,0
15,0
18,5
22,0
30,0
37,0
45,0
silniki 2- i 4-biegunowe
Iznam.2) [A]
1,8
2,5
3,5
4,8
6,0
8,0
10,0
13,0
16,5
25,0
31,0
39,0
45,0
65,0
80,0
93,0
MM
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
WM
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
CM
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
Zakres mocy
1) Informacje o redukcji mocy znajdują się w rozdziale 4.4, Tabela 3.
2) przy maksymalnej temperaturze otoczenia 40°C
Częstotliwość impulsowania PWM:
- wielkość konstrukcyjna A i B: 4 kHz
- wielkość konstrukcyjna C i D: 2,5 kHz
4.5
Warianty montażowe
montaż na silniku (MM)
montaż na ścianie (WM)
montaż w szafie rozdzielczej (CM)
Rys. 5: Warianty montażowe
17
PumpDrive
4.5.1
Zakres mocy
4.5.2
Wymiary i ciężar
Wymiary i ciężar odnoszą się wyłącznie do PumpDrive bez silnika, w wariantach do montażu na silniku (MM), na ścianie (WM)
i w szafie rozdzielczej (CM).
Rys. 6: Wymiary i ciężar
Wielkość
konstrukcyjna
PumpDrive
Moc [kW]
A [mm]
.. 000K55 ..
1,1
.. 001K50 ..
1,5
.. 002K20 ..
.. 005K50 ..
5,5
7,5
.. 011K00 ..
15
.. 018K50 ..
18,5
65
164
(164) 1)
242
(292) 1)
4xM6
9 mm
Ciężar
[kg]
37
.. 045K00 ..
45
7
9
10
325
(377) 1)
250
170
(180) 1)
320
235
(245) 1)
65
224
(224) 1)
307
(357) 1)
4xM6
4 M6
9 mm
125
283
(283) 1)
396
(458) 1)
4xM8
12 mm
30
.. 037K00 ..
260
(312) 1)
22
.. 030K00 ..
D
G [mm]
11
.. 015K00 ..
.. 022K00 ..
C
F [mm]
4
.. 007K50 ..
B
E [mm]
3
.. 004K00 ..
190
158
(168) 1)
D [mm]
2,2
.. 003K00 ..
C [mm]
0,75
.. 001K10 ..
B [mm]
Otwory mocujące
0,55
.. 000K75 ..
A
Wymiary
420
(482) 1)
10,5
10 5
23
30
600
(659) 1)
450
290
(300) 1)
125
410
(410) 1)
573
(635) 1)
4xM10
4 M10
12 mm
48
50
1) Wymiary w nawiasach odnoszą się wyłącznie do wykonań WM (montaż na ścianie) i CM (montaż w szafie rozdzielczej). Wymiary, ciężar oraz odległości
otworów mocujących odnoszą się do PumpDrive wraz z uchwytem ściennym.
Tabela 5:
18
Wymiary i ciężar
PumpDrive
5
Obsługa / monitoring
Uwaga
5.1
Uszkodzenie powierzchni paneli obsługi PumpDrive ostrymi lub ostro zakończonymi przedmiotami może
zmniejszyć stopień ochrony.
Standardowy panel obsługi
Standardowy panel obsługi składa się z wyświetlacza (LED), przycisków i interfejsu serwisowego.
Standardowy panel obsługi umożliwia użytkownikowi przełączanie pomiędzy trybem ręcznym, trybem wyłączania a automatyką,
ma również dwa przyciski do konfigurowania wartości zadanej i wyświetlania stanu pracy, prędkości obrotowej silnika i sygnału
czujnika za pomocą diod LED.
Funkcje przycisków
Wyświetlacz LED:
Funkcja sygnalizatora
świetlnego
Wskazanie
wartości zadanej lub
rzeczywistej,
prędkość obrotowa
Wskazanie
redundantnej
funkcji regulacji
dwóch pomp
Wskazanie
trybu pracy
Przyciski regulacyjne
Zwiększanie
Potwierdzanie
Zmniejszanie
Przyciski eksploatacyjne
Tryb ręczny
Wyłączenie
Przycisk funkcyjny z
możliwością dowolnego
programowania
Automatyczny tryb
pracy
Interfejs serwisowy (RS 232)
Rys. 7: Standardowy panel obsługi
Bezpieczeństwo pracy wymaga zastosowania zaślepki (nr ident.: 47 106 619), która uniemożliwia ingerencję w tryb pracy.
5.1.1
Wskazania diod LED
Funkcja lampek informuje o stanie pracy systemu pomp.
Wyświetlacz LED:
D Czerwony:
występuje jeden lub kilka komunikatów alarmowych
D Żółty:
występuje jeden lub kilka komunikatów ostrzegawczych
D Zielony:
sygnalizuje bezawaryjną pracę
19
PumpDrive
5.1.2
Kolumna diod LED
Kolumna diod LED może posiadać trzy różne kolory wskazań. Do każdego koloru są przyporządkowane poniższe parametry
eksploatacyjne:
D Czerwony:
Częstotliwość silnika
D Żółty:
Wartość rzeczywista czujnika
D Zielony:
Wartość zadana
Aktualne wartości dla tych trzech parametrów eksploatacyjnych są pokazywane w procentach za pomocą pięciu pojedynczych
diod LED. Do każdej diody LED jest przyporządkowany procentowy zakres ustalonego parametru eksploatacyjnego:
D Min. LED:
0-19%
D 2. LED:
20-39%
D 3. LED:
40-59%
D 4. LED:
60-79%
D Maks. LED: 80-100%
Wartość końcowa 100% odnosi się do:
-
maksymalnej częstotliwości silnika (np. 50 Hz 100%)
-
końcowej wartości czujnika (np. 6 bar 100%)
-
konfiguracji wartości zadanej w trybie ustawiania (np. 50 Hz 100% wartości zadanej)
-
konfiguracji wartości zadanej w trybie regulacji (końcowa wartość czujnika 100% wartości zadanej)
LED DPM
Ta dioda LED wskazuje na funkcję przyporządkowaną do układu PumpDrive:
D Zielony:
Master-PumpDrive w systemie kilku pomp
D Miganie zielony: Aux-Master-PumpDrive w systemie kilku pomp
D Bez funkcji:
PumpDrive z jedną pompą
LED Mode
Dioda LED wskazuje na tryb pracy PumpDrive:
D Czerwony:
Off-Mode, wyłączony
D Żółty:
Auto-Mode, tryb automatyczny
D Zielony:
Man-mode, tryb ręczny
5.1.3
Przyciski regulacyjne
5.1.3.1 Wskazanie parametrów eksploatacyjnych (monitoring)
Funkcja ta jest dostępna tylko w trybie ręcznym lub automatycznym. Wskazanie wartości rzeczywistej jest możliwe tylko po
podłączeniu czujnika.
Przycisk ze strzałką w górę:
D 1-krotne naciśnięcie przycisku:
wskazanie częstotliwości silnika (czerwone diody LED w kolumnie)
D 2-krotne naciśnięcie przycisku:
wskazanie wartości rzeczywistej (żółte diody LED w kolumnie)
D 3-krotne naciśnięcie przycisku:
wskazanie wartości zadanej (zielone diody LED w kolumnie)
Przycisk ze strzałką w dół:
Wybór parametrów eksploatacyjnych w kolejności odwrotnej niż w opisie dla przycisku ze strzałką w górę.
5.1.3.2 Konfiguracja wartości zadanych
- Za pomocą przycisków
lub
przejść do wskazania wartości zadanych (zielone diody LED).
- Nacisnąć przycisk OK.
Zielone diody LED w kolumnie migają.
- Za pomocą przycisków
lub
zwiększyć/zmniejszyć wartość zadaną.
Wielkość kroku dla każdego naciśnięcia przycisku wynosi 0,25 Hz lub 0,5%. Ciągłe naciskanie przycisków powoduje stałe
zwiększenie/zmniejszenie wartości zadanej.
- Nacisnąć ponownie przycisk OK. Kolumna diod LED powraca na wskazanie parametrów eksploatacyjnych, to znaczy diody
LED świecą się stale.
20
PumpDrive
5.1.4
Przyciski eksploatacyjne
Tryby pracy " Automatyka " , " Ręczny " lub " Wył. " można wybrać za pomocą przycisków eksploatacyjnych.
Przycisk funkcyjny z możliwością programowania " Funk. " jest dostępny tylko w trybie ręcznym lub automatycznym.
Przycisk OK - jednoczesny reset alarmu
Ręczny tryb pracy
Wyłączenie
Jeśli napęd podczas zaniku napięcia znajduje się w trybie ręcznym (Man-Mode), napęd po
przywróceniu napięcia przełącza się na tryb " Wyłączony " ( " Off " ).
Automatyczny tryb pracy
Przycisk funkcyjny z możliwością programowania:
Naciśnięcie przycisku włącza funkcję DFS (patrz rozdział 7.9.1).
Po naciśnięciu przycisku OK w kolumnie migających żółtych LED pokaże się procentowe wskazanie wzrostu
wartości zadanej dla funkcji DFS.
Ponowne naciśnięcie przycisku funkcyjnego z możliwością programowania powoduje wyłączenie
wskazania wzrostu wartości zadanej.
5.1.5
Interfejs serwisowy
Za pomocą interfejsu serwisowego można podłączyć PC/notebooka używając specjalnego przewodu łączącego (USB - RS232).
Oprogramowanie serwisowe PumpDrive umożliwia parametryzację/konfigurację systemu pomp również bez panelu obsługi.
Poprzez standardowy panel obsługi nie można aktualizować oprogramowania PumpDrive. Po podaniu numeru
identyfikacyjnego: 47 121 211 można zamówić oprogramowanie serwisowe w wersji dla użytkownika, które jest niezbędne do
parametryzacji i zabezpieczania danych.
21
PumpDrive
5.2
Graficzny panel obsługi
Graficzny panel obsługi składa się z podświetlanego wyświetlacza, przycisków funkcyjnych, nawigacyjnych i eksploatacyjnych,
wskazania diod LED oraz portu do interfejsu serwisowego.
Wyświetlacz zawiera ważne informacje na temat pracy systemu pomp. Możliwe jest zarówno przywołanie danych tekstowych jak
i nastawianie parametrów.
Za pomocą parametru Język (3-1-1-1) można wybrać język tekstu wyświetlanego na wyświetlaczu.
Wyświetlacz LED:
Funkcja sygnalizatora
świetlnego
Wyświetlacz
(wskazania tekstowe)
Przyciski funkcyjne
Diagnoza
Ustawienia
Eksploatacja
Informacje
Przyciski nawigacyjne
W górę
Przycisk pomocy
Przycisk Escape
W dół
Przycisk OK
Przyciski eksploatacyjne
Ręczny tryb
pracy
Wyłączenie
Interfejs serwisowy
Rys. 8: Graficzny panel obsługi PumpDrive
5.2.1
Wskazania diod LED
Funkcja lampek informuje o stanie pracy systemu pomp.
Wyświetlacz LED:
D Czerwony:
występuje jeden lub kilka komunikatów alarmowych
D Żółty:
występuje jeden lub kilka komunikatów ostrzegawczych
D Zielony:
sygnalizuje bezawaryjną pracę
D Zielony
sygnalizuje bezawaryjną pracę
Miganie: wskazuje, że wykorzystywany jest panel obsługi z wyświetlaczem
22
Przycisk funkcyjny z
możliwością
programowania
Automatyczny tryb
pracy
PumpDrive
5.2.2
Przyciski funkcyjne
Przyciski funkcyjne umożliwiają bezpośredni dostęp do elementów pierwszego poziomu menu: " Eksploatacja " , " Diagnoza " ,
" Ustawianie " i " Informacje " .
Eksploatacja
Ustawienia
Diagnoza
Informacje
5.2.3
Przyciski nawigacyjne
Przyciski nawigacyjne umożliwiają poruszanie się w obrębie menu oraz potwierdzanie ustawień.
W górę lub w dół
D w menu wyboru przejście w górę lub w dół albo
D przy wprowadzaniu cyfr zwiększanie lub zmniejszanie wartości
Przycisk Escape
D kasowanie/resetowanie wpisu (wpis kończy się bez zachowania)
D przejście o jeden poziom menu wyżej
Przycisk OK
D potwierdzenie ustawienia
D potwierdzenie wyboru w menu
D przy wprowadzaniu liczb przeskok do następnej cyfry
Przycisk pomocy
D Wyświetlanie tekstu pomocy do każdego wybranego punktu menu
5.2.4
Przyciski eksploatacyjne
Tryby pracy " Automatyka " , " Ręczny " lub " Wył. " można wybrać za pomocą przycisków eksploatacyjnych.
Przyciski do wybierania trybów pracy " Ręczny " (Man) lub " Wyłączony " (Off) można zablokować. W ten sposób można zapobiec
nieprawidłowym lub niepożądanym zmianom stanu pracy PumpDrive.
Przycisk OK - jednoczesny reset
alarmu
Automatyczny tryb pracy
Tryb ręczny
Przycisk funkcyjny z możliwością
dowolnego programowania
Wyłączenie
Przycisk Func można sparametryzować i wykorzystywać m.in. do uruchamiania systemu wielu pomp (start/wyłączanie systemu).
W takim przypadku napęd zatrzymuje system wielu pomp po awarii i po przywróceniu napięcia sieciowego (tryb pracy Auto Stopp).
Alternatywnie można uruchomić system kilku pomp z użyciem wejścia cyfrowego 2 (DI2) (zaciski P4:13, P4:15, patrz rozdział
6.4.9.3).
Parametr
Opis
Możliwości ustawienia
UF
3-1-4-1
3-1-4-2
3-1-4-3
Włączanie/wyłączanie przycisku Man
Włączanie/wyłączanie przycisku Off
Określanie funkcji przycisku Func
1-Zablokowane
2-Włączone
2
2
1
Tabela 6:
1 - Bez funkcji
2 - Sleep-Mode
3 - Tryb PI
4 - Trip Reset
5 - Wymiana pompy
6 - System start/wył.
Parametry do ustawiania przycisków eksploatacyjnych
23
PumpDrive
5.2.5
Wyświetlacz
Wyświetlacz sześciowierszowy zawiera następujące informacje.
Nr parametru
Wariant lub wybrana
pompa
Wybór menu głównego
Lista wyboru parametrów
Tryb pracy
Stan pracy
Rys. 9: Wskazanie wybranego punktu menu
Wskazanie wyświetlacza Wyjaśnienie
Nr parametru
Wariant
lub
wybrana pompa
y
p p
Wybór menu głównego
Lista wyboru parametrów
Tryb pracy
Status pracy
Tabela 7:
Wyświetla wybrany numer parametru
A - HMI - C
A
A = Advanced lub B = Basic
HMI
z panelem obsługi
C
Poziom dostępu Klient
pompa 1, pompa 2 ... pompa 6
Eksploatacja
Diagnoza
Ustawienia
Informacje
Lista wybranych parametrów
Man, Off, Auto
Run, Stop
Wskazanie wybranego punktu menu
W lewym górnym rogu jest zawsze pokazywany numer aktualnego menu / parametru. Ten czteroczęściowy numer odpowiada
ścieżce przez poziomy menu i w efekcie umożliwia szybkie odnalezienie parametrów (patrz rozdział 5.2.9 Wyświetlanie i zmiana
parametrów).
W prawym górnym rogu jest pokazywany wariant PumpDrive lub wybrana pompa.
W lewym dolnym rogu pojawia się aktualny tryb pracy wybranego układu PumpDrive: Man/Auto/Off.
W prawym dolnym rogu jest wyświetlany aktualny tryb pracy wybranego układu PumpDrive.
Jeśli wystąpi usterka, pojawi się ona w najniższym wierszu w miejscu trybu pracy.
5.2.6
Interfejs serwisowy
Za pomocą interfejsu serwisowego można podłączyć PC/notebooka używając specjalnego przewodu łączącego (USB - RS232).
Oprogramowanie serwisowe PumpDrive umożliwia parametryzację/konfigurację systemu pomp również bez panelu obsługi.
Aktualizacja oprogramowania PumpDrive odbywa się również za pośrednictwem tego interfejsu i jest możliwa tylko za pomocą
graficznego panelu obsługi. Po podaniu numeru identyfikacyjnego: 47 121 211 można zamówić oprogramowanie serwisowe
w wersji dla użytkownika.
24
PumpDrive
5.2.7
Struktura menu
Poziom 1
Poziom 2
Poziom 3
1 Eksploatacja
1-1
Eksploatacja
1-1-1
Eksploatacja
1-2
Silnik
1-2-1
Silnik
1-3
Sygnały
1-3-1
Proces
1-3-2
Wejścia i wyjścia
1-4
PumpDrive
Poziom 4
1-4-1
Status
1-4-2
Magistrala lokalna
1-4-3
1-5
Pompa
Magistrala diagnostyczna
1-5-1
Pomiar Q *
1-5-2
1-6
Moduł LON
Pomiar mocy *
1-5-3
Status pompy *
1-6-1
LON Input Netwo
1-6-2
2 Diagnoza
LON Output Netw
1-6-3
LON Configurati
2-1
Historia alarmów
2-1-1
Historia alarmów
2-2
Ostrzeżenia
2-2-1
Ostrzeżenia
2-3
Alarmy
2-3-1
Alarmy
2-4
Op Logger
2-4-1
PumpDrive
3-1
Pole obsługi
2-4-2
Timer procesu
3-1-1
Podst. ustaw.
3-1-2
3 Ustawienia
Set-up
3-1-3
Konfiguracja wyświetlacza
3-1-4
Klawiatura
3-1-5
Polecenia pola obsługi
3-1-6
PumpDrive
Konfiguracja sieci
3-2-1
Podst. ustaw.
3-2-2
3-2
Hasło
3-1-7
Jednostki
3-2-3
3-3
Obciążenie i silnik
Set-up
3-3-1
Ustaw. obrotów/częstotliwości
3-3-2
Temperatura silnika
3-3-6
Rampy
3-3-7
Specjalne ustawienia pomp
Ustaw. początkowe
3-3-5
3-4
Dane silnika
3-3-4
Bypass częst. rez.
3-4-1
Pomiar Q
3-4-2
DFS
3-4-3
3-5
Wartość zadana
Sleep-Mode
3-5-1
Ustawiana wartość zadana
3-5-3
Ustawianie wyj. częst.
3-5-4
Źródło wartości zadanej
3-6-1
Graniczne wartości silnika
3-6-2
Wartości graniczne i alarmy
Ostrzeżenia dot. silnika
3-6-3
Analog IN ostrz.
3-6-4
Ostrzeż. zal. od obciąż.
3-6-5
Digital IN 2-5
Digital OUT 1
Digital OUT 2
3-8-1
Analog IO Modus
3-8-2
Analog IN 1
3-8-3
Analog IN/OUT
3-7-1
3-7-3
3-8
Feedback - ostrz.
3-7-2
Digital IN/OUT
Wartość zadana - ostrzeż.
3-6-6
3-7
Analog IN 2
3-8-4
Analog OUT 1
3-9-1
Proces - regulator PI
3-9
Regulator PI
3-9-2
Feedbk - źródło
3-10
Komunikacja
3-10-1
Ogólne ustawienia
3-11
Rozszerz. ustaw.
3-11-1
Częstotliwość impulsowania
3-11-2
Trip
3-11-3
Reg. ograniczenia prądu
3-11-4
3-12
Adv Pump Ctrl
Maks. wartości wyjściowe
3-11-5
Ustawienia. PDrive
3-12-1
Pomiar Q *
3-12-2
Graniczna wartość Qmin*
3-12-3
Krzywe Q/P/H *
3-12-4
Ochrona pompy *
3-12-5
4 Informacje
Opis
O i
parametrów patrz rozdział
7
Ogólne ustawienia
3-5-2
3-6
Poziom
parametrów
Konfiguracja wielu pomp *
4-1
Inf. PDrive
4-1-1
PDrive ID/LON Identyf.
4-2
Pole obsługi
4-2-1
Panel ident.
* = tylko PumpDrive Advanced
Tabela 8:
Struktura menu
25
PumpDrive
5.2.8
Poziomy dostępu
Dla ochrony przed przypadkowym bądź nieautoryzowanym dostępem do parametrów PumpDrive rozróżnia się różne poziomy
dostępu.
Poziomy dostępu:
Standard
Jeśli użytkownik nie zaloguje się do jednego z podanych poziomów dostępu, będzie on miał dostęp tylko do niektórych
parametrów.
Klient
Poziom dostępu dla doświadczonego użytkownika. Umożliwia dostęp do wszystkich parametrów niezbędnych do uruchomienia.
Uzyskanie dostępu wymaga wprowadzenia hasła pod opcją 3-1-6-1 Login. Hasło można zmienić pod opcją 3-1-6-4 Hasło klienta
po wpisaniu 0000 (hasło domyślne). Wyłączenie zabezpieczenia hasła za pomocą parametru 3-1-6-5 zmienia wymieniony
poziom dostępu na standardowy poziom dostępu. Dzieje się tak w przypadku ustawień fabrycznych.
Serwis
Poziom dostępu dla techników serwisowych. Uzyskanie dostępu wymaga wprowadzenia hasła pod opcją 3-1-6-2 Service Login.
Factory
Poziom dostępu tylko dla producenta.
Wskazówka: Jeśli przez 10 minut nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, następuje automatyczny reset do standardowego
poziomu dostępu.
5.2.9
Wyświetlanie i zmiana parametrów
Numery parametrów zawierają ścieżkę nawigacji. W efekcie dany parametr można znaleźć szybko i łatwo.
Pierwsza cyfra numeru parametru odpowiada pierwszemu poziomowi menu i jest wywoływana bezpośrednio za pomocą czterech
przycisków funkcyjnych.
26
PumpDrive
1 Eksploatacja
2 Diagnostyka
3 Ustawienia
4 Informacje dodatkowe
Kolejne czynności wykonuje się za pomocą przycisków nawigacyjnych.
Przykład: parametr 3-3-2-5 Znamionowa prędkość obrotowa
Pierwsza cyfra numeru parametru: 3-3-2-5
Nacisnąć trzeci przycisk funkcyjny przeznaczony do ustawień. W lewym górnym rogu wyświetlacza pojawia się
3-1.
Druga cyfra numeru parametru: 3-3-2-5
Za pomocą przycisków nawigacyjnych zmienić wskazanie 3-1 na wyświetlaczu (w lewym górnym rogu) na 3-3 i
potwierdzić wybór, naciskając OK.
W lewym górnym rogu wyświetlacza pojawia się 3-3-1.
Trzecia cyfra numeru parametru: 3-3-2-5
Za pomocą przycisków nawigacyjnych zmienić wskazanie 3-3-1 na wyświetlaczu (w lewym górnym rogu) na 3-3-2
i
potwierdzić wybór, naciskając OK.
W lewym górnym rogu wyświetlacza pojawia się 3-3-2-1.
Czwarta cyfra numeru parametru: 3-3-2-5
Za pomocą przycisków nawigacyjnych zmienić wskazanie 3-3-2-1 na wyświetlaczu (w lewym górnym rogu) na
3-3-2-5 i
potwierdzić wybór, naciskając OK.
W ten sposób wywołany został żądany parametr.
Aby zmienić parametr, nacisnąć przycisk OK po raz drugi.
Wprowadzanie cyfr odbywa się od lewej do prawej.
Zwiększanie wartości
Zmniejszanie wartości
Pasek nad wskazaniem pokazuje aktualnie wpisaną wartość w odniesieniu do zakresu wartości.
Wybraną wartość należy potwierdzić przyciskiem OK. Kursor przechodzi do kolejnego miejsca (drugie miejsce od
lewej).
Ustawienia przeprowadzić dla kolejnych miejsc w opisany powyżej sposób a następnie
zapisać w pamięci nową wartość parametru za pomocą przycisku OK.
5.2.10
Monitoring
5.2.10.1 Parametry eksploatacyjne
W menu startowym można zapamiętać maksymalnie 20 parametrów eksploatacyjnych (parametr 3-1-3-1).
Aby przykładowo wybrać " 01 " , należy: nacisnąć przycisk OK, wybrać żądany parametr i potwierdzić wybór przyciskiem OK.
W menu startowym za pomocą przycisków
i
można wybrać różne parametry eksploatacyjne, które będą wyświetlane.
Parametry te można wyświetlać w systemie kilku pomp na wyświetlaczu aktywnego panelu obsługi Master, jeśli układy PumpDrive
mają połączenie z magistralą lokalną KSB.
27
PumpDrive
1-1 Eksploatacja
Parametr
1-1-1-1
1-1-1-2
1-1-1-3
1-1-1-4
1-1-1-5
Tabela 9:
Opis
Całkowity czas zasilania elektrycznego [h]
Licznik godzin pracy [h]
Licznik kWh [kWh]
Liczba włączeń
Reset licznika kWh
Parametry dla eksploatacji
1-2 Silnik
Parametr
1-2-1-1
1-2-1-2
1-2-1-3
1-2-1-4
1-2-1-5
1-2-1-6
Tabela 10:
Opis
Moc [kW]
Moc [HP]
Napięcie silnika [V]
Częstotliwość [Hz]
Prąd silnika [A]
Prędkość obrotowa [obr./min.]
Parametry eksploatacyjne dla silnika
1-3-1 Sygnały procesowe
Parametr
1-3-1-1
1-3-1-2
1-3-1-3
1-3-1-4
1-3-1-5
1-3-1-6
1-3-1-7
1-3-1-8
1-3-1-9
1-3-1-10
1-3-1-11
Tabela 11:
28
Opis
Wartość rzeczywista bez jednostki
Wartość rzeczywista w %
Wartość zadana bez jednostki
Wartość zadana w %
Wejście analogowe 1 bez jednostki
Wejście analogowe 2 bez jednostki
Ciśnienie P1
Ciśnienie P2
Natężenie przepływu bez jednostki
Natężenie przepływu w %
Temperatura
Parametry eksploatacyjne dla sygnałów procesowych
PumpDrive
1-3-2 Sygnały wejściowe i wyjściowe
Parametr Sygnały wejściowe i wyjściowe (1-3-2) pokazuje stan cyfrowych wejść/wyjść przekaźnikowych:
Wyświetlona
wartość
1 hex
2 hex
4 hex
8 hex
16 hex
32 hex
256 hex
512 hex
Tabela 12:
Opis
Wejście cyfrowe 1 aktywne
Wejście cyfrowe 2 aktywne
Wejście cyfrowe 3 aktywne
Wejście cyfrowe 4 aktywne
Wejście cyfrowe 5 aktywne
Wejście cyfrowe 6 aktywne
Przekaźnik 1 aktywny
Przekaźnik 2 aktywny
Parametry eksploatacyjne dla sygnałów wejściowych i wyjściowych
Jeśli aktywnych jest kilka wejść/przekaźników, pokazywane wartości są sumowane. Przykład:
- Przekaźnik 1 aktywny
256 hex
- DI1 aktywny
1 hex
- DI5 aktywny
16 hex
Wartość na wyświetlaczu wynosi 273 hex.
5.2.10.2 Komunikaty
Wszystkie funkcje kontrolne i ochronne (patrz rozdział 7) wywołują komunikaty ostrzegawcze lub alarmowe. Są one
sygnalizowane za pomocą żółtej lub czerwonej diody LED. Na wyświetlaczu panelu obsługi pojawia się migający komunikat w
ostatnim wierszu. Jeśli istnieje kilka komunikatów, na wyświetlaczu pojawia się ostatni z nich. Alarmy mają pierwszeństwo przed
ostrzeżeniami.
Wszystkie aktualne komunikaty można wyświetlić w menu Diagnoza pod opcjami Ostrzeżenia (2-2-1) i Alarmy
(2-3-1).
Ostrzeżenia lub alarmy można także przełączyć na wyjścia przekaźnikowe (patrz rozdział 7.8).
5.2.10.3 Resetowanie i potwierdzanie alarmów
Jeśli przyczyna alarmu zostanie usunięta, alarm można potwierdzić. Alarmy można potwierdzać pojedynczo na liście alarmów
w menu Diagnoza pod 2-1 Reset powoduje jednoczesne potwierdzenie wszystkich alarmów. Reset wykonuje się na panelu
obsługi za pomocą przycisku OK i jest on możliwy tylko w menu startowym. Aby powrócić do menu startowego, należy w razie
potrzeby kilkakrotnie naciskać przycisk Esc. Reset można także przeprowadzić za pomocą wejścia cyfrowego. W tym celu została
fabrycznie ustawiona funkcja wejścia cyfrowego 4 (patrz rozdział 7.11).
Reset komunikatów alarmowych prowadzi niekiedy do ponownego rozruchu.
Ponadto możliwy jest automatyczny reset alarmów (parametr Trip Reset Mode 3-11-2-1). Fabrycznie parametr ten jest ustawiony
na reset automatyczny (patrz rozdział Tabela 66, strona 80).
Ponowne uruchomienie silnika wskutek automatycznego resetu usterki!
5.2.10.4 Historia alarmów
Historię alarmów można wyświetlić w menu Diagnoza, wybierając 2-1-1. Na wyświetlaczu pojawia się ostatnich 8
alarmów.
Za pomocą przycisków nawigacyjnych oraz
przycisku OK można wybrać wpis z listy.
Pokazywane są informacje na temat momentu wystąpienia i wygaśnięcia alarmu:
Wyświetlanie
C:
znaczenia
HHHH:MM
godziny (H) i minuty (M) od wystąpienia alarmu
G: HHHH:MM
godziny (H) i minuty (M) od wygaśnięcia alarmu
29
PumpDrive
5.2.10.5 Przegląd komunikatów ostrzegawczych i alarmowych
Komunikaty ostrzegawcze
Reakcja układu sterowania
napędu
Niedopuszczalny prąd przeciążeniowy
Częstotliwość wyjściowa nie osiąga dolnej wartości
granicznej
Częstotliwość wyjściowa przekracza górną wartość
graniczną
Prąd wyjściowy nie osiąga dolnej wartości granicznej
Prąd wyjściowy przekracza górną wartość graniczną
Redukcja prędkości obrotowej
patrz rozdział 7.8
Wartość rzeczywista nie osiąga dolnej wartości
granicznej
Wartość rzeczywista przekracza górną wartość
graniczną
Wartość zadana nie osiąga dolnej wartości granicznej
Wartość zadana przekracza górną wartość graniczną
patrz rozdział 7.8
Moc nie osiąga dolnej wartości granicznej
Moc przekracza górną wartość graniczną
Sygnał na wejściu analogowym 1 nie osiąga dolnej
wartości granicznej
Sygnał na wejściu analogowym 1 przekracza górną
wartość graniczną
Sygnał na wejściu analogowym 2 nie osiąga dolnej
wartości granicznej
Sygnał na wejściu analogowym 2 przekracza górną
wartość graniczną
Przerwanie przewodu na wejściu analogowym 1
rozpoznane
Przerwanie przewodu na wejściu analogowym 2
rozpoznane
Wartość rzeczywista jest dostarczana w
nieodpowiednim momencie (tylko w przypadku
wartości rzeczywistej poprzez magistralę sterowniczą)
Usterka okablowania (tylko podczas pracy kilku pomp)
Usterka sieciowa
Niedopuszczalny prąd przeciążeniowy
Nadmierna temperatura elektroniki mocy
Niedopuszczalna temperatura chłodnicy
Niedopuszczalne przeciążenie hydrauliczne
Niedopuszczalne częściowe obciążenie hydrauliczne
Brak możliwości uzyskania numeru identyfikacyjnego
magistrali lokalnej KSB
patrz rozdział 7.8
patrz rozdział 7.8
patrz rozdział 7.8
Napędzana pompa jest używana poza ustawionymi
punktami wzmocnienia Q-H/punktami wzmocnienia
P-Q lub punkty wzmocnienia zostały błędnie
wprowadzone.
Tylko wyświetlenie ostrzeżenia
Advanced
Wyjaśnienie
Basic
Komunikat
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Ograniczenie prądu
Częstotliwość
wyjściowa za niska
Częstotliwość
wyjściowa za wysoka
Prąd wyjściowy niski
Prąd wyjściowy
wysoki
Feedback niski
x
x
Feedback wysoki
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Wartość zadana niska
Wartość zadana
wysoka
Moc za niska
Moc za wysoka
Analog IN1 niski
x
x
Analog IN1 wysoki
x
x
Analog IN2 niski
x
x
Analog IN2 wysoki
x
x
Live Zero AI1
x
x
Live Zero AI2
x
x
Regulator timeout
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Brak pompy głównej
Usterka sieciowa
Silnik i2t
Temperatura IGBT
Temperatura obudowy
Górna granica Q
Dolna granica Q
Brak numeru
identyfikacyjnego
magistrali lokalnej
KSB
Szacowanie Q
x
x
Tabela 13:
Komunikaty ostrzegawcze
Działania w celu usunięcia komunikatów ostrzegawczych, patrz rozdział 10.
30
patrz rozdział 7.8
patrz rozdział 7.8
patrz rozdział 7.8
patrz rozdział 7.8
patrz rozdział 7.8
patrz rozdział 7.8
patrz rozdział 7.8
patrz rozdział 7.8
patrz rozdział 7.8
patrz rozdział 7.8
patrz rozdział 7.8
-
Serwis
Serwis
Redukcja prędkości obrotowej
Wyłączenie
Wyłączenie
patrz rozdział 7.8
patrz rozdział 7.8
Serwis
PumpDrive
Komunikaty alarmowe
Reakcja układu sterowania
napędu
Kontrola zwarcia
PTC zadziałał
Usterka zasilania wewnętrznego 24V
Nadmierna temperatura Drive
Wyłączenie
Wyłączenie
Wyłączenie
Wyłączenie
Niedozwolone napięcie dolne po stronie sieci
Niedozwolone napięcie górne po stronie sieci
Niedopuszczalny prąd przeciążeniowy
Wewnętrzny prąd przeciążeniowy (np. wskutek zbyt
stromej rampy)
Wystąpił błąd prowadzący do Stop & Trip
Nadmierna temperatura elektroniki sterowania
Wyłączenie
Wyłączenie
patrz rozdział 7.8
Wyłączenie
Brak pliku binarnego
Praca pompy na sucho
Wirnik zablokowany
Błąd inicjalizacji magistrali lokalnej KSB
Serwis
patrz rozdział 7.8
patrz rozdział 7.8
Serwis
Dwa węzły z identycznym numerem
identyfikacyjnym na magistrali lokalnej KSB
Błąd podczas wgrywania pliku binarnego
Podczas ściągania pliku parametrów
Niewystarczająca pamięć
Błąd zapisu
Serwis
Advanced
Wyjaśnienie
Basic
Komunikat
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Zwarcie
Przeciążenie termiczne
Low 24 V
Nadmierna temperatura
Drive
Napięcie dolne
Napięcie górne
Prąd przeciążeniowy
Prąd przeciążeniowy
opornika hamowania
Stop & Trip
Wewnętrzna temperatura
niedozwolona
Brak BinF
Praca na sucho
Blokada wirnika
Błąd inicjalizacji magistrali
lokalnej KSB
Węzeł podwójny
x
x
x
x
x
x
x
x
Błąd odczytu
Błąd zapisu
Nadmiar plików binarnych
Błąd zapisu
Tabela 14:
Wyłączenie Stop & Trip
Wyłączenie
Serwis
Serwis
Serwis
Serwis
Komunikaty alarmowe
Działania w celu usunięcia zakłóceń, patrz rozdział 10.
31
PumpDrive
6
Instalacja
6.1
Miejsce montażu
Miejsce montażu musi posiadać dobrą wentylację i być zabezpieczone przed bezpośrednim promieniowaniem słonecznym oraz
niekorzystnym wpływem warunków atmosferycznych.
Demontaż i wentylacja wymagają zapewnienia odpowiedniej przestrzeni.
Powietrze odlotowe z innych urządzeń elektrycznych zainstalowanych w pobliżu nie może być powtórnie
Uwaga
zasysane w sposób bezpośredni.
6.2
Warunki otoczenia
PumpDrive można stosować w zakresie temperatur od 0_C do maks. +50_C. Optymalny zakres temperatur wynosi od 0_C do
+40_C.
Okres użytkowania PumpDrive ulega skróceniu wskutek przekroczenia średniej temperatury +35_C/24 h lub eksploatacji przy
temperaturze poniżej 0_C lub powyżej +40_C. Dodatkowo następuje redukcja mocy.
Przy niedozwolonej, nadmiernej temperaturze PumpDrive wyłącza się automatycznie.
PumpDrives w wersji standardowej posiada stopień ochrony IP55 i jest przeznaczony do montażu w szafie rozdzielczej (CM), na
silniku (MM) i na ścianie (WM).
PumpDrive można stosować tylko w środowisku odpowiadającym podanemu stopniowi ochrony.
Układ sterowania napędu należy chronić przed wpływami zewnętrznymi, w szczególności przed:
- kurzem,
- powietrzem zawierającym olej oraz środkami wywołującymi korozję,
- drobinkami kurzu, które mogłyby się przedostać do kanałów wentylatora,
- środkami chemicznymi lub organicznymi, które mogłyby uszkodzić izolację wewnętrzną,
- oparami gazów,
- materiałami przewodzącymi prąd elektryczny, których właściwości użytkowe mogłyby wpłynąć na układy przełączające,
- nagrzanym i wilgotnym otoczeniem, które mogłoby spowodować kondensację na ochłodzonych elementach,
- morskim otoczeniem.
Jeśli PumpDrive jest zamontowany w klimatyzowanej szafie rozdzielczej (CM), w celu uniknięcia kondensacji należy wyłączyć
zasilanie sieciowe i wstrzymać się z otwarciem szafy aż do wyrównania temperatury.
Zwracać uwagę na to, by powietrze chłodzące nie miało bezpośredniego kontaktu z modułowymi płytkami drukowanymi.
Wilgoć zbiera się w miejscach, w których następuje szybki spadek temperatury; bezpośrednie ochłodzenie płytki
Uwaga
drukowanej prowadziłoby do obroszenia i zakłóceń w pracy układu napędowego.
Aby uniknąć uszkodzenia podzespołów, z napędem należy postępować bardzo delikatnie.
Układ napędowy należy zabezpieczyć przed uszkodzeniami wskutek wysokiej temperatury, kondensacji, uderzeń itp.
Aby zapobiec tworzeniu się wody kondensacyjnej w układzie elektronicznym i ograniczyć zbyt silne promieniowanie słoneczne,
w przypadku montażu na wolnym powietrzu układy PumpDrive należy zabezpieczyć odpowiednią osłoną.
32
PumpDrive
6.3
Montaż
W zależności od wybranego wariantu montażu konieczny jest adapter bądź zestaw montażowy.
6.3.1
Montaż na silniku
Jeśli PumpDrive jest dostępny w wersji MM, przetwornica częstotliwość jest już zamontowana do silnika standardowego wg IEC
za pomocą adaptera. Późniejszy montaż na silniku można wykonać w przypadku istniejących instalacji pompowych przy użyciu
następujących adapterów. Konieczny adapter (dla silników Siemens lub Cantoni) należy dobrać na podstawie wielkości i typu
silnika. Adaptery nadają się do silników Eff1 i Eff2 (wyjątek stanowią wielkości konstrukcyjne silnika 180M i 200L).
Wielkość konstrukcyjna
yj
silnika firmy Siemens
71
80
90
100
112M
132S
160
180M Eff1
180M Eff2
200L Eff1
200L Eff2
225M
Tabela 15:
Nr identyfikacyjny
Typ konstrukcyjny V1 / V15
Typ konstrukcyjny B3
47 117 519
47117519
47 117 520
Na zapytanie
47 117 521
47 117 522
47 117 511
47 117 515
47 117 512
47 117 512
47 117 513
47 117 513
47 117 514
47 117 514
01 153 610
01 153 610
47 117 516
47 117 516
01 153 609
01 153 609
47 117 517
47 117 517
47 117 518
47 117 518
Adapter do silników firmy Siemens w przypadku montażu na silniku
Wielkość konstrukcyjna
silnika firmy Cantoni
Nr identyfikacyjny typ konstrukcyjny V1 / V15
Wielkość konstrukcyjna
silnika firmy Wonder
Nr identyfikacyjny
1,1 kW
3,0 kW
4,0 kW
7,5 kW
22 kW
37 kW
47 121 167
47 121 166
47 121 165
47 121 164
47 121 163
47 121 162
0,37 / 0,55 kW
0,75 / 1,10 kW
1,50 / 2,20 / 3,00 / 4,00 kW
5,50 / 7,50 kW
01 206 585
01 206 586
47 115 392
47 115 393
Tabela 16:
Adapter do silników firmy Cantoni i silników firmy Wonder w przypadku montażu na silniku
6.3.2
Montaż na ścianie
W przypadku wersji przeznaczonej do montażu na ścianie (WM) zestaw konieczny do montażu jest dostarczany wraz z
urządzeniem.
PumpDrive powinien całkowicie przylegać do ściany, aby odprowadzać powietrze poprzez chłodnicę.
Wielkość konstrukcyjna
PumpDrive
Nr ident. zestawu do montażu
A+B
C+D
47 118 186
47 118 187
Tabela 17:
Zestawy konieczne do montażu na ścianie
33
PumpDrive
6.3.3
Montaż w szafie rozdzielczej
W przypadku wersji przeznaczonej do montażu w szafie rozdzielczej (CM) zestaw konieczny do montażu jest dostarczany wraz
z urządzeniem.
Wielkość konstrukcyjna
PumpDrive
Nr ident. zestawu do montażu
A+B
C+D
47 118 186
47 118 187
Tabela 18:
Zestawy konieczne do montażu w szafie rozdzielczej
Aby zapewnić wystarczające chłodzenie urządzenia, należy podczas montażu urządzenia uwzględnić, że powietrze odlotowe z
innych urządzeń nie może być bezpośrednio zasysane. W tym celu należy koniecznie zachować minimalne odległości:
odstęp od innych urządzeń znajdujących się powyżej lub poniżej:
minimalnie 100 mm
odstęp od innych urządzeń znajdujących się po bokach:
minimalnie 20 mm
Straty mocy (skutkujące powstawaniem ciepła) PumpDrive wynoszą maksymalnie 5% mocy znamionowej.
34
PumpDrive
6.4
Podłączenie elektryczne
6.4.1
Informacje ogólne
Użytkownik bądź elektryk musi zadbać o to, by uziemienie i zabezpieczenie urządzenia było wykonane zgodnie z
obowiązującymi przepisami krajowymi i lokalnymi.
Stycznik silnikowy nie jest wymagany, gdyż napęd dysponuje własnymi zabezpieczeniami (m.in. elektryczny wyłącznik
nadmiarowo-prądowy itp.).
Istniejące styczniki silnikowe należy dopasować do prądu znamionowego o min. 1,4-krotnej wartości.
Zmiana kierunku obrotu silnika jest możliwa za pomocą graficznego pulpitu obsługi.
Do złączy kablowych stosować tylko dostępne otwory, w razie potrzeby użyć złączy podwójnych.
Dodatkowe otwory mogą spowodować uszkodzenie urządzenia przez metalowe wióry.
Podczas podłączania napędu do napięcia sieciowego podzespoły elementu mocy są podłączane do napięcia sieciowego.
Po odłączeniu napięcia sieciowego należy odczekać co najmniej 5 minut (czas rozładowania kondensatorów) przed
rozpoczęciem prac na elementach pod napięciem.
Napęd posiada zabezpieczenia elektroniczne, które w przypadku zakłócenia wyłączą silnik, w efekcie silnik zostanie pozbawiony
prądu i się zatrzyma.
Ostrzeżenie przed samoczynnym rozruchem. Usunięcie bądź potwierdzenie usterki może, w zależności od ustawienia,
spowodować samoczynne uruchomienie napędu.
Otwieranie pokrywy obudowy jest zabronione! Dotykanie części pod napięciem wewnątrz obudowy może spowodować
obrażenia. Ponadto tego rodzaju działanie powoduje wygaśnięcie gwarancji.
Kontrolę izolacji silnika i jego przewodów zasilających można wykonywać dopiero po odłączeniu przyłączy od PumpDrive.
Kontrola elementów przetwornicy pod kątem wytrzymałości na przebicie jest zabroniona.
Uwaga
Równoległe podłączanie kilku silników na wyjściu PumpDrive jest niedopuszczalne. Tworzenie bezpośredniego
połączenia wejściowego/wyjściowego pomiędzy siecią a zaciskami przyłączowymi silnika (bypass) jest
zabronione.
6.4.2
Dobór kabli przyłączowych
Dobór kabli przyłączowych zależy od różnych czynników, między innymi od rodzaju przyłącza.
Kabli nigdy nie układać na powierzchniach o wysokiej temperaturze bądź w ich pobliżu, chyba że kable są przystosowane do tego
rodzaju zastosowania.
Jeśli stosuje się przenośne układy sterowania napędu, koniecznie użyć kabli elastycznych bądź wysokoelastycznych.
Kable stosować zgodnie z ich przeznaczeniem i przestrzegać informacji producenta w zakresie napięcia sieciowego, natężenia
prądu, temperatury roboczej i oddziaływań termicznych.
Kable, stosowane przy podłączaniu do urządzenia zamontowanego na stałe, powinny być jak najkrótsze. Montaż należy wykonać
w prawidłowy sposób.
- Kable sieciowe muszą posiadać przekrój dostosowany do prądu wejściowego (patrz Tabela 20).
- W zasilaniu sieciowym PumpDrive należy zainstalować trzy bezpieczniki z wkładką topikową, wielkość bezpiecznika musi być
dostosowana do prądu wejściowego PumpDrive.
- Dla przewodów sterowniczych zastosować kable ekranowane o minimalnym przekroju 0,5 mm2.
Do sterowniczej listwy zaciskowej P4 można podłączać kabel o maksymalnym przekroju 0,75 mm2. Do sterowniczej listwy
zaciskowej P7 można podłączać kabel o maksymalnym przekroju 1,5 mm2.
- PumpDrive należy uziemić.
- Poprowadzić przewody do masy, jednocześnie zwracać uwagę na to, by kable były możliwie krótkie. Przewody sterownicze
i kable mocy powinny korzystać z różnych szyn uziemiających.
- Jeśli stosuje się stycznik sieciowy, pamiętać o wybraniu modelu AC1, jednocześnie wartości prądu znamionowego zostają
dodane do układów PumpDrive i wynik zwiększa się o 15%.
- Stycznika nie montować między silnikiem a układem sterowania napędu.
6.4.3
Maksymalna długość przewodów silnika
Jeśli PumpDrive nie jest montowany na silniku, może zajść konieczność zastosowania dłuższych kabli przyłączowych silnika. Ze
względu na pojemność rozproszeniową tych kabli mocy przez uziemienie kabla mogą przepływać prądy upływowe o dużej
częstotliwości. Suma prądów upływowych i prądu silnika może przekraczać prąd znamionowy PumpDrive po stronie wyjścia. W
następstwie zabezpieczenie wyłącza PumpDrive.
Zależnie od klasy mocy PumpDrive firma KSB zaleca następujące kable przyłączowe silnika:
PumpDrive ≤ 7,5kW (klasa B)
PumpDrive & gt; 7,5kW (klasa A1)
5m
50 m
≤ 5 nF
≤ 5 nF
Maksymalna długość
przewodu:
Pojemność rozproszeniowa
kabla:
Tabela 19:
Długości przewodów silnika
Jeśli konieczne jest zastosowanie przewodów dłuższych niż podane powyżej lub pojemność rozproszeniowa kabla przekracza
powyższe wartości, zaleca się zainstalowanie odpowiedniego filtra wyjściowego pomiędzy PumpDrive i pracującym silnikiem
(patrz osprzęt). Filtry te zmniejszają nachylenie zbocza wyjściowych napięć Pumpdrive i ograniczają ich przeregulowania.
35
PumpDrive
6.4.4
Wyłącznik ochronny różnicowy (FI)
Zgodnie z DIN VDE 0160 trójfazowe przetwornice częstotliwości mogą być podłączane tylko za pośrednictwem wyłączników
ochronnych różnicowych, reagujących na wszystkie rodzaje prądów, ponieważ konwencjonalne wyłączniki ochronne
prądowe nie zadziałają albo zadziałają nieprawidłowo ze względu na możliwą obecność prądów stałych. Przy stałym przyłączu
i odpowiednim uziemieniu dodatkowym (por. DIN VDE 0160) stosowanie wyłączników ochronnych różnicowych FI nie jest
wymagane.
W przypadku PumpDrive o wielkości konstrukcyjnej A i B zaleca się stosowanie wyłączników ochronnych różnicowych o prądzie
znamionowym 150 mA.
W przypadku PumpDrive o wielkości konstrukcyjnej C i D zaleca się stosowanie wyłączników ochronnych różnicowych o prądzie
znamionowym 300 mA.
Z powodu wyższego prądu upływowego ( & gt; 3,5 mA) należy przewidzieć instalację stałą oraz wzmocnione uziemienie ochronne
na silniku.
6.4.5
Informacje na temat zgodności elektromagnetycznej
Ekranowane przewody i kanały kablowe:
Usterki, których źródłem jest przetwornica częstotliwości, przeważnie rozprzestrzeniają się przez kable przyłączowe silnika.
W celu eliminacji zakłóceń zaleca się zastosowanie dwóch zabezpieczeń:
- Jeśli długość kabla przekracza & gt; 70 cm, zastosować kable ekranowane.
- Zastosować metalowe kanały kablowe (przy braku możliwości zastosowania kabli ekranowanych); użyć kanałów kablowych
uformowanych w jednym kawałku z min. 80% osłoną. Stronę obok napędu podłączyć do szyny uziemiającej w szafie
rozdzielczej, sygnały mocy oddzielić od przewodów sterowniczych.
Pierwszy środek zaleca się przy stosowaniu urządzeń o mniejszej mocy (mniejszy przekrój kabla), drugi- we wszystkich
pozostałych przypadkach.
Zastosowanie przewodu ekranowanego powoduje, że prąd o wysokiej częstotliwości, który normalnie płynie jako prąd upływowy
od obudowy silnika do ziemi lub między pojedynczymi przewodami, kieruje się w stronę ekranu.
Uwaga!
- Ekran przewodu podłączeniowego musi się składać z jednej części i po obu bokach musi być uziemiony za pomocą
odpowiedniego zacisku uziemiającego lub szyny uziemiającej (nie wykonywać podłączenia do szyny uziemiającej w szafie
rozdzielczej lub do sterowniczej szyny uziemiającej).
- Podczas układania przewodów sterowniczych zachować minimalną odległość 0,3 m od kabli mocy (zasilanie silnika lub
napędu). Do przewodów sterowniczych i kabli mocy zastosować oddzielne kanały kablowe.
- Jeśli nie uda się uniknąć skrzyżowania przewodu sterowniczego z przewodem sieciowym, skrzyżowanie wykonać pod kątem
90_.
- Ekran przewodów sterowniczych - przyłącze tylko po stronie napędu służy dodatkowo jako ochrona przed promieniowaniem.
Ekran należy podłączyć do uziemienia sygnałowego.
- Między kablami a napędem koniecznie zachować minimalną odległość 0,3 m.
- Lepsze ekranowanie zapewnia montaż PumpDrive w metalowej szafie.
- Montaż elementów mocy w szafie rozdzielczej musi nastąpić w odpowiedniej odległości od sterowników i urządzeń
kontrolnych.
- Jeśli stosuje się ekranowe kable silnika o większej długości, koniecznie zapewnić dodatkowe oporniki bierne lub filtry na
wyjściu napędu w celu wyrównania pojemnościowego prądu błądzącego względem uziemienia oraz redukcji szybkości
wzrostu napięcia w silniku. Środki te powodują dalszą redukcję zakłóceń radiowych.
Wyłączne stosowanie pierścieni ferrytowych lub oporników biernych jest niewystarczające dla zapewnienia
Uwaga
wartości granicznych określonych w dyrektywie w zakresie zgodności elektromagnetycznej.
-
Jeśli dla przyłącza przetwornicy częstotliwości/silnika stosuje się kabel ekranowany o większej długości, możliwe jest
włączenie kontroli prądu uszkodzeniowego (FI) przez prąd upływowy płynący do ziemi (włączenie przez częstotliwość
impulsowania). Pomoc: Wymienić wyłącznik ochronny FI lub obniżyć próg reakcji.
Jeśli stosuje się kable ekranowane o długości powyżej 10 m, koniecznie sprawdzić pojemność rozproszeniową, aby nie
doszło do powstania zbyt wysokiego rozproszenia między fazami lub wobec ziemi, co mogłoby w konsekwencji prowadzić
do wyłączenia PumpDrive.
Przewody ekranowane należy podłączać za pomocą płyty zaciskowej lub łącznika w pobliżu przyłącza elektrycznego.
36
PumpDrive
6.4.6
Przyłącze sieciowe i silnikowe
PumpDrive jest dostępny w wielkościach konstrukcyjnych A, B, C i D . Kable należy dobierać zgodnie z danymi wg Tabela 20.
Wielkość
konstrukcyjna
PumpDrive
Moc
[kW]
Złącza kablowe dla
przewodu
sieciowego
przewodu
czujnika
przewodu
silnika
przewodu
termistora
Prąd wejściowy1)
ą
j
y
[A]
.. 000K55 ..
2,6
1,1
.. 001K50 ..
1,5
.. 002K20 ..
2,2
.. 003K00 ..
3
8,5
.. 004K00 ..
4
10,5
.. 005K50 ..
5,5
.. 007K50 ..
B
1,9
0,75
.. 001K10 ..
A
0,55
.. 000K75 ..
7,5
.. 011K00 ..
2,5
25
5
M16
M25
13,7
M16
2,5
17,3
37
.. 045K00 ..
3,7
M16
30
.. 037K00 ..
M25
22
.. 030K00 ..
D
M25
18,5
.. 022K00 ..
M16
6,3
15
.. 018K50 ..
M25
11
.. 015K00 ..
C
Maks.
przekrój
kabla
[mm2]
26,5
45
M32
M16
M32
32,6
M16
10
41
47,3
68,3
M40
M16
M40
84
M16
35
97,7
1) Należy przestrzegać wskazówek na temat stosowania dławików sieciowych, podanych w rozdziale Wyposażenie i opcje!
Tabela 20:
Przyłącze sieciowe i silnikowe
Otwieranie bądź dotykanie zacisków przyłączowych i złączy wtykowych opornika hamowania (brake) jest zabronione.
Zlekceważenie tego zalecenia może spowodować szkody rzeczowe i osobowe.
Czujnik & czujnik PTC
Czujnik & czujnik PTC
Wejście
analogowe 2
Wejście
analogowe 2
+24VIN 0
+24VIN 0
PTC
PE L1
L2
L3
1 2 3 4 5 6
PTC
U
V
Brake
L1
L2
L3
N
PE
PE L1
L2
L3
U
V
W
1 2 3 4 5 6
Brake
M
3~
A & B
W
L1
L2
L3
N
PE
M
3~
C
Rys. 10: Przyłącze sieciowe i silnikowe dla wielkości konstrukcyjnych A & B oraz wielkości konstrukcyjnej C
Przyłącza czujników temperatury silnika należy wykonać zgodnie z normą IEC 664. Jednocześnie części silnika i czujnika
będące pod napięciem muszą posiadać na zaciskach przyłącza PTC podwójną lub wzmocnioną izolację. Wzmocniona
izolacja zawiera odcinek powietrza i upływu 8 mm (urządzenia 400/500 V AC). Jeśli wykonanie przyłącza zgodnie z
przepisami jest niemożliwe, należy postępować w poniższy sposób:
-
Wszystkie inne zaciski dla wejść i wyjść muszą być zabezpieczone przed dotykiem. Podłączenie do innych urządzeń jest
niedopuszczalne.
lub
-
Czujnik temperatury musi być galwanicznie odizolowany od zacisków za pomocą przekaźnika termistorowego.
37
PumpDrive
Czujnik & czujnik PTC
Wejście
analogowe 2
+24VIN 0
PTC
PE L1
1 2 3 4 5 6
L2
L3
U
V
W
Brake
L1
L2
L3
N
PE
M
3~
Rys. 11: Przyłącze sieciowe i silnikowe dla wielkości konstrukcyjnej D
6.4.6.1 Przyłącze zacisków mocy:
Zaciski mocy znajdują się po osłoną w formie litery V, patrz Rys. 12.
Wszelkie prace można wykonywać tylko po odłączeniu napięcia.
Uwaga
Otwieranie pokrywy obudowy jest zabronione! Dotykanie części pod napięciem wewnątrz obudowy może spowodować
obrażenia. Ponadto tego rodzaju działanie powoduje wygaśnięcie gwarancji.
Odkręcić śruby krzyżowe w osłonie kablowej w kształcie litery L dla przewodów sterowniczych i zdjąć osłonę, patrz Rys. 12,
poz. 1.
Odkręcić śruby krzyżowe w osłonie w kształcie litery V dla przyłącza sieciowego i silnikowego i zdjąć osłonę, patrz Rys. 12, poz. 2.
Poz. 1: Zdejmowanie osłony L
Poz. 2: Zdejmowanie osłony dla przyłącza sieciowego i
silnikowego
Rys. 12: Zdejmowanie osłon
Przewód sieciowy lub silnikowy połączyć przez złącza kablowe zgodnie z Tabela 20 w rozdziale 6.4.6 z odpowiednimi zaciskami,
patrz Rys. 10 i Rys. 11.
Podczas zamykania osłon zwracać uwagę na prawidłowe zamocowanie uszczelek.
W celu zapewnienia stopnia ochrony IP55 konieczne jest dokręcenie śrub osłony skrzynki przyłączeniowej i
Wskazówka
zaciskowej silnika z momentem obrotowym 1,2 Nm.
38
PumpDrive
6.4.6.2 Przyłącze PTC / czujnik zewnętrzny
Przewody sterownicze dla czujnika zewnętrznego i/lub termistora są połączone z listwami zaciskowymi za pomocą obu
środkowych złączy kablowych, patrz Rys. 10 i Rys. 11.
Jeśli sygnał czujnika podłączony jest do napędu z nadrzędnego systemu sterującego lub PLC, należy się upewnić, że chodzi tu
wyłącznie o sygnały, które są galwanicznie odizolowane.
Czujnik można także podłączać do sterowniczej listwy zaciskowej P7 (patrz rozdział 6.4.9.4).
Równoległe okablowanie tych dwóch punktów przyłączowych jest niedopuszczalne.
6.4.7
Przyłącze uziemiające
PumpDrive należy uziemić w należyty sposób.
W przypadku instalacji kilku przetwornic PumpDrive najlepiej zastosować połączenie gwiazdowe, patrz Rys. 13.
.
Rys. 13: Włąściwie wykonane przyłącze uziemiające
Ponadto należy uwzględnić poniższe punkty:
1. W celu zwiększenia odporności na zakłócenia koniecznie zapewnić szeroką powierzchnię stykową dla różnych przyłączy
uziemiających.
2. Jeśli montaż wykonuje się w szafie rozdzielczej, dla uziemienia napędu zapewnić dwie oddzielne miedziane szyny
uziemiające (szyna przyłącza sieciowego i sterowniczego) o odpowiedniej wielkości i przekroju, do których będą podłączane
wszystkie przyłącza uziemiające dla przewodów sterowniczych i kabli mocy. Podłączanie szyn do uziemienia następuje tylko
przez jeden punkt. Uziemianie szafy rozdzielczej odbywa się wówczas przez uziemienie sieciowe.
Do szyny przyłącza sieciowego koniecznie podłączyć:
- przyłącza uziemiające silnika,
- obudowę napędu,
- ekrany przewodów przyłącza sieciowego itp.
Do szyny przyłącza sterowniczego koniecznie podłączyć:
- ekrany analogowych przyłączy sterowniczych,
- ekrany przewodów czujnika.
Na szyny przyłącza sterowniczego nie mogą oddziaływać prądy z obwodów prądu mocy, gdyż mogłoby to spowodować
zakłócenia.
39
PumpDrive
6.4.8
Podłączenie zacisków sterowniczych
Wszelkie prace można wykonywać tylko po odłączeniu napięcia.
Uwaga
Otwieranie pokrywy obudowy jest zabronione! Dotykanie części pod napięciem wewnątrz obudowy może spowodować
obrażenia. Ponadto tego rodzaju działanie powoduje wygaśnięcie gwarancji.
Zaciski sterownicze znajdują się pod pulpitem obsługi lub zaślepką. Ich wyjmowanie musi przebiegać w poniższy sposób.
Odkręcić śruby krzyżowe w osłonie w kształcie litery L dla przewodu sterowniczego i zdjąć osłonę, patrz Rys. 14.
Rys. 14: Zdejmowanie osłony przewodu sterowniczego
Odkręcić śruby krzyżowe w panelu obsługi lub zaślepce i zdjąć panel lub zaślepkę.
W celu zapewnienia stopnia ochrony IP55 konieczne jest dokręcenie śrub panelu obsługi lub zaślepki z
Wskazówka momentem obrotowym 0,5 Nm.
Funkcje zacisków sterowniczych opisuje Rys. 15 lub Tabela 22.
Możliwości podłączenia zacisków sterowniczych do listwy zaciskowej P4 i listwy zaciskowej P7 są ograniczone do następujących
przekrojów przewodów:
Zaciski
sterownicze
Przewody sztywne i
elastyczne
Przewód elastyczny z tulejką kablową
Listwa
zaciskowa P4
Listwa
zaciskowa P7
0,2-1,5 mm2
0,75 mm2
0,2-2,5 mm2
0,25-1,5 mm2
Tabela 21:
40
Możliwości podłączenia zacisków sterowniczych
PumpDrive
GND P4
DI6
DI5
DI4
DI3
DI2
DI1
+24V
AGND
AN OUT
SB1--GND
SB1+
SB1--
10
20
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
AGND P7
9
P4
SB1--GND
SB1+
SB1-SB1Z-SB1Z+
AIN1
8
7
GND
6
AIN2
5
+24V
4
NO2
3
COM2
2
NO1
1
COM1
P7
Rys. 15: Wejściowe/wyjściowe zaciski sterownicze
41
PumpDrive
Listwa zaciskowa P4
Listwa zaciskowa P7
Zacisk
Sygnał
Opis
Zacisk
Sygnał
Opis
20
19
0V
DIG IN6
Masa dla +24 V
Wejście cyfrowe (15/28 V DC)
10
9
0V-AN
AN1-IN
Masa dla AIN1/2
Programowane wejście
analogowe 1*
Ustawienie fabryczne: Źródło
wartości zadanej 0-10 V lub
0-20 mA
18
DIG-IN5
Wejście cyfrowe (15/28 V DC)
8
PE
(ZIEMIA)
Ziemia
17
16
DIG-IN4
DIG-IN3
Wejście cyfrowe (15/28 V DC)
Wejście cyfrowe (15/28 V DC)
7
6
0V
AN2-IN
Masa dla +24 V
Programowane wejście
analogowe 2*
Ustawienie fabryczne: Źródło
wartości rzeczywistej 0-10 V lub
0-20 mA
15
DIG-IN2
Wejście cyfrowe (15/28 V DC)
5
+24 V
+24 V DC-źródło napięcia, maks.
obciążenie 200 mA
14
DIG-IN1
Wejście cyfrowe (15/28 V DC)
4
NO2
Zestyk zwierny " NO " nr 2 (250 V
AC, 1 A)
13
+24 V
Źródło napięcia +24 V DC,
Maks. obciążenie 200 mA
3
COM2
Zestyk zwierny " NO " nr 2 (250 V
AC, 1 A)
12
0V-AN
Masa dla AN-OUT
2
NO1
Zestyk zwierny " NO " nr 1 (250 V
AC, 1 A)
11
AN OUT
Wyjście analogowe 0-10 V.
Maks. obciążenie 5 mA
1
COM1
Zestyk zwierny " COM " nr 1 (250 V
AC, 1 A)
10
9
8
7
SB1-GND
SB1+
SB1PE
(ZIEMIA)
Masa dla magistrali lokalnej KSB
Sygnał lokalnej magistrali KSB
Sygnał lokalnej magistrali KSB
Ziemia
6
PE
(ZIEMIA)
Ziemia
5
4
3
2
SB1-GND
SB1+
SB1SB1Z-
Masa dla magistrali lokalnej KSB
Sygnał lokalnej magistrali KSB
Sygnał lokalnej magistrali KSB
Zakończenie magistrali lokalnej
KSB
1
SB1Z+
Zakończenie magistrali lokalnej
KSB
Tabela 22:
Funkcje zacisków sterowniczych
*) Sygnały analogowe z nadrzędnej rozdzielni sterującej powinny być rozdzielone galwanicznie i odłączone od PumpDrive, np. przy użyciu separujących
wzmacniaczy przełączających.
6.4.8.1
Wejścia cyfrowe
Listwa zaciskowa P4, zacisk 13 do 20 (patrz Rys. 15)
PumpDrive dysponuje 6 wejściami cyfrowymi. Funkcje wejść cyfrowych od 2 do 5 można parametryzować w dowolny sposób.
Wejście cyfrowe 1 i 6 zostało skonfigurowane fabrycznie.
Okablowanie wejść wymaga zastosowania zacisku P4:13 (+24 V DC). Jeśli stosuje się zewnętrzne źródło napięcia 24 V DC, masa
tego źródła musi być połączona z zaciskiem P4:20.
6.4.8.2
Wyjścia przekaźnikowe
Listwa zaciskowa P7, zacisk 1 do 4 (patrz Rys. 15)
Funkcję dwóch bezpotencjałowych przekaźników (NO) można również parametryzować za pomocą pulpitu obsługi.
42
PumpDrive
6.4.8.3
Wejścia analogowe
Listwa zaciskowa P7, zacisk 5 do 10 (patrz Rys. 15)
Sygnały analogowe z nadrzędnej rozdzielni sterującej powinny być rozdzielone galwanicznie i odłączone od PumpDrive, np. przy
użyciu separujących wzmacniaczy przełączających.
Jeśli stosuje się zewnętrzne źródło napięcia lub prądu dla wejść analogowych, masa źródła wartości zadanej lub czujnika jest
zlokalizowana na zacisku P7:10. Źródło napięcia 24 V DC (zacisk P7:5 i P7:7) służy do zasilania czujnika wartości rzeczywistych,
jeśli PumpDrive pracuje w trybie regulacji. Wejście analogowe 2 można alternatywnie podłączyć do listwy zaciskowej
sieć-silnik-PTC. W takim przypadku nie określać funkcji wejścia na listwie zaciskowej P7:6.
6.4.8.4
Wyjście analogowe
Listwa zaciskowa P4, zacisk 11 i 12 (patrz Rys. 15)
PumpDrive posiada wyjście analogowe, którego wartość wyjściową można sparametryzować za pomocą pulpitu obsługi w
zależności od wejść cyfrowych.
6.4.9
Praca kilku pomp
6.4.9.1 Zestaw osprzętu DPM
Do redundantnej pracy pomp bliźniaczych z regulowaną prędkością obrotową (np. Etaline Z Pumpdrive) lub dwóch identycznych
pomp z regulowaną prędkością obrotową pracujących równolegle dostępny jest zestaw osprzętu DPM. Zespół dwóch pomp
(DPM) jest dostępny jako oddzielna część zapasowa.
Zespół dwóch pomp może być wykorzystywany tylko ze standardowym panelem obsługi dla wersji PumpDrive Basic. Nie można
go stosować w połączeniu z zaślepką lub graficznym panelem obsługi.
Panel obsługi
Pump Drive
Zaślepka
Basic
Advanced
niedost. = niedostępny
Standard
niedost.
Graficzny
X
niedost.
Zakres dostawy zestaw osprzętu DPM (01 131 684):
Liczba
Komponent
Wykorzystanie
2
Zespół dwóch pomp (DPM)
47 121 257
X
1
01 131 429
X
1
CAN-- kabel magistrali
(fioletowy)
Przewód sterowniczy (szary)
01 131 430
X
1
Opór 500 Ω
Moduł komunikacji do transferu danych poprzez
lokalną magistralę KSB
Transfer danych pomiędzy dwoma układami
PumpDrive poprzez lokalną magistralę KSB
Przekazywanie sygnału pomiaru czujnika różnicy
ciśnień do drugiego PumpDrive
Przekształcenie sygnału pomiaru 4-20 mA (prąd)
czujnika różnicy ciśnień na wartości napięcia 0-10
V DC
11 270 044
X
2
Mostek drutowy
Okablowanie wejść cyfrowych DI1 i DI6 z
napięciem 24 V DC do obu PumpDrive
11 314 428
X
3
1
Złącze kablowe
Instrukcja obsługi
PumpDrive DPM
Tabela 23:
Nr
Część
identyfikacyjny zapasowa
01 114 578
Patrz
dokumentacja
Zakres dostawy zestaw osprzętu DPM
43
PumpDrive
6.4.9.2 Magistrala lokalna KSB
W systemie kilku pomp układy PumpDrive muszą być połączone za pomocą wewnętrznej magistrali lokalnej KSB. W efekcie
napędy mogą się komunikować za pośrednictwem tej magistrali a aktywny pulpit obsługi Master steruje podłączonymi napędami.
Maksymalna liczba przetwornic PumpDrive w trybie kilku pomp jest ograniczona do sześciu.
Magistrala lokalna KSB składa się trzech przewodów sygnałowych SB1-, SB1+ i SB1-GND. Przewody te biegną od jednego
PumpDrive do następnego.
Magistrala lokalna KSB dla pierwszego i ostatniego PumpDrive musi zostać zakończona opornikiem. Odbywa się to za pomocą
mostka drutowego między zaciskami 1 i 2 listwy zaciskowej P4 (patrz Rys. 16).
Jeśli na pierwszym lub ostatnim PumpDrive jest zamontowany graficzny panel obsługi, mostek drutowy nie jest przewidziany.
Obydwa przełączniki DIP z tyłu graficznego panelu obsługi (PumpDrive 2) muszą być ustawione na " Off " , aby wyłączyć opór
końcowy magistrali lokalnej KSB.
Jako kabel łączący należy zapewnić co najmniej 3-żyłowy kabel ekranowany z przewodami skręconymi parami.
Listwa zaciskowa P4, zacisk 1 do 10 (patrz Rys. 15)
Podłączenie przewodu łączącego
Listwa zaciskowa:
Zacisk
Sygnał
SB1SB1+
SB1-GND
P4: 3 i 8
P4: 4 i 9
P4: 5 i 10
Sygnał lokalnej magistrali KSB
Sygnał lokalnej magistrali KSB
Sygnał lokalnej magistrali KSB
Tabela 24:
Magistrala lokalna KSB
Master-Slave
(1 pompa główna, 2 pompy Slave)
PumpDrive 1
(bez graficznego
panelu obsługi)
SB1_GND 10
SB1+ 9
SB1-- 8
7
6
SB1_GND 5
SB1+ 4
SB1-- 3
SB1Z-- 2
SB1Z+ 1
Master-Aux-Master-Slave
(1 pompa główna, 1 pomocnicza
pompa główna, 1 pompa Slave)
PumpDrive 1
(z zaawansowanym
graficznym panelem
obsługi)
SB1_GND 10
SB1+ 9
SB1-- 8
7
6
SB1_GND 5
SB1+ 4
SB1-- 3
SB1Z-- 2
SB1Z+ 1
P4
PumpDrive 2
(z zaawansowanym
graficznym panelem
obsługi)
SB1_GND 10
SB1+ 9
SB1-- 8
7
6
SB1_GND 5
SB1+ 4
SB1-- 3
SB1Z-- 2
SB1Z+ 1
P4
PumpDrive 2
(z zaawansowanym
graficznym panelem
obsługi)
SB1_GND 10
SB1+ 9
SB1-- 8
7
6
SB1_GND 5
SB1+ 4
SB1-- 3
SB1Z-- 2
SB1Z+ 1
P4
P4
PumpDrive 3
(bez graficznego
panelu obsługi)
SB1_GND 10
SB1+ 9
SB1-- 8
7
6
SB1_GND 5
SB1+ 4
SB1-- 3
SB1Z-- 2
SB1Z+ 1
PumpDrive 3
(bez graficznego
panelu obsługi)
SB1_GND 10
SB1+ 9
SB1-- 8
7
6
SB1_GND 5
SB1+ 4
SB1-- 3
SB1Z-- 2
SB1Z+ 1
P4
Rys. 16: Okablowanie lokalnej magistrali KSB dla trybu Master-Slave i trybu Master-Aux-Master-Slave
44
P4
PumpDrive
6.4.9.3
Wejścia cyfrowe
Jeśli na wejściu cyfrowym 2 jest napięcie 24 V i przetwornice PumpDrive są przełączone na tryb automatyczny,
Uwaga
pompy pracują.
Przy wszystkich przetwornicach PumpDrive w systemie kilku pomp na wejściach cyfrowych 1 i 6 musi być napięcie 24 V. Aby
uruchomić system kilku pomp, w PumpDrive z zamontowanym zaawansowanym panelem obsługi wejście cyfrowe 2 z
zewnętrznym zestykiem zwiernym musi mieć napięcie 24 V.
Obydwa przełączniki DIP z tyłu graficznego panelu obsługi (PumpDrive 2) muszą być ustawione na " Off " , aby wyłączyć opór
końcowy magistrali lokalnej KSB.
Funkcję " System start/wył. " przycisku funkcyjnego można stosować do uruchamiania systemu podczas pracy
Wskazówka kilku pomp alternatywnie do wejścia cyfrowego 2.
Listwa zaciskowa P4, zacisk 13 do 19 (patrz Rys. 15)
Przyłącze
Listwa zaciskowa:
Zacisk
Sygnał
Wejście cyfrowe 1
Wejście cyfrowe 6
Wejście cyfrowe 2
24V
P4:14
P4:19
P4:15
P4:13
24 V
24 V
24V do uruchamiania
-
Tabela 25:
Wejścia cyfrowe
Master-Aux-Master-Slave
(1 pompa główna, 1 pomocnicza
pompa główna, 1 pompa Slave)
Master-Slave
(1 pompa główna, 2 pompy Slave)
GND 20
DI6 19
DI5 18
PumpDrive 1
DI4 17
(bez graficznego
DI3 16
panelu obsługi)
DI2 15
DI1 14
+24V 13
AGND 12
AN--OUT 11
GND 20
DI6 19
DI5 18
PumpDrive 1
DI4 17
(z zaawansowanym
DI3 16
graficznym panelem
DI2 15
obsługi)
DI1 14
+24V 13
AGND 12
AN--OUT 11
P4
GND 20
DI6 19
DI5 18
PumpDrive 2
DI4 17
(z zaawansowanym
DI3 16
graficznym panelem
DI2 15
obsługi)
DI1 14
+24V 13
AGND 12
AN--OUT 11
P4
Start systemu
GND 20
DI6 19
PumpDrive 2
DI5 18
(z zaawansowanym
DI4 17
DI3 16
graficznym panelem
DI2 15
obsługi)
DI1 14
+24V 13
AGND 12
AN--OUT 11
P4
PumpDrive 3
(bez graficznego
panelu obsługi)
GND 20
DI6 19
DI5 18
DI4 17
DI3 16
DI2 15
DI1 14
+24V 13
AGND 12
AN--OUT 11
Start
systemu
Start
systemu
P4
GND 20
DI6 19
DI5 18
PumpDrive 3
DI4 17
(bez graficznego
DI3 16
panelu obsługi)
DI2 15
DI1 14
+24V 13
AGND 12
AN--OUT 11
P4
P4
Rys. 17: Okablowanie wejść cyfrowych dla trybu Master-Slave i trybu Master-Aux-Master-Slave-
45
PumpDrive
6.4.9.4 Podłączenie czujnika Master/Aux-Master
Jeśli sygnał czujnika podłączony jest do napędu z nadrzędnego systemu sterującego lub PLC, należy się upewnić, że chodzi tu
wyłącznie o sygnały, które są galwanicznie odizolowane.
Jeśli nastąpi awaria aktywnego panelu obsługi Master, jednostka Aux-Master przejmuje funkcję regulacji urządzenia. Z tego
względu czujnik należy okablować równolegle do obu napędów, aby zapewnić napięcie dla czujnika w przypadku awarii pompy
głównej. Jeśli wykorzystuje się czujnik z sygnałem 4..20 mA, między zaciskami P7:6 i 7 należy zamontować opornik 500-Ohm.
3-przewodowy czujnik
2-przewodowy czujnik
ABNG P7 10
AIN1 9
8
PumpDrive 1
GND 7
(z zaawansowanym
AIN2 6
graficznym
+24V 5
panelem obsługi)
NO2 4
COM2 3
NO1 2
COM1 1
ABNG P7 10
AIN1 9
PumpDrive 1
8
(z zaawansowanym
GND 7
AIN2 6
graficznym
+24V 5
panelem obsługi)
NO2 4
COM2 3
NO1 2
COM1 1
P7
ABNG P7 10
AIN1 9
8
PumpDrive 2
GND 7
(z zaawansowanym
AIN2 6
graficznym
+24V 5
panelem obsługi)
NO2 4
COM2 3
NO1 2
COM1 1
P7
3-przewod.
czujnik
4-20 mA
500 Ω
ABNG P7 10
AIN1 9
8
PumpDrive 2
GND 7
(z zaawansowanym
AIN2 6
graficznym
+24V 5
panelem obsługi)
NO2 4
COM2 3
NO1 2
COM1 1
P7
PumpDrive 3
(bez graficznego
panelu obsługi)
ABNG P7 10
AIN1 9
8
GND 7
AIN2 6
+24V 5
NO2 4
COM2 3
NO1 2
COM1 1
500 Ω
P7
PumpDrive 3
(bez graficznego
panelu obsługi)
P7
2-przewod.
czujnik
4-20 mA
ABNG P7 10
AIN1 9
8
GND 7
AIN2 6
+24V 5
NO2 4
COM2 3
NO1 2
COM1 1
P7
Rys. 18: Przykład podłączenia czujnika 3-przewodowego i czujnika 2-przewodowego w systemie Master-Aux-Master-.
46
PumpDrive
ABNG P7 10
AIN1 9
8
PumpDrive 1
GND 7
(z zaawansowanym
AIN2 6
graficznym
+24V 5
panelem obsługi)
NO2 4
COM2 3
NO1 2
COM1 1
P7
ABNG P7 10
AIN1 9
8
PumpDrive 2
GND 7
(z zaawansowanym
AIN2 6
+24V 5
graficznym
NO2 4
panelem obsługi)
COM2 3
NO1 2
COM1 1
Czujnik 1
0(2)-10V
Czujnik 2
P7
PumpDrive 3
(bez graficznego
panelu obsługi)
ABNG P7 10
AIN1 9
8
GND 7
AIN2 6
+24V 5
NO2 4
COM2 3
NO1 2
COM1 1
P7
Rys. 19: Przykład podłączenia dwóch oddzielnych czujników w systemie Master-Aux-Master
47
PumpDrive
6.4.10
Panel obsługi
Panel obsługi można demontować lub montować tylko po wyłączeniu napięcia.
Panel obsługi zawiera elementy wrażliwe na ładunki elektrostatycznie! Przed pracami na panelu obsługi personel
musi się pozbyć ładunków elektrostatycznych.
Panel obsługi można obrócić do odpowiedniego położenia montażowego.
Uwaga
Typy paneli obsługi
standardowy
obrócony o 180°
Rys. 20: Typy paneli obsługi
Wyjąć śruby krzyżowe w panelu obsługi i wyjąć panel.
Z tyłu panelu obsługi jest umieszczony moduł CPU (standardowo we wtyku 1), patrz Rys. 21.
Jeśli panel obsługi ma być obrócony o 180 stopni, moduł CPU należy zamontować na panelu we wtyku 2 (Rys. 23).
Wtyk 1
CPU
Wtyk 2
Rys. 21: Standardowa wersja panelu obsługi
Moduł CPU można wyjąć po odkręceniu śrub.
48
PumpDrive
Wtyk 1
Wtyk 2
Rys. 22: Tył panelu obsługi bez modułu CPU
Moduł CPU jest obrócony o 180° i jest zamocowany we wtyku 2.
Wtyk 1
CPU
Wtyk 2
Rys. 23: Moduł CPU we wtyku 2
Teraz cały panel obsługi obrócony o 180° można zamontować na PumpDrive.
6.4.10.1 Montaż standardowego panelu obsługi
Przed instalacją standardowego panelu obsługi należy sprawdzić, czy występują poniższe przyłącza: 24 V, GND
Sprawdzić, czy PumpDrive jest wyłączony i zabezpieczony przed ponownym uruchomieniem.
Następnie odkręcić śruby z zamontowanej zaślepki / graficznego panelu obsługi i wyjąć te części.
Luźne końcówki kablowe w standardowym panelu obsługi podłączyć do listy zaciskowej przetwornicy PumpDrive w poniższy
sposób:
- czerwony kabel 24 V (zacisk P4:13)
- czarny kabel GND (zacisk P4:20)
Następnie miniprzyłącze USB panelu podłączyć do miniprzyłącza USB przetwornicy PumpDrive (patrz Rys. 24).
Ustawić standardowy panel obsługi i dokręcić go śrubami.
49
PumpDrive
Miniprzyłącze USB
Rys. 24: Podłączenie standardowego panelu obsługi
6.4.11
Instalacja modułu magistrali sterowniczej
Moduł magistrali sterowniczej można montować / demontować tylko po odłączeniu napięcia.
Moduł jest umieszczony w dolnym wtyku (patrz Rys. 25) w przetwornicy PumpDrive.
Niezależnie od rodzaju zastosowanego modułu magistrali sterowniczej (LON, Profibus), montaż modułów przebiega identycznie.
Moduł magistrali
sterowniczej
Rys. 25: PumpDrive z modułem magistrali sterowniczej, przykład: magistrala LON
Do ekranu o dużej częstotliwości należy stosować kable ekranowane magistrali LON oraz Profibus i wykonywać montaż zgodnie
z dyrektywą dotyczącą zgodności elektromagnetycznej.
Można zastosować następujący typ kabla:
min. 0,5 mm AWG 24 (np. G-Y(st) Y 2x2x0,8 mm2)
Zaleca się zachowanie minimalnej odległości 200 mm od innych przewodów elektrycznych. Do kabla nie doprowadzać napięcia
o różnych wartościach (np. alarm 230 V i start 24 V).
Przestrzegać przepisów lokalnych.
50
PumpDrive
6.4.12
Instalacja dławików sieciowych
Prądy wejściowe sieci In w Tabela 20 są wartościami orientacyjnymi odnoszącymi się do znamionowej pracy napędu. Prądy te
mogą się zmieniać odpowiednio do istniejącej impedancji sieci. Przy sieciach bardzo sztywnych (mała impedancja) mogą
wystąpić wyższe wartości prądu.
W celu ograniczenia sieciowego prądu wejściowego oprócz dławików sieciowych zintegrowanych w układzie PumpDrive (zakres
mocy do 45 kW włącznie) można zastosować zewnętrzne dławiki sieciowe. Należy je dobrać zgodnie z Tabela 94, strona 102.
Dodatkowo dławiki sieciowe redukują oddziaływanie na sieć i poprawiają współczynnik mocy.
Koniecznie uwzględniać wymagania normy DIN EN 61000-3-2.
51
PumpDrive
7
Uruchamianie
Przed uruchomieniem i podłączeniem napięcia sieciowego do urządzenia konieczne jest uwzględnienie następujących punktów.
Niebezpieczeństwo utraty życia w wyniku porażenia prądem!
-
Przed rozpoczęciem prac mechanicznych lub elektrycznych urządzenie musi zostać fachowo odłączone od napięcia
sieciowego i zabezpieczone.
Podłączania bądź demontażu panelu obsługi nie wolno wykonywać pod napięciem.
Przed kontrolą izolacji silnika i przewodów koniecznie odłączyć urządzenie od napięcia i zabezpieczyć przed ponownym
włączeniem.
Na urządzeniu nie wolno wykonywać kontroli pod kątem wytrzymałości dielektrycznej.
Podczas pomiarów napięcia należy zawsze używać miernika z wystarczającą izolacją i odpowiednim zakresem pomiarowym.
-
Uwaga
-
Niewłaściwe zastosowanie może spowodować szkody rzeczowe!
Należy upewnić się, że
- pompa jest wypełniona czynnikiem i odpowietrzona,
- przepływ w pompie ma miejsce wyłącznie w kierunku przewidzianym konstrukcyjnie, aby nie dopuścić do pracy
generatorowej urządzenia,
- nagłe uruchomienie silnika lub agregatu pompy nie spowoduje szkód rzeczowych i osobowych,
- na wyjściach urządzenia nie podłączono obciążenia pojemnościowego np. w celu kompensacji prądu biernego,
- napięcie sieciowe odpowiada zakresowi dozwolonemu dla urządzenia
- przewód zasilający i sterujący urządzenia są w należyty sposób podłączone i okablowane. Wszystkie podłączenia i
wymagane ustawienia parametrów należy powierzać przeszkolonemu personelowi
- wszystkie zwolnienia i polecenia startu urządzenia należy dezaktywować (wejścia cyfrowe 1 podczas pracy jednej pompy
lub wejścia cyfrowe 1 i 2 podczas pracy kilku pomp)
- do modułu mocy nie jest doprowadzone napięcie
- wyjścia urządzenia nie są włączone równolegle
- wejścia i wyjścia nie są połączone w sposób bezpośredni
Urządzenia ani agregatu pompy nie wolno obciążać powyżej mocy znamionowej.
Jeśli urządzenie ma być wykorzystywane w połączeniu z systemem wielu pomp, przed jego uruchomieniem uwzględnić
informacje zawarte w rozdziałach 6.4.9 i 6.4.9.4 oraz 7.5.
-
Celem podkreślenia istniejących związków podaje się także zależności między pojedynczymi parametrami.
Jeśli nie wymieniono wyraźnie poziomu dostępu parametru, chodzi zawsze o poziom dostępu " klient " . Wyjaśnienia na temat
dostępu i hasła są opisane w rozdziale 5.2.8 " Poziomy dostępu " .
Lista parametrów języka i poziomów dostępu:
Parametr
Opis
3-1-1-1
3-1-6-1
3-1-6-2
3-1-6-4
3-1-6-5
Język wyświetlania
Dostęp po wprowadzeniu hasła klienta
Dostęp po wprowadzeniu hasła serwisu
Wprowadzenie hasła do poziomu dostępu-klienta
Chroniony hasłem poziom dostępu do parametrów klienta
Tabela 26:
52
Parametry języka i poziomów dostępu
Możliwości
ustawienia
1 - Zablokowane
2 - Włączone
Dostęp
UF
Klient
Standard
Standard
Klient
Standard 1
PumpDrive
7.1
Praca jednej pompy
7.1.1
Ustawianie parametrów silnika
Wersja PumpDrive do montażu na silniku (MM):
Parametry silnika są ustawione fabrycznie.
Wersja PumpDrive do montażu w szafie rozdzielczej (CM) lub na ścianie (WM).
Koniecznie sprawdzić zgodność fabrycznych parametrów silnika z danymi podanymi na tabliczce znamionowej silnika i
ewentualnie je dopasować.
Ustawienia fabryczne PumpDrive pozwalają na eksploatację w połączeniu z 4-biegunowym silnikiem Siemensa.
Parametr
Opis
Możliwości
ustawienia
3-3-2-1
3-3-2-2
3-3-2-3
3-3-2-4
3-3-2-5
3-3-2-6
3-3-5-1
Moc znamionowa
Napięcie znamionowe
Częstotliwość znamionowa
Prąd znamionowy
Znamionowa prędkość obrotowa
Znam. cos.phi
Włączanie/wyłączanie termicznej ochrony silnika
PTC
Kierunek obrotu silnika
0,55..45 [kW]
342..528 [V]
45..65 [Hz]
0,1..999 [A]
300..3600 [1/min]
zależnie od
wielkości
konstrukonstru
kcyjnej
1 - Bez ochrony
2 - Ochrona PTC
1 - Zgodnie z ruchem
wskazówek zegara
2 - Przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara
2
Dolna wartość graniczna dla częstotliwości silnika
Górna wartość graniczna dla częstotliwości
silnika
Częstotliwość wyjściowa w trybie ręcznym
Maksymalna częstotliwość wyjściowa
0..100 [%]
0..100 [%]
3-11-4-1
3-11-4-1
50
100
0..100 [%]
1..70 [Hz]
3-11-4-1
0
50
3-6-1-1
3-6-1-2
3-6-1-3
3-5-3-4
3-11-4-1
Tabela 27:
Odniesienie do
UF
1
Parametry silnika
53
PumpDrive
7.1.2
Dopasowanie PumpDrive do pompy (tylko w przypadku PumpDrive Advanced)
Aby dostosować PumpDrive do napędzanej pompy, należy ustawić poniższe parametry. Znajdują się one w dokumentacji pompy.
Przy użyciu pomp wielostopniowych należy zapewnić, że wartości mocy ustawione w parametrach od 3-12-3-21 do 3-12-3-27
odpowiadają całkowitemu poborowi mocy pompy. W razie potrzeby należy uwzględnić liczbę stopni, bazując na charakterystyce.
Menu
3-12-3-1
3-12-3-2
3-12-3-3
3-12-3-4
3-12-3-5
3-12-3-6
3-12-3-7
3-12-3-8
3-12-3-9
3-12-3-10
3-12-3-11
3-12-3-12
3-12-3-13
3-12-3-14
3-12-3-15
3-12-3-16
3-12-3-17
3-12-3-18
3-12-3-19
3-12-3-20
3-12-3-21
3-12-3-22
3-12-3-23
3-12-3-24
3-12-3-25
3-12-3-26
3-12-3-27
Tabela 28:
54
EA
Znamionowa prędkość
obrotowa pompy
Rho 10
Liczba stopni
Qopt
Qmin
Qmax
Q_0
Q_1
Q_2
Q_3
Q_4
Q_5
Q_6
H_0
H_1
H_2
H_3
H_4
H_5
H_6
P_0
P_1
P_2
P_3
P_4
P_5
P_6
MP
Min.
Maks.
Jednostka
0
0
0
9999
obr/min
1000
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1000
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
9999
100
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
999
999
999
999
999
999
999
kg/m3
Parametry dopasowania PumpDrive do pompy
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
m
m
m
m
m
m
m
kW
kW
kW
kW
kW
kW
kW
Ustawienie
PumpDrive
7.2
Tryb ręczny za pomocą panelu obsługi
Przyciski paneli obsługi mają następujące funkcje.
Po awarii zasilania należy powtórnie uruchomić tryb ręczny.
Standardowy panel obsługi
Napęd pracuje przy dolnej wartości granicznej częstotliwości silnika, jeśli wcześniej znajdował się on w stanie
OFF lub Auto-Stop. Jeśli napęd znajduje się przed przełączeniem na Auto-Run, przejmuje on aktualną prędkość
obrotową. Ustawianie prędkości obrotowej, patrz rozdział 5.1.3.2.
Napęd wyłącza się.
Napęd w trybie automatycznym.
Graficzny panel obsługi
Napęd pracuje przy dolnej wartości granicznej częstotliwości silnika (3-6-1-2), jeśli wcześniej znajdował się on w
stanie OFF lub Auto-Stop. Jeśli napęd znajduje się przed przełączeniem na Auto-Run, przejmuje on aktualną
prędkość obrotową.
Wskazanie zmienia się na częstotliwość wyjściową w trybie ręcznym. Aktualną wartość można także wyświetlić w
parametrzeUstawienie częstotliwości wyjściowej Hb (3-5-3-4). Aktualna częstotliwość wyjściowa PumpDrive jest
wyświetlana w procentach w odniesieniu do 50 Hz.
Zmiana parametrów. Jednocześnie należy pamiętać o tym, że zmiana prędkości obrotowej możliwa jest tylko w
zakresie między ustawionym minimum a maksimum.
Napęd wyłącza się.
Napęd w trybie automatycznym.
55
PumpDrive
7.3
Tryb ustawiania
W trybie ustawiania PumpDrive konwertuje zaprogramowaną wartość zadaną na odpowiednią prędkość obrotową silnika.
Regulator procesu jest wyłączony.
Napęd uruchamia się w trybie pracy Automatyka, jeśli wejście cyfrowe 1 jest podłączone do 24 V DC (listwa zaciskowa P4:13/14).
Schemat połączeń jest opisany w rozdziale 13.3 (przykłady podłączenia).
Funkcja
Urządzenie
Konfiguracja
Zakres ustawienia
Konfiguracja
wartości zadanej
Listwa zaciskowa P7
Wejście analogowe 1 (P7:9/10)
5-10 V DC 25-50 Hz
Graficzny panel obsługi
Ustawiana wartość zadana (3-5-2-1)
50-100% 25-50 Hz
Standardowy panel
obsługi
Ustawienie, patrz rozdział 5.1.3.2
50-100% 25-50 Hz
Magistrala sterownicza
Listwa zaciskowa P4
Patrz dokumentacja modułu magistrali sterowniczej
Wejście cyfrowe 1 (P4:13/14)
Start w automatycznym trybie
pracy
Polecenie startu
Graficzny panel obsługi
Standardowy panel
obsługi
Magistrala sterownicza
Tabela 29:
Patrz dokumentacja modułu magistrali sterowniczej
Tryb ustawiania
7.3.1
Konfiguracja wartości zadanej/jednostka wartości zadanej
Podczas konfiguracji wartości zadanej można jednocześnie zastosować do 3 źródeł wartości zadanej. Wewnętrznie tworzona jest
suma na podstawie wszystkich źródeł wartości zadanych (1-3-1-4 " Suma wartości zadanej " = maksymalnie 100% wartości
zadanej). Sumaryczna wartość zadana umożliwia zastosowanie wejścia analogowego 1, panelu obsługi lub magistrali
sterowniczej jako źródła wartości zadanej bez konieczności uprzedniej parametryzacji. W większości zastosowań wymagane jest
tylko jedno źródło wartości zadanej.
+
3-5-4-1 Źródło wartości zadanej 1
3-5-4-2 Źródło wartości zadanej 2
3-5-4-3 Źródło wartości zadanej 3
+
+
Suma
wartości
zadanych
*
Suma
wartości
zadanych
Min. wartość
— zadana
(3-5-1-2)
Maks. wartość — Min. wartość
zadana
zadana
(3-5-1-3)
(3-5-1-2)
=
wartość
zadana
(1-3-1-4)
Rys. 26: Sumaryczna wartość zadana
Jednostka wartości zadanej jest fabrycznie ustawiona na procenty (%). Zakres wartości zadanej 0-100% odnosi się w trybie
ustawiania do częstotliwości wyjściowej 0-50 Hz, przy nadsynchronicznym trybie pracy do 0-60 Hz lub 0-70 Hz.
Fabrycznie minimalna częstotliwość wyjściowa Częstotliwość niska (3-6-1-2) jest ustawiona na 25 Hz (50%), tzn. zakres
ustawiania wartości zadanej wynosi 50-100% (np. 5-10 V, 12-20 mA). W przypadku skonfigurowania wartości zadanej na wartość
poniżej 50%, napęd pracuje zawsze na swojej częstotliwości minimalnej 25 Hz (50%).
Parametr
3-5-4-1
Opis
Źródło wartości zadanej 1
3-5-4-2
Źródło wartości zadanej 2
3-5-4-3
Źródło wartości zadanej 3
3-5-1-2
3-5-1-3
1-3-1-4
Min. wartość zadana
Maks. wartość zadana
Wskazanie sumarycznej wartości zadanej w [%]
Tabela 30:
Możliwości ustawienia
1 – bez
2 – Analog IN 1
3 – Analog IN 2
4 – Wewnętrzna wartość
zadana
5 – Wartość zadana
magistrali sterowniczej
6 – Wartość zadana
RS232
0..100 [%]
0..100 [%]
-
UF
2
4
5
0%
100%
-
Parametry konfiguracji wartości zadanych w trybie ustawiania
Podczas wprowadzania wartości zadanej w jednostkach (np. Hz lub obr/min) konieczne są następujące ustawienia:
56
PumpDrive
Parametr
Opis
Jednostka
3-2-2-1
3-5-1-3
Jednostka wartości zadanej
Maks. wartość zadana
Hz / obr/min zamiast %
50 Hz
3000 obr/min (w silnikach 2-biegunowych)
1500 obr/min (w silnikach 4-biegunowych) zamiast
100%
Tabela 31:
Jednostki dla konfiguracji wartości zadanych
7.3.2
Tryb ustawiania z zewnętrznym sygnałem standardowym
Standardowo wejście analogowe 1 (zacisk P7:9 AnIn1 i 10 AGND P7) jest ustawione jako źródło wartości zadanej (3-5-4-1). Jako
sygnału oczekuje się napięcia stałego 0-10 V (0-100%). Jeśli konieczne jest użycie sygnału prądowego, np. 4-20 mA (0-100%),
parametr AnIn1 ustawienia (3-8-2-1) należy przełączyć na " Prąd " . Parametry 3-8-2-2 do 3-8-2-5 umożliwiają dopasowanie wejścia
wartości zadanej do sygnału. Jeśli wartość zadana ≤ wynosi 50%, PumpDrive pracuje zawsze na swojej fabrycznie ustawionej
częstotliwości minimalnej 25 Hz (3-6-1-2: 50%).
Jeśli zakres ustawiania sygnału wartości zadanej powinien obowiązywać od częstotliwości minimalnej (3-6-1-2), parametr AnIn1
niski (3-8-2-7) należy ustawić na 50 % i na odpowiednią jednostkę.
Przykład: Jeśli parametr AnIn1 niski (3-8-2-7) zostanie ustawiony na 50 %, sygnał regulacji 0-10 V zostanie przyporządkowany
do zakresu częstotliwości 25-50 Hz.
Parametr
Opis
Możliwości ustawienia
UF
3-8-2-1
Ustawienie parametru Analog IN 1
1 – prąd
2 – napięcie
2
3-8-2-2
3-8-2-3
3-8-2-4
3-8-2-5
3-8-2-6
3-8-2-7
3-8-2-8
3-8-2-9
Analog IN 1 napięcie niskie
Analog IN 1 napięcie wysokie
Analog IN 1 prąd niski
Analog IN 1 prąd wysoki
Jednostka Analog IN 1
Niska wartość dla Analog IN 1
Wysoka wartość dla Analog IN 1
Analog IN 1 stała czasowa filtra
0 [V] do Analog IN 1 napięcie wysokie (3-8-2-3)
Analog IN 1 napięcie niskie (3-8-2-2) do 10 [V]
0 [mA] do Analog IN 2 prąd wysoki (3-8-2-5)
Analog IN 1 prąd niski (3-8-2-4) do 20 [mA]
Patrz lista wyboru III, strona 126
0 do Wysoka wartość dla Analog IN 1 (3-8-2-8)
Niska wartość dla Analog IN 1 (3-8-2-7) do 9999
0,1..10 [s]
Wraz ze zwiększeniem stałej czasu zwiększa się wygładzenie
sygnału
0
10
4
20
1
0
100
0,1
3-8-2-10
Analog IN 1 współczynnik
skalowania
0,5..2
Zmiana skalowania umożliwia modyfikację zakresu regulacji
sygnału wejściowego o pożądany współczynnik
1
3-8-2-11
Opis Analog IN 1
1 – Proces
2 – Ciśnienie P1
3 – Ciśnienie P2
4–Q
5 – Temperatura
1
Tabela 32:
Parametr trybu ustawiania z zewnętrznym sygnałem standardowym
Przykład: Parametryzacja wejścia analogowego 1
Konfiguracja
wartości
zadanych
Sygnał
Parametr
Opis
0-10 V
4-20 mA
3-8-2-1
3-8-2-2
3-8-2-3
3-8-2-4
3-8-2-5
3-5-4-1
AnIn1 ustawienia
Analog IN 1 napięcie niskie
Analog IN 1 napięcie wysokie
Analog IN 1 prąd niski
Analog IN 1 prąd wysoki
Źródło wartości zadanej 1
Napięcie
0
10
Analog IN1
Prąd
4
20
Analog IN1
Tabela 33:
Parametryzacja wejścia analogowego 1 (przykład)
Wartość zadana np. 7,5 V lub 16 mA odpowiada wówczas wartości 75%/37,5 Hz/2250 obr/min (silnik 2-biegunowy)/1125 obr/min
(silnik 4-biegunowy).
57
PumpDrive
7.3.3
Tryb ustawiania za pomocą panelu obsługi
Graficzny panel obsługi
Wartość zadaną prędkości obrotowej można także konfigurować za pomocą panelu obsługi. W tym celu parametr Źródło wartości
zadanej 2 (3-5-4-2) musi być ustawiony na " ustawianą wartość zadaną " (ustawienie fabryczne).
Konfiguracja wartości zadanej odbywa się za pomocą parametru Wartość zadana (3-5-2-1). Jednostka wartości zadanej jest
ustawiana za pomocą parametrów Jednostka wartości zadanej (3-2-2-1) i Maks. wartość zadana (3-5-1-3) (patrz rozdział 7.3.1).
Przykład
Silnik 2-biegunowy powinien pracować na prędkości obrotowej 2500 obr/min:
n zad.
n max − n min (zad. max − zad. min) = zad.[%]
obr
2500 min
obr
obr
3000 min − 1500 min
(100% − 50%) = 83, 33%
Ustawienia
Parametr
%
3-5-4-2
3-2-2-1
3-5-1-3
3-5-2-1
Tabela 34:
Ustawiana wartość zadana
%
100%
83,33%
UF
Hz
Hz
50 Hz
41,67 Hz
obr/min
obr/min
3000 obr/min
2500 obr/min
%
1
100
0
Parametry trybu ustawiania za pomocą panelu obsługi
Standardowy panel obsługi
Wartość zadaną można także programować za pomocą standardowego panelu obsługi (patrz rozdział 5.1.3.2).
7.3.4
Tryb ustawiania za pomocą magistrali sterowniczej
Jeśli wartość zadana jest wprowadzana za pomocą magistrali sterowniczej (np. LON, Profibus), parametr Źródło wartości
zadanej 3 (3-5-4-3) ze " zdalną wartością zadaną " jest już ustawiony. Za pomocą parametru Sterowanie magistralą sterowniczą
(3-2-1-5) należy po instalacji aktywować moduł magistrali, aby możliwe było wczytanie wartości zadanej.
Konfiguracja wartości zadanej musi być przeprowadzona zgodnie z dokumentacją modułów magistrali, jednak należy ją
dostosować do podstawowych ustawień PumpDrive.
7.3.5
Tryb ustawiania za pomocą cyfrowego potencjometru (przyciski)
Funkcję można zawsze włączać przy napędach pojedynczych, o ile sparametryzowane wejścia cyfrowe są okablowane.
Funkcja umożliwia ustawienie prędkości obrotowej za pomocą przycisków zewnętrznych lub impulsów. W tym przypadku stosuje
się dwa wejścia cyfrowe:
Parametr
Opis
Ustawienie
Wejście
3-7-1-4
Funkcja Digital IN4
Wejście cyfrowe 4 (zacisk P4:17)
3-7-1-3
Funkcja Digital IN3
Konfiguracja wartości
zadanej +
Konfiguracja wartości
zadanej -
Tabela 35:
Wejście cyfrowe 3 (zacisk P4:16)
Wejścia cyfrowe dla trybu ustawiania za pomocą potencjometru cyfrowego
Parametr Ustawianie wartości zadanej (3-5-2-2) definiuje, o jaki procent zwiększa/zmniejsza się wartość zadana dla każdego
impulsu na wejściu cyfrowym. Regulacja prędkości obrotowej funkcjonuje w obrębie zaprogramowanego zakresu częstotliwości.
Jeśli ustawiona prędkość obrotowa 10 minut nie zmieni się, wartość zostanie zachowana w pamięci i po uruchomieniu stanie się
wartością bazową.
Jeśli wejścia cyfrowe będą przez dłuższy czas zajęte (maks. czas trwania impulsu & gt; 1 s), wówczas wartość zadana będzie stale
biegła do górnego lub dolnego zakresu.
58
PumpDrive
Parametr
Opis
Możliwości ustawienia
UF
3-7-1-2
3-7-1-3
3-7-1-4
3-7-1-5
3-5-4-1
Funkcja Digital IN 2
Funkcja Digital IN 3
Funkcja Digital IN 4
Funkcja Digital IN 5
Źródło wartości zadanej
Patrz lista wyboru I, strona 126
y
,
7
10
9
2
4
3-5-1-1
Współczynnik skalowania dla
wartości zadanej
Dolne ograniczenie wartości zadanej
3-5-1-2
3-5-1-3
3-5-2-1
3-5-2-2
3-2-2-1
Tabela 36:
Górne ograniczenie wartości
zadanej
Aktualna wartość zadana dla trybu
ręcznego
Czynności umożliwiające regulację
częstotliwości zadanej
Jednostka fizyczna dla wartości
zadanej
1 – bez
2 – Analog IN 1
3 – Analog IN 2
4 – Wewnętrzna wartość zadana
5 – Wartość zadana magistrali sterowniczej
6 – Wartość zadana RS232
1
0 do Górne ograniczenie wartości zadanej (3-5-1-3) w
jednostce fizycznej dla wartości zadanej (3-2-2-1)
Dolne ograniczenie wartości zadanej (3-5-1-2) do 9999 w
jednostce fizycznej dla wartości zadanej (3-2-2-1)
Dolne ograniczenie wartości zadanej (3-5-1-2) do Górne
ograniczenie wartości zadanej (3-5-1-3) w jednostce
fizycznej dla wartości zadanej (3-2-2-1)
0
0..9999 w jednostce fizycznej dla wartości zadanej
(3-2-2-1)
Patrz lista wyboru III, strona 126
0,1
100
0
1
Parametry trybu ustawiania za pomocą potencjometru cyfrowego
7.3.6
Tryb ustawiania ze stałą prędkością obrotową
Funkcja umożliwia zmianę aktualnej prędkości obrotowej układu PumpDrive dzięki ustalonej liczbie obrotów. W tym przypadku
stosuje się dwa wejścia cyfrowe. Funkcję można zawsze włączać przy napędach pojedynczych, o ile wejścia cyfrowe są
sparametryzowane i okablowane. W zależności od okablowania wejść cyfrowych można wybrać 3 stałe prędkości obrotowe.
Funkcję wybranych wejść cyfrowych należy przełączyć na " Konfiguracja OutF bit0 " i " Konfiguracja Out F bit1 " .
Jeśli w trybie ustawiania nie podłączono wejść cyfrowych, PumpDrive wykorzystuje konfigurację wartości zadanych jako
częstotliwość wyjściową.
Parametr
Opis
Możliwości ustawienia
3-7-1-2
3-7-1-3
3-7-1-4
3-7-1-5
3-5-3-1
Funkcja Digital IN 2
Funkcja Digital IN 3
Funkcja Digital IN 4
Funkcja Digital IN 5
Częstotliwość stała, wybór za pomocą wejść
cyfrowych
Częstotliwość stała, wybór za pomocą wejść
cyfrowych
Częstotliwość stała, wybór za pomocą wejść
cyfrowych
Maksymalna częstotliwość wyjściowa
Patrz lista wyboru I, strona
y
,
126
3-5-3-2
3-5-3-3
3-11-4-1
Tabela 37:
Odniesienie UF
do
0..100 [%]
3-11-4-1
7
10
9
2
100
0..100 [%]
3-11-4-1
75
0..100 [%]
3-11-4-1
50
1..70 [Hz]
50
Parametry trybu ustawiania ze stałą prędkością obrotową
Tabela 38 zawiera informacje o stałej prędkości obrotowej podczas rozruchu. Parametry od Ustawianie wyj. częst. 1 (3-5-3-1) do
Ustawianie wyj. częst. 3 (3-5-3-3) umożliwiają zmianę stałej prędkości obrotowej w obrębie ustawionych częstotliwości
Częstotliwość niska (3-6-1-2) i Częstotliwość wysoka (3-6-1-3).
Bit 1
Bit 0
Wyjściowa częstotliwość układu PumpDrive
0V
0V
24 V
24 V
0V
24 V
0V
24 V
Częstotliwość zgodna z konfiguracją wartości zadanej (np. poprzez wejście analogowe)
Częstotliwość zgodna z parametrem 3-5-3-1
Częstotliwość zgodna z parametrem 3-5-3-2
Częstotliwość zgodna z parametrem 3-5-3-3
Tabela 38:
Stałe prędkości obrotowe w okablowaniu wejść cyfrowych
59
PumpDrive
7.4
Tryb regulacji
PumpDrive dysponuje zintegrowanym regulatorem procesu (regulator PI). Czujnik zewnętrzny dostarcza regulatorowi procesu
sygnał wartość rzeczywistej. Dzięki porównaniu z wartością zadaną zmiany zużycia są rejestrowane i wyrównywane za pomocą
regulacji prędkości obrotowej.
Ponadto można korzystać z dwóch wejść analogowych, które umożliwiają podłączenie drugiego czujnika. Parametryzacja
umożliwia wówczas ustawienie analizy maksymalnej lub minimalnej oraz tworzenie wartości średniej bądź różnicy.
PumpDrive jest skonfigurowany fabrycznie w taki sposób, że automatycznie rozpoznaje czujnik na wejściu analogowym 2 i
automatycznie przełącza się na tryb regulacji w następujących przypadkach:
- na wejściu analogowym 2 podłączono czujnik, który został rozpoznany (P7:6/7)
- na zaciskach czujnika PTC jest sygnał prądu 4-20 mA, który został rozpoznany (zaciski 1/2 w skrzynce przyłączeniowej i
zaciskowej silnika)
Jako ustawienie fabryczne na wejściu analogowym 1 wczytywana jest wartość zadana (sygnał standardowy 0-10 V). Wszystkie
jednostki i zakresy regulacji są wyrażane w procentach. Parametry eksploatacyjne oraz wartości zadane mogą być wyświetlane
w innej jednostce (patrz rozdział 7.4.4).
W trybie regulacji wejście cyfrowe 1 (listwa zaciskowa P4:14) musi być podłączone do 24 V DC (listwa zaciskowa P4:13). Jeśli
wejście cyfrowe 1 jest podłączone do 24 V DC i PumpDrive jest ustawiony na tryb automatyczny, przetwornica częstotliwości
włącza się. Jeśli PumpDrive posiada zaślepkę, napęd włącza się po przyłączeniu do wejścia cyfrowego 1 napięcia 24 V DC.
Podczas pracy kilku pomp ustawienia dla trybu regulacji należy przeprowadzić na pompie głównej za pomocą aktywnego panelu
obsługi Master.
Jeśli napęd (pojedynczy napęd) znajduje się w trybie regulacji i tryb stałej prędkości obrotowej został sparametryzowany (patrz
rozdział 7.3.6), napęd zachowuje się następująco:
- Jeśli nie podłączono żadnych wejść cyfrowych (skonfigurowanych dla stałej prędkości obrotowej), regulacja odbywa się
zgodnie z podanymi wielkościami regulowanymi.
- Gdy wejścia cyfrowe (skonfigurowane dla stałej prędkości obrotowej) zostaną podłączone, napęd przełącza się z trybu
regulacji na tryb ze stałą prędkością obrotową. Wyjściowa częstotliwość układu PumpDrive odpowiada wówczas wartościom
zgodnym z parametrami od Ustawianie częstotliwości wyjściowej 1 (3-5-3-1) do Ustawianie częstotliwości wyjściowej 3
(3-5-3-3).
- Po usunięciu połączenia napęd przechodzi ponownie do trybu regulacji.
PumpDrive
Wartość zadana
(wewnątrz/na zewnątrz)
Generator ciepła
Odbiornik
Czujnik różnicyciśnień
Rys. 27: Przykład dla trybu regulacji
PumpDrive
∆pzad.
∆p
Regulator
procesu
(regulator PI)
∆przecz
Rys. 28: Schemat blokowy - tryb regulacji
60
∆nzad.
Regulator
prędkości
obrotowej
(regulator PI)
U[V,f]
Odcinek
regulowany
∆przecz
PumpDrive
Funkcja
Urządzenie
Konfiguracja
Zakres ustawienia
Konfiguracja
wartości zadanej
Listwa zaciskowa P7
Wejście analogowe 1 (P7:9/10)
0-10 V DC Zakres wartości
czujnik
Graficzny panel obsługi
Ustawiana wartość zadana (3-5-2-1)
0-100% Zakres wartości czujnik
Standardowy panel
obsługi
Magistrala sterownicza
Listwa zaciskowa P4
Graficzny panel obsługi
Standardowy panel
obsługi
Magistrala sterownicza
Ustawienie, patrz rozdział 5.1.3.2
0-100% Zakres wartości czujnik
Polecenie startu
Tabela 39:
Patrz dokumentacja modułu magistrali sterowniczej
Wejście cyfrowe 1 (P4:13/14)
Start w automatycznym trybie pracy
Patrz dokumentacja modułu magistrali sterowniczej
Tryb regulacji
Schemat połączeń jest opisany w rozdziale 13.3 (przykłady podłączenia).
7.4.1
Konfiguracja wartości zadanych
Podczas konfiguracji wartości zadanej można jednocześnie zastosować do 3 źródeł wartości zadanej. Wewnętrznie tworzona jest
suma na podstawie wszystkich źródeł wartości zadanych (Suma wartości zadanej (1-3-1-4) = maksymalnie 100% wartości
zadanej). Sumaryczna wartość zadana umożliwia zastosowanie wejścia analogowego 1, panelu obsługi lub magistrali
sterowniczej jako źródła wartości zadanej bez konieczności uprzedniej parametryzacji. W większości zastosowań konieczne jest
tylko jedno źródło wartości zadanej.
3-5-4-1 Źródło wartości zadanej 1
3-5-4-2 Źródło wartości zadanej 2
3-5-4-3 Źródło wartości zadanej 3
+
+
+
Suma
wartości
zadanych
*
Suma
wartości
zadanych
Min.
wartość
— zadana
(3-5-1-2)
Maks. wartość — Min.
wartość
zadana
zadana
(3-5-1-3)
(3-5-1-2)
=
Wartość
zadana
(1-3-1-4)
Rys. 29: Sumaryczna wartość zadana
Parametr
Opis
Możliwości ustawienia
UF
3-5-4-1
Źródło wartości zadanej 1
2
3-5-4-2
Źródło wartości zadanej 2
3-5-4-3
Źródło wartości zadanej 3
3-5-1-2
3-5-1-3
1-3-1-4
Min. wartość zadana
Maks. wartość zadana
Wskazanie sumarycznej wartości
zadanej w [%]
1 – bez
2 – Analog IN 1
3 – Analog IN 2
4 – Wewnętrzna wartość zadana
5 – Wartość zadana magistrali sterowniczej
6 – Wartość zadana RS232
0..100 [%]
0..100 [%]
-
Tabela 40:
4
5
0%
100%
-
Parametry konfiguracji wartości zadanych w trybie regulacji
7.4.2
Sygnał czujnika
Standardowo wejście analogowe 2 (zacisk P7:6 AIN2 i 10 AGND P7) jest zaprogramowane do podłączenia sygnału prądowego
4-20 mA. Jeśli czujnik jest podłączony, PumpDrive przełącza się automatycznie po restarcie z trybu ustawiania na tryb regulacji.
Parametr Tryb PI- (3-9-1-1) jest wówczas włączony. Automatyczne rozpoznawanie czujnika można wyłączyć za pomocą
parametru PI-Auto (3-9-1-6). Wówczas PumpDrive z PI-Modus (3-9-1-1) może się w razie potrzeby przełączyć na tryb regulacji.
Jeśli nie stosuje się sygnału czujnika 4-20 mA, wejście analogowe 2 należy odpowiednio przeprogramować.
Parametr Wybór źródła Feedback (wart. rzecz.)-(3-9-2-1) umożliwia przestawienie źródła wartości rzeczywistej. Ponadto można
wczytać 2 sygnały za pomocą AnIn1 oraz AnIn2, aby umożliwić kontrolę tych sygnałów według następujących kryteriów:
- różnica pomiędzy obydwoma wartościami sygnałów DIFF(AI1, AI2)
- minimum obu wartości sygnałów MIN(AI1, AI2)
- maksimum obu wartości sygnałów MAX(AI1, AI2)
- wartość średnia obu wartości sygnałów AVE(AI1, AI2)
W takim przypadku konfiguracja wartości zadanej następuje za pomocą panelu obsługi lub magistrali sterowniczej. Jeśli wartość
rzeczywista jest wczytywana za pomocą magistrali sterowniczej, źródło należy przestawić na opcję " Zdalna wartość rzeczywista " .
61
PumpDrive
Parametr
Opis
Możliwości ustawienia
Odniesieni
e do
UF
3-6-1-2
0..100 [%]
3-11-4-1
50
0..100 [%]
3-11-4-1
100
3-8-3-1
Dolna wartość graniczna dla
częstotliwości silnika
Górna wartość graniczna dla
częstotliwości silnika
Ustawienia parametrów dla Analog IN 2
3-8-3-2
Analog IN 2 napięcie niskie
3-8-3-3
Analog IN 2 napięcie wysokie
3-8-3-4
Analog IN 2 prąd niski
3-8-3-5
Analog IN 2 prąd wysoki
3-8-3-6
3-8-3-7
Jednostka Analog IN 2
Niska wartość dla Analog IN 2
3-8-3-8
3-6-1-3
1 – prąd
2 – napięcie
1
0 [V] do Analog IN 2 napięcie wysokie
(3-8-3-3)
Analog IN 2 napięcie niskie (3-8-3-2) do
10 [V]
0 [mA] do Analog IN 2 prąd wysoki
(3-8-3-5)
Analog IN 2 prąd niski (3-8-3-4) do 20
[mA]
Patrz lista wyboru III, strona 126
0 do Wysoka wartość dla Analog IN 2
(3-8-3-8) w Jednostka Analog IN 2
(3-8-3-6)
0
Wysoka wartość dla Analog IN 2
Niska wartość dla Analog IN 2 (3-8-3-7)
do 9999 w Jednostka Analog IN 2
(3-8-3-6)
100
3-8-3-9
3-8-3-10
3-8-3-11
Analog IN 2 stała czasowa filtra
Analog IN 2 współczynnik skalowania
Opis Analog IN 2
0,1
1
1
3-9-1-1
Włączanie/wyłączanie regulatora PI
0,1..10 [s]
0,5..2
1 – Proces
2 – Ciśnienie P1
3 – Ciśnienie P2
4–Q
5 – Temperatura
1 - Zablokowane
2 - Włączone
3-9-1-2
3-9-1-3
3-9-1-4
Proporcjonalne wzmocnienie regulatora
PI - kp
Regulator całkujący PI
Kierunek działania regulatora PI
3-9-1-5
10
4
20
1
0
1
1
0..60 [s]
1 – ujemny
2 – dodatni
1
1
Typ procesu regulacji PI
1 – Ciśnienie stałe
2 – Ciśnienie zmienne
3 – Przepływ stały
4 – Inna wartość zadana
2
3-9-1-6
PI-Auto Detect
1 - Zablokowane
2 - Włączone
2
3-9-2-1
Wybór źródła Feedback (wartości
rzeczywistej)
1 – Analog IN 1
2 – Analog IN 2
3 – DIFF(AI1, AI2)
4 – MIN(AI1, AI2)
5 – MAX(AI1, AI2)
6 – AVE(AI1, AI2)
7 – Zdalna wartość rzeczywista
2
3-11-4-1
Maksymalna częstotliwość wyjściowa
0..70 [Hz]
50
Tabela 41:
62
Parametry sygnału czujnika
PumpDrive
7.4.3
Typy regulatorów
W większości zastosowań regulacja dotyczy różnicy ciśnień lub ciśnienia absolutnego. Z tego względu parametr Typ procesu PI
(3-9-1-5) jest fabrycznie ustawiony na " ciśnienie zmienne " . Jeśli wymagany jest inny typ regulatora, należy dokonać stosownego
wyboru. Typ procesu " ciśnienie zmienne " uruchamia funkcję DFS (patrz rozdział 7.9.1).
Parametr
Opis
Możliwości ustawienia
3-9-1-1
Włączanie/wyłączanie regulatora PI
1 - Zablokowane
2 - Włączone
3-9-1-2
3-9-1-3
3-9-1-4
Proporcjonalne wzmocnienie regulatora
PI - kp
Regulator całkujący PI
Kierunek działania regulatora PI*)
3-9-1-5
Odniesienie UF
do
1
1
0..60 [s]
1 – ujemny
2 – dodatni
1
1
Typ procesu regulacji PI
1 – Ciśnienie stałe
2 – Ciśnienie zmienne
3 – Przepływ stały
4 – Inna wartość zadana
2
3-9-1-6
PI-Auto Detect
1 – Zablokowane
2 - Włączone
2
3-6-1-2
Dolna wartość graniczna dla
częstotliwości silnika
Górna wartość graniczna dla
częstotliwości silnika
Maksymalna częstotliwość wyjściowa
0..100 [%]
3-11-4-1
50
0..100 [%]
3-11-4-1
100
3-6-1-3
3-11-4-1
Tabela 42:
0..70 [Hz]
50
Parametry typów regulatorów
*) Jeśli kierunek działania jest ujemny, PumpDrive redukuje prędkość obrotową w przypadku przekroczenia wartości zadanej przez wartość rzeczywistą. W efekcie
np. przy regulacji poziomu pojemnika pobierającego należy przełączyć kierunek działania na " dodatni " .
7.4.4
Jednostka wartości zadanej i rzeczywistej
Wartość zadana i rzeczywista musi być wyrażona w identycznej jednostce, aby uniknąć nieprawidłowej regulacji. Końcowa
wartość zakresu pomiarowego czujnika określa wartości ustawień dla wartości zadanej i rzeczywistej. Jeśli przykładowo stosuje
się czujnik ciśnienia z zakresem 0-6 bar, to odpowiada on sygnałowi wartości rzeczywistej 0-100%. Jeśli docelowa wartość zadana
ma wynieść przykładowo 4,5 bar, to odpowiada ona wartości zadanej 75 %.
Jednostka wartości zadanej i rzeczywistej jest fabrycznie ustawiona na [%].
Parametr
Opis
Ustawienie
fabryczne
Możliwości ustawienia
3-2-2-1
Jednostka fizyczna dla wartości
zadanej
1
Patrz lista wyboru III, strona 126
3-2-2-2
3-2-2-3
3-5-1-3
Jednostka fizyczna dla Q
Jednostka fizyczna dla ciśnienia
Maks. wartość zadana
29
1
100
3-8-3-6
3-8-3-8
Jednostka Analog IN 2
Wysoka wartość dla Analog IN 2
1
100
Tabela 43:
dla jednostki %: wybrać 100%
tylko jednostka bar, m, m3/h,...: ustawić na
końcową wartość czujnika, np. 6 bar
Patrz lista wyboru III, strona 126
100% lub końcowa wartość czujnika, np. 6 bar
Parametr jednostki wartości rzeczywistej i zadanej
7.4.5
Tryb regulacji z zewnętrznym sygnałem wartości zadanej
Standardowo wejście analogowe 1 (zacisk P7:9 AIN1 i 10 AGND P7) jest ustawione jako źródło wartości zadanej (3-5-4-1). Jako
sygnału oczekuje się napięcia stałego 0-10 V (0-100%). Jeśli konieczne jest użycie sygnału prądowego, np. 4-20 mA (0-100%),
parametr Al 1 ustawienia (3-8-2-1) należy odpowiednio przełączyć. Parametry Analog IN 1 napięcie niskie (3-8-2-2) do Analog
IN 2 prąd wysoki (3-8-2-5) umożliwiają dopasowanie wejścia wartości zadanej do sygnału.
63
PumpDrive
Parametr
Opis
Możliwości ustawienia
UF
3-8-2-1
Ustawienia parametrów dla Analog
IN 1
1 – prąd
2 – napięcie
2
3-8-2-2
3-8-2-3
3-8-2-4
3-8-2-5
3-8-2-6
3-8-2-7
Analog IN 1 napięcie niskie
Analog IN 1 napięcie wysokie
Analog IN 1 prąd niski
Analog IN 1 prąd wysoki
Jednostka Analog IN 1
Niska wartość dla Analog IN 1
0
10
4
20
1
0
3-8-2-8
Wysoka wartość dla Analog IN 1
3-8-2-9
Analog IN 1 stała czasowa filtra
3-8-2-10
Analog IN 1 współczynnik
skalowania
3-8-2-11
Opis Analog IN 1
0 [V] do Analog IN 1 napięcie wysokie (3-8-2-3)
Analog IN 1 napięcie niskie (3-8-2-2) do 10 [V]
0 [mA] do Analog IN 2 prąd wysoki (3-8-2-5)
Analog IN 1 prąd niski (3-8-2-4) do 20 [mA]
Patrz lista wyboru III, strona 126
0 do Wysoka wartość dla Analog IN 1 (3-8-2-8) w
Jednostka Analog IN 2 (3-8-2-6)
Niska wartość dla Analog IN 1 (3-8-2-7) do 9999 w
Jednostka Analog IN 1 (3-8-2-6)
0,1..10 [s]
Jeśli konieczne jest wygładzenie sygnału, sygnał można
przefiltrować poprzez wydłużenie stałych czasowych.
Wynik odpowiada pod kątem działania funkcji filtra
drobnoprzepustowego.
0,5..2
Zmiana skalowania umożliwia przemnożenie sygnału
wejściowego przez pożądany współczynnik, np. :
Analog IN 1 współczynnik skalowania (3-8-2-10) : 2
⇒ 5 V 100%
1 – Proces
2 – Ciśnienie P1
3 – Ciśnienie P2
4–Q
5 – Temperatura
Tabela 44:
100
0,1
1
1
Parametry trybu regulacji z zewnętrznym sygnałem wartości zadanej
7.4.6
Tryb regulacji za pomocą panelu obsługi
Wartość zadaną można także konfigurować za pomocą panelu obsługi. Źródło wartości zadanej 2 (3-5-4-2) jest ustawione
fabrycznie na " ustawianą wartość zadaną " , co jest równoważne z wprowadzaniem za pomocą panelu obsługi.
Pod opcją Ustawiana wartość zadana (3-5-2-1) programuje się właściwą wartość zadaną. Zależnie od ustawienia parametrów
Jednostka fizyczna dla wartości zadanej (3-2-2-1) i Maks. wartość zadana (3-5-1-3) (patrz rozdział 7.3.1) wprowadzenie wartości
zadanej następuje w jednostce [%], [Hz], [obr/min] lub [m3/h].
Przykład: Regulacja różnicy ciśnień, końcowa wartość czujnika 10 bar, żądana wartość zadana 6,7 bar
Parametr
Opis
Możliwości ustawienia
UF
3-5-4-1
Źródło wartości zadanej 1
2
3-2-2-1
Jednostka fizyczna dla wartości
zadanej
Jednostka fizyczna dla ciśnienia
Maks. wartość zadana
Jednostka Analog IN 2
Wysoka wartość dla Analog IN 2
Aktualna wartość zadana za pomocą
panelu obsługi
1 – bez
2 – Analog IN 1
3 – Analog IN 2
4 – Wewnętrzna wartość zadana
5 – Wartość zadana magistrali sterowniczej
6 – Wartość zadana RS232
bar
%
3-2-2-3
3-5-1-3
3-8-3-6
3-8-3-8
3-5-2-1
Tabela 45:
64
bar
10 bar
bar
10 bar
6,7 bar
Parametry trybu regulacji za pomocą panelu obsługi
%
100%
%
100%
67%
1
1
100
1
100
0
PumpDrive
7.4.7
Tryb regulacji za pomocą magistrali sterowniczej
Jeśli wartość zadana jest wprowadzana za pomocą magistrali sterowniczej (np. LON, Profibus), parametr Źródło wartości
zadanej 3 (3-5-4-3) ze " zdalną wartością zadaną " jest już ustawiony. Po instalacji należy aktywować moduł magistrali za pomocą
parametru Magistrala sterownicza (3-2-1-5), aby możliwe było wczytanie wartości zadanej.
Konfiguracja wartości zadanej musi być przeprowadzona zgodnie z dokumentacją modułów magistrali, jednak należy ją
dostosować do podstawowych ustawień PumpDrive.
65
PumpDrive
7.4.8
Optymalizacja regulatora
Tłumienie i prędkość zamkniętego układu regulacji można optymalizować za pomocą parametrów Wzmocnienie proporcjonalne
PI (3-9-1-2) i Regulator całkujący PI(3-9-1-3).
Na początku optymalizacji regulatora wartość Wzmocnienie proporcjonalne PI (3-9-1-2) oraz Regulator całkujący PI (3-9-1-3)
można zmieniać tylko w małych krokach.
Proporcjonalna wartość regulatora Wzmocnienie proporcjonalne PI (3-9-1-2) wpływa na działanie regulatora zależnie od
ustawionych wartości w następujący sposób:
D Wybrana mała wartość dla Wzmocnienia proporcjonalnego PI (3-9-1-2): umiarkowana prędkość regulatora a tym samym małe
przeregulowanie
D Wybrana duża wartość dla Wzmocnienia proporcjonalnego PI (3-9-1-2): duża prędkość regulatora a tym samym odpowiednio
duże przeregulowanie
Regulator całkujący zapewnia ustaloną dokładność w przypadku regulowanych odcinków z wyrównaniem. Po ustaleniu się
regulowanej wielkości odchylenie regulacji staje się równe zeru, warunkiem jest prawidłowa parametryzacja.
Regulator całkujący PI regulatora Regulator całkujący PI (3-9-1-3) wpływa na działanie regulatora w następujący sposób:
D Wybrana mała wartość dla Regulatora całkującego PI (3-9-1-3): Odpowiednio szybka korekta ewentualnych odchyleń
regulacji. Może to jednak prowadzić do wahań regulowanego parametru względem wartości zadanej, a tym samym do
niestabilnego działania regulatora.
D Wybrana duża wartość dla Regulatora całkującego PI (3-9-1-3): Znacznie zmniejsza prędkość regulatora
Wartość
rzeczywista
3-9-1-2
Wartość za wysoka
Wartość
zadana
3-9-1-2
Wartość
optymalna
3-9-1-2
Wartość za
niska
Czas skokowej zmiany wartości zadanej
(przedstawiony przerywaną kreską)
Czas
Rys. 30: Ustawianie wzmocnienia proporcjonalnego
Wartość
rzeczywista
3-9-1-3
Wartość za niska
Wartość
zadana
3-9-1-3
Wartość
optymalna
3-9-1-3
Wartość za
wysoka
Czas skokowej zmiany wartości zadanej
(przedstawiony przerywaną kreską)
Rys. 31: Ustawianie regulatora całkującego
66
Czas
PumpDrive
7.5
Praca kilku pomp
Pojęcia
Pojęcia dotyczące pracy kilku pomp:
Pojęcie
Definicja
Aktywny panel obsługi Master
D Panel obsługi z wyświetlaczem
D Wszystkie panele obsługi z wyświetlaczem są skonfigurowane jako panel obsługi
AuxMaster. Podczas uruchamiania systemu (opis poniżej) ustala się, który panel
obsługi z wyświetlaczem przejmuje rolę aktywnego panelu obsługi Master.
D Steruje wszystkimi układami PumpDrive w systemie kilku pomp
D Można sparametryzować wszystkie układy PumpDrive w systemie kilku pomp
D Panel obsługi z wyświetlaczem
D Wszystkie panele obsługi z wyświetlaczem są skonfigurowane jako panel obsługi
AuxMaster. Podczas uruchamiania systemu (opis poniżej) ustala się, który panel
obsługi z wyświetlaczem przejmuje rolę aktywnego panelu obsługi Master.
D Steruje wszystkimi układami PumpDrive w systemie kilku pomp, jeśli nastąpi
uszkodzenie aktywnego panelu obsługi Master (wówczas staje się aktywnym panelem
obsługi Master).
D Można sparametryzować tylko PumpDrive, na którym jest zainstalowany panel obsługi
z wyświetlaczem.
Panel obsługi Aux-Master
Pompa główna
Pomocnicza pompa główna
D PumpDrive z przyłączem czujnika i aktywnym panelem obsługi Master
D PumpDrive z przyłączem czujnika
D Staje się pompą główną w przypadku jej uszkodzenia.
Pompa Slave
D PumpDrive bez przyłącza czujnika
Tabela 46:
Definicje pojęć dla pracy kilku pomp
Jeśli PumpDrive został dostarczony w wersji przeznaczonej do montażu na silniku (montaż na silniku), parametry
silnika są ustawione fabrycznie. W przypadku montażu na ścianie (CM) lub w szafie rozdzielczej (SM), koniecznie
sprawdzić/dopasować zgodność fabrycznych parametrów silnika z danymi na tabliczce znamionowej silnika - Tabela 47.
Schematy połączeń specyficzne dla zastosowań - patrz rozdział 13.3.3, strona 130.
Podczas pracy kilku pomp wejścia cyfrowe 1 i 6 wszystkich układów PumpDrive muszą być podłączone do napięcia 24 V.
Wejście cyfrowe 1: Zwolnienie określonego układu PumpDrive. Jeśli do wejścia cyfrowego 1 nie podłączono przewodu 24 V, dany
PumpDrive w systemie wielu pomp nie jest wykorzystywany jako aktywna przetwornica częstotliwości, tzn. urządzenie nie jest
wywoływane. Wejście cyfrowe 6: Praca kilku pomp.
Każda pompa główna oraz pomocnicza pompa główna wymaga sygnału startu na wejściu cyfrowym 2. Sygnały startowe dla
różnych układów PumpDrive muszą być przyłączone za pomocą styków oddzielonych galwanicznie. Przed uruchomieniem
należy się upewnić, że funkcja zwalniania i uruchamiania urządzenia jest wyłączona, tak aby zapobiec jego przypadkowemu
rozruchowi.
D Koniecznie pamiętać o tym, że wszystkie układy PumpDrive w systemie kilku pomp są ustawione na tryb automatyczny!
D Zasadniczo za pomocą aktywnego panelu obsługi Master można parametryzować i regulować wszystkie układy PumpDrive
podłączone do lokalnej magistrali KSB (tryb ręczny, wyłączanie itp.).
Uwaga
Przyporządkowanie funkcji w przypadku włączenia napięcia
Przyporządkowanie funkcji aktywnego panelu obsługi Aux -Master następuje automatycznie i zależy od momentu włączenia
napięcia. PumpDrive-Advanced, do którego napięcie dochodzi w pierwszej kolejności, automatycznie przejmuje funkcję
aktywnego panelu obsługi Master i pompy głównej. Każdy kolejno podłączany PumpDrive-Advanced przejmuje funkcję panelu
obsługi Aux-Master i pomocniczej pompy głównej. Zaleca się, by najpierw włączać PumpDrive za pomocą żądanego aktywnego
panelu obsługi Master i następnie układy PumpDrive uruchamiać za pomocą wybranych paneli obsługi Aux-Master.
Jeśli możliwe jest podłączenie układu PumpDrive z pewnym opóźnieniem czasowym, podłączenie należy wykonać w poniższej
kolejności:
D panel obsługi Master/pompa główna
D panel obsługi AuxMaster/pomocnicza pompa główna
D Slave-PumpDrive
Jeśli wszystkie układy PumpDrive będą wspólnie po raz pierwszy podłączane do napięcia (m.in. za pomocą włącznika głównego),
nie wiadomo, który panel obsługi z wyświetlaczem przejmie funkcję aktywnego urządzenia Master. Aktywny panel obsługi Master
można rozpoznać po miganiu diod LED.
W każdym układzie PumpDrive należy koniecznie ustawić parametry Aux Main Guard Tm (3-10-1-3) i Backup Guard Tm (3-1-7-4)
(tylko panel obsługi z wyświetlaczem). Ustawienie tych wartości czasowych powoduje, że przy wspólnym podłączeniu napięcia
do systemu pompa 1 stanie się pompą główną z aktywnym panelem obsługi Master. Jeśli na pompie 2 jest również zainstalowany
panel obsługi z wyświetlaczem, układ PumpDrive stanie się pomocniczą pompą główną i panel obsługi przejmie funkcję panelu
obsługi Aux-Master.
67
PumpDrive
Jeśli układy PumpDrive z większymi wartościami czasowymi są podłączane do napięcia przed układami
Wskazówka PumpDrive z mniejszymi wartościami czasowymi, przejmują one funkcję pompy głównej i aktywnego panelu
obsługi Master. W efekcie zmianie może ulec położenie pompy głównej i aktywnego panelu obsługi Master i nie jest ono związane
z lokalnym układem przy różnym załączaniu napięcia PumpDrives.
Należy pamiętać o tym, że czujniki są przyłączone tylko do tych PumpDrive, w których są także zainstalowane
Wskazówka panele obsługi z wyświetlaczem.
Parametr
Opis
p
Możliwości ustawienia
PumpDrive 1
PumpDrive 2
PumpDrive 3
UF
PumpDrive 4
PumpDrive 5
PumpDrive 6
2,5
2,6
2,7
2,8
2,9
3,0
PumpDrive z najniższą wartością czasową jest definiowany w
Wartość
czasowa
do momencie włączania napięcia jako pompa główna.
rozpoznawania
układu Dla każdego kolejnego układu PumpDrive należy wpisać większą
PumpDrive
jako
pompy wartość czasową. Dotyczy to również układów PumpDrive w
głównej.
trybie Slave.
1,0
1,2
1,4
1,6
1,8
2,0
Backup Guard Tm
3-10-1-3
Aux Main Guard Tm
3-1-7-4
0,5
,
1,0
PumpDrive-Advanced z najniższą wartością czasową jest
Wartość
czasowa
do
definiowany w momencie włączania napięcia jako aktywny panel
rozpoznawania
PumpDrive
obsługi Master.
jako aktywnego panelu obsługi
Dla każdego kolejnego układu PumpDrive należy wpisać większą
Master.
wartość czasową.
Tabela 47:
Parametry przyporządkowania funkcji w momencie włączania napięcia
Identyfikacja funkcji aktywnego panelu obsługi Master:
Podczas pierwszego włączania napięcia miga wskazanie diody LED w aktywnym panelu obsługi Master.
Aktywny panel obsługi Master można poznać po tym, że parametr PumpDrive ID (3-1-1-4) pokazuje wszystkie numery
identyfikacyjne układów PumpDrive podłączonych do lokalnej magistrali KSB (ID PumpDrive).
Panel obsługi Aux-Master lub Basic pokazuje w parametrze tylko numer identyfikacyjny układu PumpDrive, na którym jest
zainstalowany panel obsługi z wyświetlaczem.
Kolejność parametrów do aktywacji systemu kilku pomp:
Parametryzacja układów PumpDrive musi się odbywać za pomocą aktywnego panelu obsługi Master przez lokalną magistralę
KSB. Grupy parametrów Pole obsługi (3-1) i Advanced Pump Control (3-12) należy sparametryzować osobno dla każdego panelu
obsługi z wyświetlaczem. Wszystkie globalne parametry są zapisywane za pomocą panelu obsługi Master we wszystkich
układach PumpDrive w systemie wielu pomp.
1. Po włączeniu napięcia należy najpierw sprawdzić, który panel obsługi z wyświetlaczem przejął funkcję aktywnego urządzenia
Master.
2. ID wybranego PumpDrive (3-1-1-4): Aktywny panel obsługi Master umożliwia wybranie układu PumpDrive, który jest
połączony z panelem obsługi. Na początku parametryzacji wszystkie numery identyfikacyjne układów PumpDrive są
pokazywane z wartością 0, gdyż numery nie są jeszcze przypisane.
Po wybraniu PumpDrive jego dioda LED zaczyna mrugać. W efekcie można ustalić, z którym układem PumpDrive jest
połączony aktywny panel obsługi Master.
3. ID PumpDrive (3-2-1-2): Nadawanie numeru identyfikacyjnego PumpDrive. Regulacja KSB: Lewą pompę (aktywny panel
obsługi Master i pompa główna) zdefiniować jako numer 1, następnie numerować na bieżąco od lewej do prawej. W tym celu
za pomocą ID wybranego PumpDrive (3-1-1-4) przejść do odpowiedniego układu PumpDrive i następnie w ID PumpDrive
(3-2-1-2) nadać odpowiedni numer identyfikacyjny. Proces przeprowadzać do momentu, aż wszystkie układy PumpDrive
otrzymają numer identyfikacyjny. Po nadaniu numeru identyfikacyjnego przejść do układu PumpDrive 1, aby dioda LED
aktywnego panelu obsługi Master zaczęła migać.
4. Funkcja w systemie kilku pomp (3-2-1-1): Parametr definiuje zadanie danego układu PumpDrive w systemie kilku pomp.
System definiuje automatycznie, który układ PumpDrive staje się pompą główną.
Należy się upewnić, że układy PumpDrive, które nie są połączone z czujnikami, są ustawione na " Standard-Slave " .
Parametr
Opis
Możliwości ustawienia
3-2-1-1
Funkcja w systemie kilku pomp:
Parametr definiuje zadanie danego układu PumpDrive w systemie
kilku pomp.
1 - Standard Slave
2 - Pomocnicza pompa główna
3-1-1-4
Wybór układu PumpDrive z systemu kilku pomp.
Wskazanie numeru
identyfikacyjnego PumpDrive
Tabela 48:
68
Parameter przyporządkowania funkcji w systemie wielu pomp
PumpDrive
5. Backup Guard Tm (3-1-7-4): Parametr definiuje, który panel obsługi z wyświetlaczem przejmie po wspólnym włączeniu
napięcia funkcję aktywnego Master (patrz Tabela 47). Jeśli wszystkie układy PumpDrive w systemie są jednocześnie
podłączane do napięcia, najniższa ustawiona wartość czasowa aktywuje odpowiedni panel obsługi z wyświetlaczem nadając
mu funkcję aktywnego panelu obsługi Master. Tę wartość czasową należy ustawić na pompie 1 (aktywny panel obsługi Master
i pompa główna). Ewentualne pozostałe panele obsługi z wyświetlaczem należy wówczas ustawić przy użyciu większego okna
czasowego według Tabela 47. Kolejność stopniowania czasowego i włączania napięcia pozwala na zdefiniowanie innych
paneli obsługi z wyświetlaczem jako paneli obsługi Aux-Master.
6. Aux Main Guard Tm (3-10-1-3): Parametr ten definiuje, który układ PumpDrive przejmie po wspólnym włączeniu napięcia
funkcję pompy głównej. Najniższa ustawiona wartość czasowa aktywuje wówczas odpowiedni układ PumpDrive,
przydzielając mu funkcję pompy głównej. Tę wartość czasową należy ustawić na pompie 1. Pozostałe układy PumpDrive
należy wówczas ustawić przy użyciu większego okna czasowego według Tabela 47.
Kolejność stopniowania czasowego pozwala na zdefiniowanie innych układów PumpDrive Advanced jako pomocniczej
pompy głównej.
7. Maks. ilość pracujących pomp (3-12-5-1): Parametr definiuje ilość układów PumpDrive, które mogą równocześnie pracować
w systemie kilku pomp. Maksymalnie dopuszczalna liczba układów PumpDrive odpowiada liczbie PumpDrive podłączonych
do lokalnej magistrali KSB. Jeśli dostępna jest pompa rezerwowa, maksymalną ilość pomp należy zredukować o jedną.
Parametr ten należy identycznie ustawić na każdym panelu obsługi z wyświetlaczem w systemie kilku pomp, gdyż chodzi o
lokalne parametry pojedynczych paneli obsługi.
8. Wymiana pomp aktywna (3-12-5-5): Jeśli ten parametr jest włączony, wymiana pomp następuje po 24 godzinach pracy.
Podczas każdej zmiany załączania systemu następuje także wymiana pomp. Wymiana obejmuje także pompy rezerwowe.
Parametr ten należy identycznie ustawić na każdym panelu obsługi z wyświetlaczem w systemie kilku pomp, gdyż chodzi o
lokalne parametry pojedynczych paneli obsługi.
9. Funkcja Dig In 2 (3-7-1-2): Jeśli układ PumpDrive posiada aktywny panel obsługi Master/pompę główną oraz panel obsługi
Aux-Master/pomocniczą pompę główną, funkcję cyfrowego wejścia 2 należy ustawić na " Start urządzenia " . Jeśli wejście
cyfrowe 2 jest ustawione, urządzenie się włączy.
10. System Reboot (3-1-5-6): Ponowne uruchamianie systemu kilku pomp.
Aby przejąć wszystkie ustawione parametry, po parametryzacji należy ponownie uruchomić system kilku pomp z użyciem
parametru System Reboot (3-1-5-6) za pomocą aktywnego panelu obsługi Master.
Ogólna parametryzacja systemu kilku pomp
W systemie kilku pomp należy sparametryzować wejścia cyfrowe, wyjścia przekaźnikowe i analogowe osobno dla każdego układu
PumpDrive.
Aktywacja komunikatów ostrzegawczych dla wejść analogowych musi się odbywać osobno dla każdego układu PumpDrive.
Wartości graniczne oraz opóźnienia czasowe dla wejść analogowych mają we wszystkich układach PumpDrive w systemie
wspólną wartość i dlatego należy je ustawiać tylko za pośrednictwem aktywnego panelu obsługi Master.
7.5.1
Ustawienia parametrów włączania i wyłączania w systemie wielu pomp
D W systemie kilku pomp pompa włącza się, gdy pobór mocy pompy przekracza zdefiniowaną wartość.
D W systemie kilku pomp pompa wyłącza się, gdy pobór mocy pompy spada poniżej zdefiniowanej wartości.
Aby można było ustawić wzrost lub spadek, konieczne jest ustawienie poniższych parametrów.
Jeśli parametry Funkcja przy przeciążeniu (3-6-4-5) i Funkcja przy niedociążeniu (3-6-4-10) zostaną ustawione na " Ostrzeżenie " ,
uaktywni się włączanie i wyłączanie układów PumpDrive podczas pracy kilku pomp. Ostrzeżenia o przeciążeniu oraz
niedociążeniu powodują włączanie i wyłączanie pomp w systemie.
Zakres prędkości obrotowej pompy jest definiowany za pomocą dolnej wartości granicznej dla częstotliwości silnika Częstotliwość
niska (3-6-1-2) (np. 25 Hz) i górnej wartości granicznej dla częstotliwości silnika Częstotliwość wysoka (3-6-1-3) (np. 50 Hz).
Parametry mocy 3-6-4-1 / 3-6-4-2 / 3-6-4-6 / 3-6-4-7 potrzebne do włączania/wyłączania odnoszą się do znamionowej mocy silnika
i definiują, od jakiej wartości mocy w odniesieniu do prędkości obrotowej pojawi się ostrzeżenie o niedociążeniu lub przeciążeniu.
Komunikat ostrzegawczy odpowiada poleceniu włączania i wyłączania.
W zależności od wielkości i typu pompy parametry prędkości obrotowej i mocy należy ewentualnie dopasować, aby włączanie
i wyłączanie systemu było optymalne.
Parametry Opóźnienie włączenia (3-12-5-3) i Opóźnienie wyłączenia (3-12-5-4) umożliwiają ustawienie opóźnienia czasowego
dla procesów włączania i wyłączania systemu pomp.
Dane czasowe odnoszą się do momentu ostatniego włączania / wyłączania układów PumpDrive. Jeśli parametr Opóźnienie
włączenia (3-12-5-3) jest przykładowo ustawiony na 5 sek., to po upływie 5 sek. włącza się kolejna pompa. Warunkiem jest
wcześniejsze włączenie innej pompy i ostrzeżenie " Przeciążenie " .
Jeśli system kilku pomp pracuje przy obciążeniu częściowym, to pompy wyłączą się przy ostrzeżeniu " Niedociążenie " w
ustawieniach czasowych sparametryzowanych w Opóźnienie wyłączenia (3-12-5-4), aż będzie pracować tylko jedna pompa.
Oba parametry Opóźnienie włączenia (3-12-5-3) i Opóźnienie wyłączenia (3-12-5-4) należy ustawić identycznie
Wskazówka na każdym panelu obsługi z wyświetlaczem w systemie kilku pomp, gdyż chodzi o lokalne parametry
pojedynczych paneli obsługi.
69
PumpDrive
Pmax@3-6-1-3 (3-6-4-2)
Pmax@3-6-1-3 (3-6-4-7)
Pmax@3-6-1-2 (3-6-4-1)
Pmax@3-6-1-2 (3-6-4-6)
Niska
częstotliwość
(3-6-1-2)
Wysoka
częstotliwość
(3-6-1-3)
Rys. 32: Charakterystyki do ustalenia punktów włączania i wyłączania w systemie wielu pomp (dozwolony obszar wyszarzony)
Poniższe parametry muszą być ustawione tylko dla pompy głównej. Przy wysyłce samego układu PumpDrive ustawienia
fabryczne są odpowiednie dla eksploatacji 4-biegunowego silnika Siemens.
Parametr
Opis
3-6-4-1
Przeciążenie przy niskiej częstotliwości 0..100 [%]
silnika
Przeciążenie przy wysokiej
0..100 [%]
częstotliwości silnika
Profil przeciążenia
1 - Liniowy
2 - Kwadratowy
3 - Sześcienny
3-6-4-2
3-6-4-3
Możliwości ustawienia
Odniesienie UF
do
3-3-2-1
60
3-3-2-1
90
1
3-6-4-4
3-6-4-5
Opóźnienie czasowe przy przeciążeniu
Funkcja przy ostrzeżeniu o
przeciążeniu
0..30 [s]
1 - Bez funkcji
2 - Ostrzeżenie
3 - Stop & Trip
3-6-4-6
Niedociążenie przy niskiej
częstotliwości silnika
Niedociążenie przy wysokiej
częstotliwości silnika
Profil niedociążenia
0..100 [%]
3-3-2-1
30
0..100 [%]
3-3-2-1
60
1 - Liniowy
2 - Kwadratowy
3 - Sześcienny
1
Opóźnienie czasowe przy
niedociążeniu
Funkcja przy ostrzeżeniu o
niedociążeniu
0..30 [s]
10
1 - Bez funkcji
2 - Ostrzeżenie
3 - Stop & Trip
1
Znamionowa moc silnika
0,55..45 [kW]
zależnie od
wielkości
konstrukcyjnej
3-6-4-7
3-6-4-8
3-6-4-9
3-6-4-10
3-3-2-1
70
5
1
PumpDrive
Dolna wartość graniczna dla
częstotliwości silnika
Górna wartość graniczna dla
częstotliwości silnika
3-6-1-3
3-11-4-1
Tabela 49:
0 [%] do górnej wartości granicznej dla
częstotliwości silnika (3-6-1-3)
Dolna wartość graniczna dla
częstotliwości silnika (3-6-1-2) do
100%
Maksymalna częstotliwość wyjściowa
3-6-1-2
3-11-4-1
50
3-11-4-1
100
1..70 [Hz]
50
Parametry włączania i wyłączania w systemie wielu pomp
7.5.2
Konfiguracja przykładowa
Poniższa przykładowa konfiguracja odnosi się do pracy kilku pomp z pompą główną, pomocniczą pompą główną i pompą Slave.
Jednocześnie stosowne układy PumpDrive posiadają następujące wyposażenie:
PumpDrive
1
2
3
Tabela 50:
Funkcja
Pompa główna z aktywnym panelem obsługi Master
Pomocnicza pompa główna z panelem obsługi Aux-Master
Pompa Slave
Przykładowa konfiguracja dla pracy wielu pomp
Panel obsługi
Advanced
Advanced
Standard
Ustawienia parametrów poszczególnych układów PumpDrive należy wykonać/skontrolować w poniższy sposób:
1. Parametryzacja PumpDrive 1 za pomocą aktywnego panelu obsługi Master:
Parametr
Opis
Wartość
3-1-7-4
1,0 s
3-2-1-1
Wartość czasowa do rozpoznawania panelu obsługi jako aktywnego panelu
obsługi Master
Funkcja w systemie kilku pomp
3-2-1-2
3-7-1-2
3-10-1-3
3-12-5-1
3-12-5-5
ID PumpDrive
Funkcja wejścia cyfrowego 2
Wartość czasowa do rozpoznawania układu PumpDrive jako pompy głównej
Maksymalna liczba pomp pracujących równocześnie
Wymiana pomp
Tabela 51:
Pomocnicza pompa
główna
1
Start urządzenia
2,5 s
2
Włączone
Przykładowa konfiguracja dla pracy wielu pomp: PumpDrive 1
2. Parametryzacja PumpDrive 3 za pomocą aktywnego panelu obsługi Master układu PumpDrive 1:
Parametr
Opis
Wartość
3-1-1-4
3-2-1-1
3-2-1-2
3-10-1-3
Wybór układu PumpDrive z systemu kilku pomp
Funkcja w systemie kilku pomp
ID PumpDrive
Wartość czasowa do rozpoznawania układu PumpDrive jako pompy głównej
Pompa 3
Standard-Slave
3
2,7 s
Tabela 52:
Przykładowa konfiguracja dla pracy wielu pomp: PumpDrive 3
3. Parametryzacja PumpDrive 2 za pomocą aktywnego panelu obsługi Master:
Grupy parametrów 3-1 i 3-12 należy ustawić także przy panelu obsługi Aux-Master.
Parametr
Opis
Wartość
3-1-1-4
3-1-7-4
Pompa 2
1,2 s
3-2-1-1
Wybór układu PumpDrive z systemu kilku pomp
Wartość czasowa do rozpoznawania panelu obsługi jako aktywnego panelu
obsługi Master
Funkcja w systemie kilku pomp
3-2-1-2
3-7-1-2
3-10-1-3
3-12-5-1
3-12-5-5
ID PumpDrive
Funkcja wejścia cyfrowego 2
Wartość czasowa do rozpoznawania układu PumpDrive jako pompy głównej
Maksymalna liczba pomp pracujących równocześnie
Wymiana pomp
Tabela 53:
Pomocnicza pompa
główna
2
Start urządzenia
2,6 s
2
Włączone
Przykładowa konfiguracja dla pracy wielu pomp: PumpDrive 2
71
PumpDrive
7.5.3
Tryb regulacji wielu pomp
PumpDrive umożliwia pracę kilku pomp (do 6 PumpDrive o identycznej mocy). Z tego względu napędy są ze sobą połączone za
pomocą magistrali lokalnej KSB (patrz rozdział 6.4.9.2). Praca kilku pomp umożliwia regulację układów PumpDrive podłączonych
do magistrali lokalnej KSB w zależności od stawianych wymagań. W efekcie możliwe jest włączanie i wyłączanie pomp o
identycznym typie i mocy w układzie równoległym w zależności od pobranej mocy silnika.
Regulację w takim systemie kilku pomp przejmuje panel obsługi z wyświetlaczem (aktywny Master). Jeśli dla aktywnego panelu
obsługi Master wymagana jest prosta redundancja, w systemie należy zainstalować dodatkowy panel obsługi z wyświetlaczem.
W celu prawidłowego funkcjonowania regulacji konieczne jest wprowadzenie ustawień parametrów zgodnie z rozdziałem 7.4.
W szczególności dotyczy to parametru Tryb PI (3-9-1-1), który musi być ustawiony na " włączony " .
7.5.4
Tryb ustawiania dla pracy wielu pomp
PumpDrive umożliwia pracę kilku pomp (do 6 PumpDrive o identycznej mocy). Z tego względu napędy są ze sobą połączone za
pomocą magistrali lokalnej KSB (patrz rozdział 6.4.9.2). W przypadku pracy kilku pomp możliwe jest sterowanie układami
PumpDrive podłączonymi do magistrali lokalnej KSB w zależności od stawianych wymagań. Tym samym możliwe jest włączanie
i wyłączanie pomp o identycznym typie i mocy w układzie równoległym w zależności od pobranej mocy silnika.
Sterowanie w systemie kilku pomp przejmuje panel obsługi z wyświetlaczem (aktywny Master). Jeśli dla aktywnego panelu obsługi
Master wymagana jest prosta redundancja, w systemie należy zainstalować dodatkowy panel obsługi z wyświetlaczem.
Tryb ustawiania dla pracy wielu pomp jest aktywowany w następujących przypadkach:
D Parametr Tryb PI(3-9-1-1) jest ustawiony na " zablokowany " przed uruchomieniem systemu wielu pomp poprzez start systemu.
W tym przypadku wszystkie pracujące pompy działają w systemie ze wspólną zadaną wartością w trybie ustawiania.
Konfiguracja wartości zadanych może odbywać się, jak opisano w rozdziale 7.3.1.
D Tryb stałej prędkości obrotowej został aktywowany (patrz rozdział 7.3.6) przed uruchomieniem systemu wielu pomp poprzez
start systemu. Panel obsługi z wyświetlaczem (aktywny Master) kontroluje cyfrowe wejścia pompy głównej lub pomocniczej
i sprawdza, czy został sparametryzowany tryb stałej prędkości obrotowej. Jeśli tryb stałej prędkości obrotowej zostanie
aktywowany, podczas gdy system wielu pomp znajduje się w trybie regulowanym (parametr Tryb PI (3-9-1-1) " włączony " ),
wówczas system wielu pomp przełącza się na tryb ustawiania (parametr Tryb PI (3-9-1-1) " zablokowany " ). Wyjściowa
częstotliwość napędów odpowiada wówczas wartościom zgodnym z parametrami Ustawianie częstotliwości wyjściowej 1
(3-5-3-1) do Ustawianie częstotliwości wyjściowej 3 (3-5-3-3).
Tryb stałej prędkości obrotowej w systemie wielu pomp jest wykonywany tylko wówczas, gdy zostały
Wskazówka
sparametryzowane oba źródła wartości zadanej Bit 0 i Bit 1 do cyfrowego wyboru stałej prędkości obrotowej na
wejściach cyfrowych (patrz rozdział 7.3.6).
Tryb stałej prędkości obrotowej należy sparametryzować i podłączyć tylko na pompie głównej lub pomocniczej pompie głównej.
Wejścia cyfrowe (DIG IN 2 do DIG IN 5) pomp Slave nie są w tym przypadku wykorzystywane.
72
PumpDrive
7.6
Funkcje ochronne w PumpDrive
W przypadku uszkodzenia panelu obsługi z wyświetlaczem, zaawansowane funkcje zabezpieczające mogą nie działać.
7.6.1
Termiczna ochrona silnika
Przyłącza czujników temperatury silnika należy wykonać zgodnie z normą IEC 664: Jednocześnie części silnika i czujnika
będące pod napięciem muszą posiadać na zaciskach przyłącza PTC podwójną lub wzmocnioną izolację.
Wzmocniona izolacja zawiera odcinek powietrza i upływu 8 mm (urządzenia 400/500-V-AC). Jeśli wykonanie przyłącza
zgodnie z przepisami jest niemożliwe, należy postępować w poniższy sposób:
-
-
Wszystkie inne zaciski dla wejść i wyjść muszą być zabezpieczone przed dotykiem. Podłączenie do innych urządzeń jest
niedopuszczalne.
lub
Czujnik temperatury musi być galwanicznie odizolowany od zacisków za pomocą przekaźnika termistorowego.
Fabryczne ustawienie dla progowej wartości odłączenia dotyczy kontroli przy użyciu czujnika PTC lub przełącznika
temperaturowego. Jeśli stosuje się inne elementy termoelektryczne, wartość musi być ustawiona przez serwis KSB.
Przeciążenie termiczne prowadzi do natychmiastowego wyłączenia z odpowiednim komunikatem alarmowym. Ponowne
włączenie jest możliwe dopiero po odpowiednim ochłodzeniu silnika (pamiętać o Stop & Trip).
Parametr
Opis
Możliwości ustawienia
UF
3-3-5-1
Włączanie/wyłączanie termicznej ochrony silnika
1 – Bez ochrony
2 – Z ochroną
2
Tabela 54:
Parameter termicznej ochrony silnika
7.6.2
Elektryczna ochrona silnika dzięki kontroli napięcia górnego/dolnego)
Napęd kontroluje napięcie sieciowe. Spadek poniżej wartości 380 V - 10 % lub przekroczenie wartości 480 V + 10 % prowadzi
do wyłączenia z odpowiednim komunikatem alarmowym. Przed ponownym uruchomieniem alarm należy potwierdzić.
7.6.3
Dynamiczne zabezpieczenie przed przeciążeniem przez ograniczenie prędkości obrotowej
PumpDrive posiada czujniki prądowe, które odpowiadają za rejestrację prądu silnika i umożliwiają jego ograniczanie. Jeśli
zmierzony prąd przekracza wartość prądu znamionowego IN (3-3-2-4), sumowany jest kwadrat prądu górnego w funkcji czasu.
Jeśli suma osiągnie górną wartość graniczną, PumpDrive obniży prędkość obrotową do momentu, aż pobór prądu podłączonego
silnika odzyska wartość prądu znamionowego. W takim przypadku osiągnięcie wartości zadanej przez napęd będzie niemożliwe,
jednak praca będzie kontynuowana z niewielką prędkością obrotową. Dynamiczne zabezpieczenie przed przeciążeniem
uwzględnia kwadratową zależność podgrzania silnika od jego prądu. Niewielki prąd górny może płynąć przez relatywnie długi
okres czasu, natomiast prąd górny o dużej wartości spowoduje szybki spadek prędkości obrotowej.
Zależna od prądu znamionowego IN górna granica regulacji i2t-wynosi (2 x IN)2 x 10 sec i jest zaprojektowana dla silników
standardowych. Szybsza reakcja dynamicznego zabezpieczenia przed przeciążeniem może być realizowana przez prąd
znamionowy o mniejszej wartości. W przypadku dostawy napędu zamontowanego na silniku, parametr dla danego silnika jest już
ustawiony.
Parametr
Opis
Możliwości ustawienia
UF
3-3-2-4
Znamionowy prąd silnika
0,1..999 [A]
zależnie od
wielkości
konstrukcyjnej
Tabela 55:
Parametry zabezpieczenia przed przeciążeniem przez ograniczenie prędkości obrotowej
7.6.4
Ograniczenie prądu
Jeśli dojdzie do przekroczenia granicznej wartości prądu zdefiniowanej za pomocą parametru Graniczna wartość prądu dla pracy
silnika (3-6-1-4) PumpDrive zredukuje prędkość obrotową aż do przywrócenia odpowiedniej wartości granicznej. W
przeciwieństwie do dynamicznego zabezpieczenia przed przeciążeniem redukcja prędkości obrotowej odbywa się w tym
przypadku bezzwłocznie. W przypadku dostawy napędu zamontowanego na silniku, parametr dla danego silnika jest już
ustawiony.
Parametr
Opis
Możliwości ustawienia
Dostęp
Odniesie
nie do
UF
3-6-1-4
Graniczna wartość prądu dla
pracy silnika
Maksymalny prąd wyjściowy
0..100 [%]
Klient
3-11-4-2
75
0..500 [A]
Factory
3-11-4-2
Tabela 56:
zależnie od
wielkości
konstrukcyjnej
Parametry ograniczenia prądu
73
PumpDrive
7.6.5
Wyłączenie w przypadku awarii fazy i zwarcia
Awaria fazy i zwarcie powodują natychmiastowe wyłączenie (bez rampy powrotnej). Ta funkcja ochronna nie wymaga
parametryzacji.
7.6.6
Kontrola pod kątem przerwania przewodu (Life-Zero)
Kontrola Life-Zero funkcjonuje tylko w trybie automatycznym.
Jeśli funkcja Life-Zero jest aktywna, wejścia analogowe są kontrolowane pod kątem przerwania kabla lub defektu czujnika.
Warunkiem są sygnały z 4..20 mA lub 2..10 V. Jeśli podana dolna wartość napięcia lub prądu wynosi 0 V lub 0 mA, odpowiednie
wejście analogowe nie jest kontrolowane pod kątem przerwania przewodu. Jeśli wartość spadnie poniżej 4 mA lub 2 V, po
zaprogramowanym opóźnieniu czasowym nastąpi reakcja, którą można sparametryzować.
Jeśli parametr Reakcja w przypadku przerwania kabla (3-8-1-2) zostanie ustawiony na wartość " Stop " , nastąpi
Uwaga
automatyczny rozruch po usunięciu przyczyny usterki. Brak sygnału powoduje wyświetlenie ostrzeżenia, alarm
nie pojawia się. Blokadę ponownego rozruchu można realizować za pomocą wartości " Stop & Trip " .
Podczas pracy kilku pomp wspomagane są tylko funkcje " Bez funkcji " oraz " Stop & Trip " . Jeśli jednak wybierze się inną funkcję,
będzie ona odpowiadać funkcji " Bez funkcji " .
Dotyczy to tylko stosownych pomp, a nie całego systemu.
Jeśli stosuje się dwa oddzielne czujniki, w przypadku uszkodzenia czujnika pompy głównej nastąpi automatyczne przełączenie
na czujnik pomocniczej pompy głównej.
D Awaria pierwszego czujnika nie jest sygnalizowana na wyświetlaczu.
D Pomocnicza pompa główna staje się automatycznie pompą główną.
D Poprzednia pompa główna staje się automatycznie pomocniczą pompą główną.
Parametr
Opis
Możliwości ustawienia
UF
3-8-1-2
Reakcja w przypadku przerwania kabla
1
3-8-1-1
Opóźnienie czasowe po przerwaniu kabla
1 - Bez funkcji
2 - Stop
3 - Min. prędkość silnika
4 - Maks. prędkość silnika
5 - Zachowanie wyjścia
6 - Ostrzeżenie
7 - Stop & Trip
0,1..60 [s]
Tabela 57:
3
Parametry kontroli pod kątem przerwania przewodu
7.6.7
Wygaszanie zakresu częstotliwości
W krytycznych warunkach pracy urządzenia można wygasić pasmo częstotliwości w celu uniknięcia rezonansu. W tym przypadku
można sparametryzować górną i dolną wartość graniczną częstotliwości. Podczas pracy (regulator lub nastawnik) po osiągnięciu
dolnej częstotliwości następuje przeskok na wartość górną.
W trybie regulacji wygaszona częstotliwość powinna się znajdować poza częstotliwością regulacji układu PumpDrive. Skoki
prędkości obrotowej układu PumpDrive mogą w przeciwnym razie prowadzić do wahań ciśnienia.
Najpierw należy podać parametr Górna wartość graniczna dla uniknięcia częstotliwości rezonansowych (3-3-7-2) a następnie
parametr Dolna wartość graniczna dla uniknięcia częstotliwości rezonansowych (3-3-7-1) .
Parametr
Opis
Możliwości ustawienia
Odniesie
nie do
UF
3-3-7-1
Dolna wartość graniczna dla
uniknięcia częstotliwości
rezonansowych
0 do górnej wartości granicznej dla
częstotliwości silnika (3-3-7-2) [%]
3-11-4-1
0
3-3-7-2
Górna wartość graniczna dla
uniknięcia częstotliwości
rezonansowych
Dolna wartość graniczna dla uniknięcia
częstotliwości rezonansowych (3-3-7-1) do
maksymalnej częstotliwości wyjściowej
(3-11-4-1) [%]
3-11-4-1
0
3-11-4-1
Maksymalna częstotliwość
wyjściowa
1..70 [Hz]
Tabela 58:
74
Parametry wygaszania zakresu częstotliwości
50
PumpDrive
7.6.8
Ochrona przed pracą na sucho i blokadą hydrauliczną (funkcja Advanced)
Przed rejestracją krzywej uczenia należy się upewnić, że zasuwa po stronie ciśnienia jest zamknięta i że w trybie pracy kilku pomp
wszystkie układy PumpDrive są przełączone na " Off " . Zewnętrzne sygnały zwolnienia i polecenia startu muszą być wyłączone!
Podczas wykonywania funkcji uczenia nie naciskać żadnych przycisków panelu obsługi. Po zakończeniu funkcji uczenia
wszystkie układy PumpDrive są ustawione na " Off " i należy je przełączyć na tryb " Auto " .
Napęd musi przy minimalnym obciążeniu zapamiętać dane niezbędne do wyłączania podczas pracy na sucho wzgl. blokady
hydraulicznej. Rozpoczęcie procesu uczenia następuje po wybraniu opcji menu 3-12-2-1. Następnie należy potwierdzić za
pomocą przycisku " OK " , że wszystkie układy PumpDrive znajdujące się dodatkowo w systemie są wyłączone i że wszystkie
zasuwy są zamknięte. Napęd pracuje na dopuszczalnej prędkości obrotowej i zachowuje krzywą obciążenia zależną od prędkości
obrotowej. Proces ten trwa kilka minut. Następnie napęd wyłącza się. Zachowana krzywa obciążenia jest prezentowana w formie
parametrów od 3-12-2-2 do 3-12-2-9. W efekcie następuje automatyczna aktywacja ochrony przed pracą na sucho i blokadą
hydrauliczną.
Aby wyłączyć funkcję, należy wyzerować wszystkie wartości krzywej obciążenia (parametry od 3-12-2-2 do 3-12-2-9).
Parametr Czas uczenia (3-12-2-10) określa okres, w którym układ PumpDrive będzie przyjmować wartości pomiarowe związane
z prędkością obrotową. Jeśli wartości pomiarowe znajdują się poza zakresem tolerancji (Błąd uczenia 3-12-2-11), układ
PumpDrive przerwie funkcję uczenia. Aby zmniejszyć błąd pomiarowy, czas uczenia można zwiększyć.
Praca na sucho
W celu rozpoznania pracy na sucho powyższa krzywa obciążenia jest obniżana za pomocą parametru 3-12-4-9 (patrz Rys. 33).
Jeśli aktualna moc spadnie poniżej obniżonej krzywej obciążenia, napęd wyłączy się z pewnym opóźnieniem (parametr
3-12-4-10) z komunikatem alarmowym " Praca na sucho " (patrz Rys. 33).
Blokada hydrauliczna (funkcja Advanced)
W celu rozpoznania blokady hydraulicznej powyższa krzywa obciążenia jest obniżana za pomocą parametru 3-12-4-7 (patrz
Rys. 33). Jeśli aktualna moc spadnie poniżej obniżonej krzywej obciążenia, napęd pokaże z pewnym opóźnieniem (parametr
3-12-4-8) ostrzeżenie " Blokada " .
Jeśli ochrona przed pracą na sucho zostanie wyłączona za pomocą parametru 3-12-4-11, napęd wyłączy się już przy blokadzie
hydraulicznej z odpowiednim komunikatem alarmowym.
Podczas procesu uczenia napęd pracuje aż do maksymalnej prędkości obrotowej (parametr 3-6-1-3) wzgl. aż do
Uwaga
krzywej obciążenia niezależnie od wartości zadanej!
Moc
Zachowana kryzwa obciążenia
Blokada hydrauliczna
Praca na sucho
3--12--4--7
3--12--4--9
Częstotliwość
Rys. 33: Krzywe wartości granicznych do identyfikacji pracy na sucho i blokady hydraulicznej
75
PumpDrive
Parametr
Opis
Możliwości ustawienia
UF
3-12-2-1
Start profilu uczenia
1
3-12-2-2
3-12-2-3
3-12-2-4
3-12-2-5
3-12-2-6
3-12-2-7
3-12-2-8
3-12-2-9
3-12-2-10
3-12-2-11
3-12-4-7
P% @ 30% fmaks.
P% @ 40% fmaks.
P% @ 50% fmaks.
P% @ 60% fmaks.
P% @ 70% fmaks.
P% @ 80% fmaks.
P% @ 90% fmaks.
P% @ 100% fmaks.
Czas uczenia
Błąd uczenia
Obniżenie krzywej obciążenia dla blokady (100% - brak
obniżenia)
Opóźnienie czasowe przy blokadzie hydraulicznej
Obniżenie krzywej obciążenia dla pracy na sucho (100% - brak
obniżenia)
Opóźnienie czasowe przy pracy na sucho
Włączanie/wyłączanie pracy na sucho
1 - Wyłączenie
2 - Start
0
0
0
0
0
0
0
0
0..1000 [s]
0..100%
0..100%
0..1000 [s]
0..100%
10
70
0..1000 [s]
1 - Zablokowane
2 - Włączone
5
2
3-12-4-8
3-12-4-9
3-12-4-10
3-12-4-11
Tabela 59:
76
Parametr ochrony przed pracą na sucho i blokadą hydrauliczną
0
0
0
0
0
0
0
0
30 s
5%
85
PumpDrive
7.6.8.1 Ochrona przed pracą na sucho (PumpDrive Basic)
W wersji Basic ochrona przed pracą na sucho może być realizowana przez logiczne połączenie sygnału poziomu napełnienia z
sygnałem polecenia startu (wejście cyfrowe 1).
7.6.9
Kontrola charakterystyk wykreślnych (funkcja Advanced)
Kontrola charakterystyk wykreślnych umożliwia skuteczną ochronę pompy przed zbyt dużym lub zbyt małym przeciążeniem
hydraulicznym na podstawie aktualnego natężenia przepływu. Aktualne natężenie przepływu można określić na dwa sposoby:
D za pomocą czujnika natężenia przepływu
D za pomocą charakterystyki Q-H- lub P-Q- (informacje o parametryzacji charakterystyk pomp znajdują się w rozdziale 7.1.2
i 7.7)
W przypadku wykrycia niedozwolonego trybu pracy PumpDrive może reagować po ustawionym czasie opóźnienia ostrzeżeniem,
wyłączeniem (Stop & Trip) lub wcale nie reagować.
Aby uniknąć w systemie wielu pomp włączania i wyłączania w wyniku kontroli charakterystyk wykreślnych poprzez szacowanie
natężenia przepływu, w systemie wielu pomp dla parametrów Q Hi Timeout Funktion (3-12-4-3) i Q Lo Timeout Funktion (3-12-4-6)
dozwolone jest tylko ustawienie " Bez funkcji " , gdyż inaczej pogarsza się jakość regulacji.
nznam.
nznam.
Rys. 34: Charakterystyka pompy
Q4: Qopt
A: Praca na sucho, patrz rozdział 7.6.8
Q1: Qmin
B: Blokada hydrauliczna, patrz rozdział 7.6.8
Q2: QObciąż. częśc.
Q5: QPrzeciąż.
C: Obciążenie częściowe
Q3: Q & lt; opt
Q6: Qmax
D: Stale dozwolony obszar
E: Przeciążenie
W celu kontroli charakterystyk wykreślnych konieczne jest zawsze ustawienie, niezależnie od rodzaju ustalania natężenia
przepływu, punktów wzmocnienia Q-H-oraz Qmin, wartości granicznej zbyt niskiego obciążenia Q, Qopt, wartości granicznej
przeciążenia Q i Qmax. odpowiednio do napędzanej pompy. Przy tym wartość graniczna Q dla zbyt niskiego obciążenia nie może
być mniejsza niż Qmin a wartość graniczna przeciążenia Q nie może być większa niż Qmax..
77
PumpDrive
Parametr
Opis
Możliwości ustawienia
UF
3-12-4-1
3-12-4-2
3-12-4-3
Q - Wartość graniczna przeciążenia
Q Hi Timeout Time
Q Hi Timeout Funktion
0..150 [%]
0..120 [s]
1 - Bez funkcji
2 - Ostrzeżenie
3 - Stop & Trip
100 [%]
20 [s]
1
3-12-4-4
3-12-4-5
3-12-4-6
Q - wartość gran. obciąż. częśc.
Q Lo Timeout Time
Q Lo Timeout Funktion
0..150 [%]
0..120 [s]
1 - Bez funkcji
2 - Ostrzeżenie
3 - Stop & Trip
100 [%]
20 [s]
1
Tabela 60:
Parametry kontroli charakterystyk wykreślnych
Wszystkie wymienione powyżej parametry należy wstawić zgodnie z charakterystyką pompy, arkuszem danych i wymogami
instalacji lub sprawdzić fabryczną parametryzację wstępną.
7.7
Szacowanie natężenia przepływu
Natężenie przepływu można oszacować na dwa sposoby:
D szacowanie natężenia przepływu na podstawie mocy (tylko w przypadku PumpDrive Advanced)
D szacowanie natężenia przepływu na podstawie różnicy ciśnień (tylko w przypadku PumpDrive Advanced)
W celu wyświetlania aktualnego natężenia przepływu według szacowania na podstawie zarejestrowanej mocy pompy lub pomiaru
różnicy ciśnień należy ustawić punkty wzmocnienia charakterystyki Q-H i charakterystyki P-Q (patrz rozdział 7.1.2, strona 54).
Decyzja, czy szacowanie odbywa się na podstawie mocy czy różnicy ciśnień - jeśli jest podłączony czujnik różnicy ciśnień odbywa się podczas pracy z uwzględnieniem maksymalnie osiągalnej dokładności lepszej procedury.
Pomiar różnicy ciśnień może odbywać się za pomocą czujnika różnicy ciśnień lub dwóch czujników ciśnienia w przewodzie po
stronie tłocznej i ssawnej. Z tego względu do opisu wejść analogowych konieczne są następujące parametry:
Parametr
3-8-2-11
Opis
Deskryptor AI 1
Możliwości ustawienia
1 – Proces
2 – Ciśnienie P1
3 – Ciśnienie P2
3-8-3-11
Deskryptor AI 2
4–Q
5 – Temperatura
Tabela 61: Parametry dla wejść analogowych przy szacowaniu natężenia przepływu
W przypadku podłączania czujnika różnicy ciśnień należy to wykonać zawsze na wejściu analogowym 2:
Parametr
Opis
Deskryptor AI 1
Deskryptor AI 2
1
Ustawienie
3-8-2-11
3-8-3-11
UF
1
Proces
Ciśnienie P2
Tabela 62:
Parametryzacja dotycząca podłączenia czujnika różnicy ciśnień
Wskazówka
W takim przypadku Deskryptor AI 1 (3-8-2-11) nie może być ustawiony na " Ciśnienie P1 " .
Przy podłączeniu czujnika ciśnienia ssania na wejściu analogowym 1 i czujnika ciśnienia końcowego na wejściu analogowym 2:
Parametr
Opis
Ustawienie
3-8-2-11
3-8-3-11
Deskryptor AI 1
Deskryptor AI 2
Ciśnienie P1
Ciśnienie P2
Tabela 63:
78
Parametryzacja dotycząca podłączenia czujnika ciśnienia ssania
PumpDrive
Do kompletnej parametryzacji szacowania natężenia przepływu konieczne są następujące dodatkowe parametry:
Parametr
Opis
Możliwości ustawienia
UF
3-2-2-1
Jednostka wartości
zadanej
Patrz lista wyboru III, strona 126
1
3-2-2-2
3-2-2-3
3-5-1-2
Jednostka Q
Jednostka ciśnienia
Min. wartość zadana
29
1
0 do maks. wartości zadanej (3-5-1-3) w jednostce wartości zadanej- 0
(3-2-2-1)
3-5-1-3
Maks. wartość zadana
Od min. wartości zadanej (3-5-1-3) do 9999 w jednostce wartości 100
zadanej- (3-2-2-1)
3-8-2-6
3-8-2-7
3-8-2-8
3-8-3-6
3-8-3-7
3-8-3-8
Jednostka AN IN 1
AN IN 1 Niski
AN IN 1 Wysoki
Jednostka AN IN 2
AN IN 2 Niski
AN IN 2 Wysoki
Patrz lista wyboru III, strona 126
Od 0 do Analog IN 1 Wysoki (3-8-2-8) w Jednostka AN IN 1 (3-8-2-6)
AN IN 1 Niski (3-8-2-7) do 9999 w Jednostka AN IN 1 (3-8-2-6)
Patrz lista wyboru III, strona 126
Od 0 do AN IN 2 Wysoki (3-8-3-8) w jednostce AN IN 1 (3-8-2-6)
AN IN 2 Niski (3-8-3-7) do 9999 w Jednostka AN IN 1 (3-8-2-6)
Tabela 64:
1
0
100
1
0
100
Parametry szacowania natężenia przepływu
W celu prawidłowego funkcjonowania szacowania natężenia przepływu konieczne jest wprowadzenie następujących
parametrów:
Parametr
Opis
Ustawienie
3-2-2-1
3-2-2-3
3-8-2-6
3-8-3-6
3-4-1-1
3-12-1-1
Jednostka wartości zadanej
Jednostka ciśnienia
Jednostka An IN 1
Jednostka An IN 2
Pomiar Q/szacowanie
Pomiar Q
Dla tych parametrów ustawić identyczną jednostkę
y p
y
ąj
ę
ciśnienia
Tabela 65:
Zmierzono
P-Q obliczone
Parametryzacja szacowania natężenia przepływu
Jeśli szacowanie natężenia przepływu ma być stosowane w systemie wielu pomp, trzeba zapewnić ustawienie maksymalnej ilości
równocześnie pracujących pomp 3-12-5-1 odpowiednio do zapotrzebowania (patrz rozdział 7.5).
Ponadto dla szacowania natężenia przepływu konieczne jest ustawienie następujących parametrów:
Wynik szacowania natężenia przepływu można wyświetlić na panelu obsługi za pomocą następujących parametrów:
D Parametr Urządzenie Q (1-5-1-1) - praca jednej pompy i praca wielu pomp
D Parametr Pompa Q 1 (1-5-1-2) do Pompa Q 6 (1-5-1-7) - tylko dla pracy wielu pomp
Jeśli napędzana pompa używana jest poza nastawionymi punktami wzmocnienia Q-H /P-Q lub jeśli punkty wzmocnienia zostały
błędnie wprowadzone (patrz rozdział 7.1.2), ponadto na jednostce obsługi PumpDrive pojawia się ostrzeżenie " Szacowanie Q " .
Wyliczona wartość Q wykorzystywana jest następnie do kontroli charakterystyk wykreślnych (patrz rozdział 7.6.9). Należy przy
tym uwzględnić, że:
D wartość Q nie może być przekazywana przez wyjście analogowe,
D dokładność szacunku Q jest zależna od nachylenia ustawionych charakterystyk a przez to nie może być podawana ogólnie,
D wartości P i H powinny wraz z rosnącym strumieniem przepływu Q wzrastać (P) względnie spadać (H), aby w kompletnym
zakresie prędkości obrotowej utrzymać dokładne wartości szacunkowe Q,
D jeśli tłoczone są media o gęstości innej niż 1000 kg/m3, to w parametrze 3-12-3-2 musi być ustawiony odpowiedni wskaźnik,
D dodatkowe straty hydrauliczne między punktami pomiaru ciśnienia ssania i ciśnienia końcowego ( np. przez klapy zwrotne,
długie przewody rurowe lub kształtki), nie oddane w charakterystyce Q/H pompy, zmniejszają dokładność szacowania
natężenia przepływu,
D przy pompach bliźniaczych, jak np. KSB Etaline Z, szacowanie natężenia przepływu przez niezdefiniowane ustawienie klapy
motylowej przy jednoczesnej pracy obu pomp nie jest możliwe,
D implementowany w PumpDrive (w połączeniu z panelem obsługi z wyświetlaczem) algorytm szacowania natężenia przepływu
jest zoptymalizowany dla maszyn o przepływie promieniowym. Przy użyciu maszyn o przepływie osiowym, szacowanie
natężenia przepływu w zależności od charakterystyki pompy przekazuje nieużyteczne wartości dla Q.
79
PumpDrive
7.8
Indywidualne funkcje kontrolne
W systemie kilku pomp należy sparametryzować wejścia cyfrowe, wyjścia przekaźnikowe i analogowe osobno dla każdego układu
PumpDrive.
Aktywacja komunikatów ostrzegawczych dla wejść analogowych musi odbywać się osobno dla pompy głównej i w przypadku
redundancji dla pomocniczej pompy głównej. Wartości graniczne oraz opóźnienia czasowe dla wejść analogowych mają we
wszystkich układach PumpDrive w systemie wspólną wartość i dlatego należy je ustawiać tylko za pośrednictwem aktywnego
panelu obsługi Master.
Parametry podane w Tabela 67 do Tabela 69 umożliwiają kontrolę wartości granicznych następujących wielkości:
- prądu silnika i częstotliwości wyjściowej,
- sygnału na wejściu analogowym 1 i 2,
- wartości zadanej i rzeczywistej,
- mocy czynnej (obciążenie częściowe i przeciążenie pompy).
Kontrola jest definiowana za pomocą górnych i dolnych wartości granicznych oraz przez opóźnienie czasowe aż do reakcji na
naruszenie wartości granicznych. Reakcję na naruszenie wartości granicznych można ustalać indywidualnie dla każdej
kontrolowanej wielkości. Można wybrać następujące możliwości:
Bez funkcji:
Kontrola wartości granicznej jest wyłączona.
Ostrzeżenie!
Jeśli dojdzie do naruszenia wartości granicznej, żółta dioda LED zapala się i na wyświetlaczu miga odpowiedni komunikat.
Informacje na temat naruszenia wartości granicznej mogą być wyprowadzane również poprzez wyjście cyfrowe (parametr 3-7-2-1
lub 3-7-3-1, patrz rozdział 7.11 Wyjścia cyfrowe).
Stop & Trip:
W przypadku przekroczenia wartości granicznej prędkość obrotowa wzdłuż rampy ulega redukcji aż do zatrzymania. Czerwona
dioda LED zapala się i na wyświetlaczu miga odpowiedni komunikat. Ponowne włączenie jest zależne od Trip Reset Mode
(parametr 3-11-2-1) (patrz Trip Reset Mode). Informacje na temat naruszenia wartości granicznej mogą być wyprowadzane
również poprzez wyjście cyfrowe (parametr 3-7-2-1 lub 3-7-3-1, patrz rozdział 7.11 Wyjścia cyfrowe).
Parametr
Opis
Możliwości ustawienia
UF
3-11-2-1
Trip Reset Mode
1 - Reset w trybie ręcznym
2 - 10 sek., 60 sek., 5 min.
3 - Reset co 5 min.
4 - 10 sek., 60 sek., 5 min., 1 godz.
5 - Reset co 15 min.
2
Tabela 66:
Parametry ponownego włączania po naruszeniu wartości granicznej
Kontrola prądu silnika i częstotliwości wyjściowej
Parametr
Opis
Możliwości ustawienia
Odniesienie UF
do
3-6-2-1
3-6-2-2
3-6-2-3
3-6-2-4
Dolna wartość graniczna kontroli prądu
Górna wartość graniczna kontroli prądu
Opóźnienie czasowe kontroli prądu
Funkcja kontroli prądu
0..100 [%]
0..100 [%]
0..60 [s]
1 - Bez funkcji
2 - Ostrzeżenie
3 - Stop & Trip
3-11-4-2
3-11-4-2
0
100
5
1
3-6-2-5
3-6-2-6
3-6-2-7
3-6-2-8
Dolna wartość graniczna kontroli częstotliwości
Górna wartość graniczna kontroli częstotliwości
Opóźnienie czasowe kontroli częstotliwości
Funkcja przy ostrzeżeniu o częstotliwości
wyjściowej
0..100 [%]
0..100 [%]
0..60 [s]
1 - Bez funkcji
2 - Ostrzeżenie
3 - Stop & Trip
3-11-4-1
3-11-4-1
0
100
5
1
3-11-4-1
3-11-4-2
Maksymalna częstotliwość wyjściowa
Maksymalny prąd wyjściowy
1..600 [Hz]
0..500 [A]
Dostęp: Factory
Tabela 67:
80
Parametry kontroli prądu silnika i częstotliwości wyjściowej
50
zależnie od
wielkości
konstrukcyjnej
PumpDrive
Kontrola wejścia analogowego 1 i 2
Parametr
Opis
Możliwości ustawienia
UF
3-6-3-1
Dolna wartość graniczna wejścia
analogowego 1
0
3-6-3-2
Górna wartość graniczna wejścia
analogowego 1
Niska wartość dla Analog IN 1 (3-8-2-7) do Wysoka
wartość dla Analog IN 1 (3-8-2-8) w jednostce Analog IN 1
g
(
) j
g
(3-8-2-6)
(
)
3-6-3-3
Opóźnienie czasowe wejścia
analogowego 1
Funkcja kontroli wejścia
analogowego 1
0..60 [s]
Dostęp: Standard
1 - Bez funkcji
2 - Ostrzeżenie
3 - Stop & Trip
5
3-6-3-5
Dolna wartość graniczna wejścia
analogowego 2
0
3-6-3-6
Górna wartość graniczna wejścia
analogowego 2
Niska wartość dla Analog IN 2 (3-8-3-7) do Wysoka
wartość dla Analog IN 2 (3-8-3-8) w jednostce Analog IN 2
g
(
) j
g
(3-8-3-6)
(
)
3-6-3-7
Opóźnienie czasowe wejścia
analogowego 2
Funkcja kontroli wejścia
analogowego 2
0..60 [s]
Dostęp: Standard
1 - Bez funkcji
2 - Ostrzeżenie
3 - Stop & Trip
5
3-8-2-6
3-8-2-7
Jednostka Analog IN 1
Niska wartość dla Analog IN 1
1
0
3-8-2-8
Wysoka wartość dla Analog IN 1
3-8-3-6
3-8-3-7
Jednostka Analog IN 2
Niska wartość dla Analog IN 2
3-8-3-8
Wysoka wartość dla Analog IN 2
Patrz lista wyboru III, strona 126
0 do Wysoka wartość dla Analog IN 1 (3-8-2-8) w jednostce
Analog IN 1 (3-8-2-6)
Niska wartość dla Analog IN 1 (3-8-2-7) do 9999 w
jednostce Analog IN 1 (3-8-2-6)
Patrz lista wyboru III, strona 126
0 do Wysoka wartość dla Analog IN 2 (3-8-3-8) w jednostce
Analog IN 2 (3-8-3-6)
Niska wartość dla Analog IN 2 (3-8-3-7) do 9999 w
jednostce Analog IN 2 (3-8-3-6)
3-6-3-4
3-6-3-8
Tabela 68:
100
1
100
1
100
1
0
100
Parametry kontroli wejścia analogowego 1 i 2
81
PumpDrive
Kontrola wartości zadanej i rzeczywistej
Parametr
Opis
Możliwości ustawienia
UF
3-6-5-1
Dolna wartość graniczna kontroli
wartości zadanej
0 do Górna wartość graniczna kontroli wartości zadanej
(3-5-1-3) w jednostce fizycznej dla wartości zadanej
(3-2-2-1)
0
3-6-5-2
Górna wartość graniczna kontroli
wartości zadanej
Opóźnienie czasowe kontroli
wartości zadanej
Funkcja kontroli wartości zadanej
Dolna wartość graniczna kontroli wartości zadanej (3-5-1-2)
do 100 w jednostce fizycznej dla wartości zadanej (3-2-2-1)
0..60 [s]
100
1 - Bez funkcji
2 - Ostrzeżenie
3 - Stop & Trip
1
3-6-6-1
Dolna wartość graniczna kontroli
wartości rzeczywistej
0 do Górna wartość graniczna kontroli wartości
rzeczywistej (3-6-6-2) w jednostce fizycznej dla wartości
zadanej (3-2-2-1)
0
3-6-6-2
Górna wartość graniczna kontroli
wartości rzeczywistej
Dolna wartość graniczna kontroli wartości rzeczywistej
(3-6-6-1) do 9999 w jednostce fizycznej dla wartości
zadanej (3-2-2-1)
100
3-6-6-3
Opóźnienie czasowe kontroli
wartości rzeczywistej
Funkcja kontroli wartości
rzeczywistej
0..60 [s]
5
1 - Bez funkcji
2 - Ostrzeżenie
3 - Stop & Trip
1
3-5-1-2
Dolna wartość graniczna kontroli
wartości zadanej
0 do Górna wartość graniczna kontroli wartości zadanej
(3-5-1-3) w jednostce fizycznej dla wartości zadanej
(3-2-2-1)
0
3-5-1-3
Górna wartość graniczna kontroli
wartości zadanej
Dolna wartość graniczna kontroli wartości zadanej (3-5-1-2)
do 9999 w jednostce fizycznej dla wartości zadanej
(3-2-2-1)
100
3-2-2-1
Jednostka fizyczna dla wartości
zadanej
Patrz lista wyboru III, strona 126
Dostęp: Serwis
1
3-6-5-3
3-6-5-4
3-6-6-4
Tabela 69:
5
Parametr kontroli wartości zadanej i rzeczywistej
Kontrola mocy czynnej (obciążenie częściowe i przeciążenie pompy)
Aby zabezpieczyć napędzane pompy przed niedozwolonym hydraulicznym obciążeniem częściowym i przeciążeniem oraz
ograniczyć zakres prędkości obrotowej, można określić graniczne wartości mocy zależne od częstotliwości za pomocą
parametrów 3-6-4-1 do 3-6-4-10 lub 3-6-1-2 i 3-6-1-3. Częstotliwościowa zależność górnej wzgl. dolnej wartości granicznej jest
opisana każdorazowo za pomocą dwóch punktów na wykresie mocy i częstotliwości, który można utworzyć bezpośrednio na
podstawie charakterystyki Q/H. Pomiędzy tymi punktami można wybrać liniowy, kwadratowy lub sześcienny przebieg wartości
granicznych. Wybór odbywa się za pomocą parametrów 3-6-4-3 i 3-6-4-8 (patrz Rys. 32 i Tabela 49, strona 71).
7.9
Optymalizacja energii
7.9.1
Regulacja różnicy ciśnień ze śledzeniem wartości zadanej w zależności od natężenia przepływu (DFS)
Funkcja ta służy do regulacji różnicy ciśnień ze śledzeniem wartości zadanej w zależności od natężenia przepływu (DFS). Dzięki
niej w przypadku czujnika różnicy ciśnień umieszczonego w pobliżu pompy można kompensować straty na tarcie w rurociągu,
w konsekwencji w odbiorniku (np. ogrzewanie) panuje niemal stałe ciśnienie niezależne od przepływu. W otwartych systemach
rurociągowych można również uzyskać niemal stałe ciśnienie na końcu rurociągu dzięki czujnikowi ciśnienia umieszczonemu
blisko pompy.
82
PumpDrive
Czujnik
ciśnień
Wzrost wartości zadanej (3-4-2-2)
w jednostce [3-2-2-1]
Wartość zadana
(wewnątrz/na zewnątrz)
Generator
ciepła
Dłusży rurociąg
ze stratami na tarcie
PumpDrive
9999
Odbiornik
0
0
Strumień objętości (3-4-2-1) [%]
100
Rys. 35: Przykład dynamicznej kompensacji ciśnienia
Jako wielkość odniesienia dla funkcji DFS dla PumpDrive musi być dostępny sygnał czujnika ciśnienia i czujnika różnicy ciśnień
oraz aktualne natężenie przepływu. Natężenie przepływu można oszacować na cztery sposoby:
D szacowanie natężenia przepływu na podstawie prędkości obrotowej
D szacowanie natężenia przepływu na podstawie mocy (tylko w przypadku PumpDrive Advanced)
D szacowanie natężenia przepływu na podstawie różnicy ciśnień (tylko w przypadku PumpDrive Advanced)
D natężenie przepływu mierzone za pomocą czujnika natężenia przepływu poprzez wejście analogowe
Rodzaj określania natężenia przepływu dla wzrostu wartości zadanej jest zależny od wersji PumpDrive (Basic/Advanced) i jej
parametryzacji:
- informacje o parametryzacji funkcji DFS w przypadku PumpDrive Basic znajdują się w rozdziale 7.9.1.1
- informacje o parametryzacji funkcji DFS w przypadku PumpDrive Advanced znajdują się w rozdziale 7.9.1.2
7.9.1.1 Parametryzacja funkcji DFS w przypadku PumpDrive Basic
Do parametryzacji funkcji DFS w PumpDrive w wersji Basic z szacowaniem natężenia przepływu na podstawie prędkości
obrotowej konieczne są następujące parametry:
Parametr
Opis
Możliwości ustawienia
UF
3-2-2-1
3-2-2-2
3-2-2-3
3-9-1-5
Jednostka fizyczna dla wartości zadanej
Jednostka fizyczna dla Q
Jednostka fizyczna dla ciśnienia
Typ procesu regulacji PI
Patrz lista wyboru III, strona 126
y
,
1
29
1
1
3-4-1-1
Pomiar Q/szacowanie
3-4-1-3
3-4-2-1
3-4-2-2
Kalibracja pomiaru Q p-wartość 100%
Punkt kompensacji Q
Wzrost wartości zadanej
1 - Oszacowane
2 - Zmierzone
0..9999 w jednostce fizycznej ciśnienia (3-2-2-3)
0..100 [%]
0..9999 w jednostce fizycznej dla wartości zadanej
(3-2-2-1)
Tabela 70:
1 – Ciśnienie stałe
2 – Ciśnienie zmienne
3 – Przepływ stały
4 – Inna wartość zadana
1
0
100
0
Parametry dla funkcji DSF w PumpDrive Basic z szacowaniem natężenia przepływu na podstawie prędkości
obrotowej
Ustawienia dotyczące trybu regulacji są opisane w rozdziale 8.4.
83
PumpDrive
Do parametryzacji funkcji DFS w PumpDrive w wersji Basic z szacowaniem natężenia przepływu na podstawie prędkości
obrotowej konieczne jest ustawienie parametrów wymienionych w Tabela 70 w opisany poniżej sposób:
Parametr
Opis
Ustawienie
3-9-1-5
3-4-1-1
3-4-1-3
Typ procesu regulacji PI
Pomiar Q/szacowanie
Kalibracja pomiaru Q p-wartość 100%
Ciśnienie zmienne
Oszacowane
Wartość końcowa zakresu pomiaru czujnika
ciśnienia/czujnika różnicy ciśnień
3-4-2-1
3-4-2-2
Punkt kompensacji Q
Wzrost wartości zadanej
W zależności od warunków p y urządzenia zgodnie z
pracy
ą
g
Rys. 35
Tabela 71:
Parametryzacja dla funkcji DFS w PumpDrive Basic z szacowaniem natężenia przepływu na podstawie prędkości
obrotowej
Do parametryzacji funkcji DFS w PumpDrive w wersji Basic z pomiarem natężenia przepływu za pomocą czujnika oprócz
parametrów z Tabela 70 konieczny jest następujący parametr:
Parametr
Opis
Możliwości ustawienia
UF
3-4-1-2
Kalibracja pomiaru Q Q-wartość 100%
0..9999 w jednostce fizycznej dla Q (3-2-2-2)
0
Tabela 72:
Parametry dla funkcji DFS w PumpDrive Basic z pomiarem natężenia przepływu za pomocą czujnika
Do parametryzacji funkcji DFS w PumpDrive w wersji Basic z pomiarem natężenia przepływu za pomocą czujnika konieczne jest
ustawienie parametrów wymienionych w Tabela 70 i Tabela 72 w opisany poniżej sposób:
Parametr
Opis
Ustawienie
3-9-1-5
3-4-1-1
3-4-1-2
Typ procesu regulacji PI
Pomiar Q/szacowanie
Kalibracja pomiaru Q Q-wartość 100%
3-4-1-3
Kalibracja pomiaru Q p-wartość 100%
Ciśnienie zmienne
Zmierzono
Wartość końcowa zakresu pomiaru czujnika natężenia
przepływu
Wartość końcowa zakresu pomiaru czujnika
ciśnienia/czujnika różnicy ciśnień
3-4-2-1
3-4-2-2
Punkt kompensacji Q
Wzrost wartości zadanej
Tabela 73:
W zależności od warunków p y urządzenia zgodnie z
pracy
ą
g
Rys. 35
Parametryzacja funkcji DFS w PumpDrive Basic z pomiarem natężenia przepływu za pomocą czujnika
7.9.1.2 Parametryzacja funkcji DFS w PumpDrive Advanced
Jeśli funkcja DFS ma być stosowana w systemie wielu pomp, należy zapewnić, że maksymalna liczba pomp pracujących
równocześnie 3-12-5-1 jest ustawiona zgodnie z zapotrzebowaniem (patrz rozdział 7.5).
Do parametryzacji funkcji DFS w PumpDrive w wersji Advanced z szacowaniem natężenia przepływu na podstawie prędkości
obrotowej lub mocy konieczne są następujące parametry:
Parametr
Opis
Możliwości ustawienia
UF
3-2-2-1
3-2-2-2
3-2-2-3
3-9-1-5
Jednostka fizyczna dla wartości zadanej
Jednostka fizyczna dla Q
Jednostka fizyczna dla ciśnienia
Typ procesu regulacji PI
Patrz lista wyboru III, strona 126
y
,
1
29
1
1
3-4-1-1
Pomiar Q/szacowanie
3-12-1-1
Pomiar Q
3-4-1-2
3-4-1-3
3-4-2-1
3-4-2-2
Kalibracja pomiaru Q Q-wartość 100%
Kalibracja pomiaru Q p-wartość 100%
Punkt kompensacji Q
Wzrost wartości zadanej
1 - Oszacowane
2 - Zmierzone
1 - Zmierzone
2 - Obliczone P-Q berechnet
0..9999 w jednostce fizycznej dla Q (3-2-2-2)
0..9999 w jednostce fizycznej ciśnienia (3-2-2-3)
0..100 [%]
0..9999 w jednostce fizycznej dla wartości zadanej
(3-2-2-1)
Tabela 74:
84
1 – Ciśnienie stałe
2 – Ciśnienie zmienne
3 – Przepływ stały
4 – Inna wartość zadana
1
1
0
0
100
0
Parametry dla funkcji DFS w PumpDrive Advanced z szacowaniem natężenia przepływu na podstawie prędkości
obrotowej
PumpDrive
Do parametryzacji funkcji DFS w PumpDrive w wersji Advanced z szacowaniem natężenia przepływu na podstawie prędkości
obrotowej konieczne jest ustawienie parametrów wymienionych w Tabela 74 w opisany poniżej sposób:
Parametr
Opis
Ustawienie
3-9-1-5
3-4-1-1
3-12-1-1
3-4-1-2
Typ procesu regulacji PI
Pomiar Q/szacowanie
Pomiar Q
Kalibracja pomiaru Q Q-wartość 100%
3-4-1-3
Kalibracja pomiaru Q p-wartość 100%
Ciśnienie zmienne
Oszacowane
Zmierzono
Maksymalne natężenie przepływu zgodne z
charakterystyką pompy (Qmaks)
Wartość końcowa zakresu pomiaru czujnika
ciśnienia/czujnika różnicy ciśnień
3-4-2-1
3-4-2-2
Punkt kompensacji Q
Wzrost wartości zadanej
Tabela 75:
W zależności od warunków p y urządzenia zgodnie z
pracy
ą
g
Rys. 35
Parametryzacja funkcji DFS w PumpDrive Advanced z szacowaniem natężenia przepływu na podstawie prędkości
obrotowej
Do parametryzacji funkcji DFS w PumpDrive w wersji Advanced z szacowaniem natężenia przepływu na podstawie mocy
konieczne jest ustawienie parametrów 3-12-3-7 do 3-12-3-13 oraz 3-12-3-21 do 3-12-3-27 dla charakterystyki P-Q pompy, jak
opisano w rozdziale 7.1.2. Dodatkowo przy parametryzacji szacowania natężenia przepływu należy uwzględnić informacje
zawarte w rozdziale 7.7. Parametry z Tabela 74 muszą być ustawione w następujący sposób:
Parametr
Opis
Ustawienie
3-9-1-5
3-4-1-1
3-12-1-1
3-4-1-3
Typ procesu regulacji PI
Pomiar Q/szacowanie
Pomiar Q
Kalibracja pomiaru Q p-wartość 100%
Ciśnienie zmienne
Zmierzono
P-Q obliczone
Wartość końcowa zakresu pomiaru czujnika
ciśnienia/czujnika różnicy ciśnień
3-4-2-1
3-4-2-2
Punkt kompensacji Q
Wzrost wartości zadanej
W zależności od warunków p y urządzenia zgodnie z
pracy
ą
g
Rys. 35
Tabela 76:
Parametryzacja funkcji DFS w PumpDrive Advanced z szacowaniem natężenia przepływu na podstawie mocy
Do parametryzacji funkcji DFS w PumpDrive w wersji Advanced z szacowaniem natężenia przepływu na podstawie różnicy
ciśnień konieczne są parametry od 3-12-3-7 do 3-12-3-20 dla charakterystyki Q-H pompy zgodnie z rozdziałem 7.1.2. Dodatkowo
przy parametryzacji szacowania natężenia przepływu należy uwzględnić informacje zawarte w rozdziale 7.7. Pomiar różnicy
ciśnień może odbywać się za pomocą czujnika różnicy ciśnień lub dwóch czujników ciśnienia w przewodzie po stronie tłocznej
i ssawnej. Z tego względu do opisu wejść analogowych dodatkowo oprócz parametrów z Tabela 74 konieczne są następujące
parametry:
Parametr
3-8-2-11
Opis
Deskryptor AI 1
3-8-3-11
Deskryptor AI 2
Możliwości ustawienia
1 – Proces
2 – Ciśnienie P1
3 – Ciśnienie P2
4–Q
5 – Temperatura
UF
1
1
Tabela 77:
Parametry dla funkcji DFS w PumpDrive Advanced z szacowaniem natężenia przepływu na podstawie różnicy
ciśnień
Parametry z Tabela 74 und Tabela 77 muszą być ustawione w następujący sposób:
Parametr
Opis
Ustawienie
3-9-1-5
3-4-1-1
3-12-1-1
3-4-1-3
Typ procesu regulacji PI
Pomiar Q/szacowanie
Pomiar Q
Kalibracja pomiaru Q p-wartość 100%
Ciśnienie zmienne
Zmierzono
P-Q obliczone
Wartość końcowa zakresu pomiaru czujnika
ciśnienia/czujnika różnicy ciśnień
3-4-2-1
3-4-2-2
Punkt kompensacji Q
Wzrost wartości zadanej
W zależności od warunków p y urządzenia zgodnie z
pracy
ą
g
Rys. 35
Tabela 78:
Parametryzacja funkcji DFS w PumpDrive Advanced z szacowaniem natężenia przepływu na podstawie różnicy
ciśnień
85
PumpDrive
W przypadku podłączania czujnika różnicy ciśnień należy to wykonać zawsze na wejściu analogowym 2.
W takim przypadku Deskryptor AI 1 (3-8-2-11) nie może być ustawiony na " Ciśnienie P1 " .
Wskazówka
Parametr
Opis
Ustawienie
3-8-2-11
3-8-3-11
Deskryptor AI 1
Deskryptor AI 2
Proces
Ciśnienie P2
Tabela 79:
Parametryzacja wejść analogowych w przypadku podłączenia czujnika różnicy ciśnień
Przy podłączeniu czujnika ciśnienia ssania na wejściu analogowym 1 i czujnika ciśnienia końcowego na wejściu analogowym 2.
Parametr
Opis
Ustawienie
3-8-2-11
3-8-3-11
Deskryptor AI 1
Deskryptor AI 2
Ciśnienie P1
Ciśnienie P2
Tabela 80:
Parametryzacja wejść analogowych w przypadku podłączenia czujnika ciśnienia ssania
Do parametryzacji funkcji DFS w PumpDrive w wersji Advanced z pomiarem natężenia przepływu za pomocą czujnika konieczne
jest ustawienie parametrów wymienionych w Tabela 74 i Tabela 77 w sposób opisany w Tabela 81:
Obu parametrów (3-8-2-11 i 3-8-3-11) nie można ustawić jednocześnie na wartość " Q " .
Wskazówka
Parametr
Opis
Ustawienie
3-9-1-5
3-4-1-1
3-12-1-1
3-4-1-2
Typ procesu regulacji PI
Pomiar Q/szacowanie
Pomiar Q
Kalibracja pomiaru Q Q-wartość 100%
3-4-1-3
Kalibracja pomiaru Q p-wartość 100%
Ciśnienie zmienne
Zmierzono
Zmierzono
Wartość końcowa zakresu pomiaru czujnika natężenia
przepływu
Wartość końcowa zakresu pomiaru czujnika
ciśnienia/czujnika różnicy ciśnień
3-4-2-1
Punkt kompensacji Q
W zależności od warunków p y urządzenia zgodnie z
pracy
ą
g
Rys. 35
3-4-2-2
Wzrost wartości zadanej
Przy podłączeniu czujnika natężenia przepływu na wejściu analogowym 1:
3-8-2-11
Deskryptor AI 1
Q
Przy podłączeniu czujnika natężenia przepływu na wejściu analogowym 2:
3-8-3-11
Deskryptor AI 2
Q
Tabela 81:
7.9.2
Parametry dla funkcji DFS w PumpDrive Advanced z pomiarem natężenia przepływu za pomocą czujnika
Tryb gotowości (Sleep-Mode)
W trybie gotowości układ PumpDrive może się włączyć bez ostrzeżenia wstępnego, jeśli ciśnienie rzeczywiste
Wskazówka przekroczy zdefiniowaną histerezę dla trybu regulacji (3-4-3-2).
Podczas regulacji za pomocą ciśnienia układ PumpDrive może ustalić, czy występuje pobór czynnika. Tryb gotowości można
włączyć za pomocą parametru 3-4-3-1.
Poniższe dane odnoszą się do Rys. 36.
Jeśli system jest wyregulowany (wartość rzeczywista osiągnęła wartość zadaną w obrębie zaprogramowanej histerezy dla
wahań ciśnienia ¤), PumpDrive zwiększa wartość zadaną dla czasu © o wartość ¢ (impuls testowy).
Jeśli przepływ jest zerowy, wzrost ciśnienia zostaje utrzymany. PumpDrive redukuje prędkość obrotową aż do ustawionej
minimalnej częstotliwości wyjściowej (3-6-1-2). Jeśli od momentu, od którego prędkość obrotowa spadnie poniżej minimalnej
prędkości obrotowej sprzed wyłączenia ¥, nastąpi wzrost ciśnienia dla czasu ¦, układ PumpDrive wyłączy pompę. Napęd
pozostaje w trybie gotowości.
Jeśli czynnik będzie nadal pobierany, ciśnienie w systemie spadnie i układ PumpDrive włączy powtórnie pompę w przypadku
osiągnięcia histerezy załączania £ po czasie opóźnienia §.
Jeśli prędkość obrotowa silnika spadnie poniżej wartości parametru 3-4-3-4 ¥, PumpDrive przełączy pompę po czasie
oczekiwania ¦ na tryb gotowości bez przeprowadzania impulsu testowego za pomocą wzrostu wartości zadanej (©,¢).
86
PumpDrive
Przebieg czasowy jest przedstawiony poniżej i można go odpowiednio sparametryzować:
2
3
Wartość
zadana
ciśnienia
¡ Czas oczekiwania do aktywacji
© Czas trwania impulsu testowego
¢ Wzrost wartości zadanej /impuls
£ Histereza dla trybu regulacji
¤ Histereza dla wahań ciśnienia
¥ Minimalna prędkość obrotowa
przed wyłączeniem
¦ Czas oczekiwania przed
wyłączeniem
§ Czas oczekiwania przed startem
urządzenia
1
5
Wartość
rzeczywista
ciśnienia
4
[Parametr: 3-4-3-6]
[Parametr: 3-4-3-9]
[Parametr: 3-4-3-8]
[Parametr: 3-4-3-2]
[Parametr: 3-4-3-7]
[Parametr: 3-4-3-4]
[Parametr: 3-4-3-5]
[Parametr: 3-4-3-3]
6
Prędkość
obrotowa
7
8
Rys. 36: Czasowy przebieg parametrów trybu gotowości
Parametr
Opis
Możliwości ustawienia
3-4-3-1
Włączanie/wyłączanie Sleep-Mode
3-4-3-2
Odchyłka regulacyjna w stosunku do
ponownego rozruchu
Opóźnienie startu Sleep-Mode
Wartość graniczna częstotliwości dla
Sleep-Mode
1 - Zablokowane
2 - Włączone
0..9999 w jednostce fizycznej dla
wartości zadanej (3-2-2-1)
0,1..60 [s]
Dolna wartość graniczna dla
częstotliwości silnika (3-6-1-2) do
górnej wartości granicznej dla
częstotliwości silnika (3-6-1-3) [%]
3-4-3-3
3-4-3-4
3-4-3-5
Odniesienie UF
do
1
0
3-11-4-1
1
60
Opóźnienie czasowe aż do zatrzymania
układu PumpDrive
Opóźnienie czasowe po rozpoznaniu
minimalnej ilości przepływu
Odchyłka regulacyjna w stosunku do startu
impulsów testowych
0,1..30 [s]
10
45..360 [s]
Dostęp: Serwis
0..9999 w jednostce fizycznej dla
wartości zadanej (3-2-2-1)
Dostęp: Serwis
60
3-4-3-8
Amplituda impulsu testowego
0..9999 w jednostce fizycznej dla
wartości zadanej (3-2-2-1)
Dostęp: Serwis
2
3-4-3-9
Czas trwania impulsu
10
3-2-2-1
Jednostka fizyczna dla wartości zadanej
3-6-1-2
Dolna wartość graniczna dla częstotliwości
silnika
Górna wartość graniczna dla częstotliwości
silnika
Maksymalna częstotliwość wyjściowa
3..30 [s]
Dostęp: Serwis
Patrz lista wyboru III, strona 126
Dostęp: Serwis
0..100 [%]
3-11-4-1
50
0..100 [%]
3-11-4-1
100
3-4-3-6
3-4-3-7
3-6-1-3
3-11-4-1
Tabela 82:
1..70 [Hz]
2
1
50
Parametry trybu gotowości
87
PumpDrive
7.9.3
Charakterystyka U/f
Charakterystykę U/f układu PumpDrive można dowolnie parametryzować za pomocą parametrów 3-3-1-1 do 3-3-1-9 (cztery
punkty wzmocnienia). Przez optymalizację charakterystyki U/f odpowiednio do charakterystyki pompy prąd silnika można
dopasować do wymaganego momentu obciążenia, w efekcie można osiągnąć wyraźną oszczędność energii w środkowym
zakresie prędkości obrotowej. Jeśli wartości wszystkich punktów wzmocnienia są ustawione na zero, napęd pracuje z liniową
charakterystyką U/f. Układ PumpDrive jest ustawiony domyślnie na kwadratową charakterystykę U/f.
Rys. 37: Charakterystyka U/f
Parametr
Opis
Możliwości ustawienia
Odniesienie UF
do
3-3-1-1
0..15 [%]
3-3-2-2
2
3-3-1-2
3-3-1-3
3-3-1-4
3-3-1-5
3-3-1-6
3-3-1-7
3-3-1-8
3-3-1-9
3-3-2-2
Napięcie podwyższone z układu
usprawniającego U0
Punkt wzmocnienia napięcia U1
Punkt wzmocnienia częstotliwości f1
Punkt wzmocnienia napięcia U2
Punkt wzmocnienia częstotliwości f2
Punkt wzmocnienia napięcia U3
Punkt wzmocnienia częstotliwości f3
Punkt wzmocnienia napięcia U4
Punkt wzmocnienia częstotliwości f4
Napięcie znamionowe silnika
0..100 [%]
0..100 [%]
0..100 [%]
0..100 [%]
0..100 [%]
0..100 [%]
0..100 [%]
0..100 [%]
zależnie od wielkości
konstrukcyjnej
3-3-2-2
3-3-2-3
3-3-2-2
3-3-2-3
3-3-2-2
3-3-2-3
3-3-2-2
3-3-2-3
3-3-2-3
Częstotliwość znamionowa silnika
4
20
16
40
64
80
100
100
zależnie od
wielkości
konstrukcyjnej
Tabela 83:
88
Parametry charakterystyki U/f
PumpDrive
7.10
Rampa rozruchowa i powrotna
Rozruch bądź powrót odbywa się za pomocą ramp na dwóch odcinkach (patrz Rys. 38). Nachylenie rampy jest
definiowane za pomocą czasu (parametry 3-3-6-1 do 3-3-6-5) i zmiany częstotliwości. Zmiana częstotliwości
odpowiada maksymalnej częstotliwości wyjściowej (3-11-4-1). Podczas rozruchu następuje zamiana rampy 0 na rampę 1 w
przypadku osiągnięcia częstotliwości zgodnej z parametrem 3-3-6-6. Podczas powrotu następuje zamiana rampy 1 na rampę 0
w przypadku osiągnięcia częstotliwości zgodnej z parametrem 3-3-6-7.
Rozruch wzdłuż odcinków rampy kończy się w przypadku osiągnięcia częstotliwości zadanej (tryb ustawiania i regulacji) lub
częstotliwości wyjściowej w trybie ręcznym (parametr 3-5-3-4).
Parametryzacja rampy 2 jest wymagana tylko podczas pracy kilku pomp: Następuje rozruch pierwszej pompy przez rampę 0 i
rampę 1. Rozruch każdej kolejnej pompy następuje przez rampę 0 i rampę 2. Podczas powrotu zachowanie jest odwrotne, to
znaczy wszystkie pompy wraz z ostatnią powracają przez rampę 2 i rampę 0.
Uwaga
częstotliwość
[Hz]
wartość zadana
[jednostka]
rampa 1/2
rampa 1/2
rampa 0
rampa 0
czas [s]
3-3-6-2 (rampa 1) / 3-3-6-4 (rampa 2)
3-3-6-3 (rampa 1) / 3-3-6-5 (rampa 2)
Rys. 38: Rampa rozruchowa i powrotna
Aby uniknąć wyłączeń wskutek prądu nadmiarowego, do rozruchu/powrotu zaleca się łączny czas min.
Wskazówka 2,5 sekundy.
Parametr
Opis
Możliwości
ustawienia
3-3-4-1
3-3-4-2
3-3-6-1
3-3-6-2
3-3-6-3
3-3-6-4
3-3-6-5
Start opóźnienia czasowego
Start - częstotliwość wyjściowa
Określa wraz z 3-11-4-1 nachylenie rampy 0 Rozr./Powr.
Określa wraz z 3-11-4-1 nachylenie rampy 1 Rozruch.
Określa wraz z 3-11-4-1 nachylenie rampy 1 Powr.
Określa wraz z 3-11-4-1 nachylenie rampy 2 Rozruch.
Określa wraz z 3-11-4-1
nachylenie rampy 2 Powr.
Częstotliwość podczas zamiany rampy 0 Rozr. na rampę
1/2 Rozr.
Częstotliwość podczas zamiany rampy 1/2 Powr. na
rampę 0 Powr.
Częstotliwość wyjściowa w trybie ręcznym
Maksymalna częstotliwość wyjściowa
0..60 [s]
0..10 [%]
0,5..600 [s]
0,5..600 [s]
0,5..600 [s]
0,5..600 [s]
0,5..600 [s]
3-3-6-6
3-3-6-7
3-5-3-4
3-11-4-1
Tabela 84:
Odniesienie UF
do
3-11-4-1
0,1
0
3
3
3
3
3
0..100 [%]
3-11-4-1
50
0..100 [%]
3-11-4-1
50
0..100 [%]
1..70 [Hz]
3-11-4-1
0
50
Parametry rampy rozruchowej i powrotnej
89
PumpDrive
7.11
Wejścia i wyjścia cyfrowe/analogowe
W systemie kilku pomp należy sparametryzować wejścia cyfrowe, wyjścia przekaźnikowe i analogowe osobno dla każdego układu
PumpDrive.
7.11.1
Wejścia cyfrowe
PumpDrive dysponuje sześcioma wejściami cyfrowymi (poziom procesowy 24 V). Do wejść 1 i 6 jest przypisana funkcja stała:
- Wejście cyfrowe 1: Polecenie startu/zatrzymania w przypadku napędu pojedynczego, sygnał zwolnienia podczas pracy kilku
pomp
- Wejście cyfrowe 2: Polecenie startu/zatrzymania podczas pracy kilku pomp (konieczna regulacja ręczna)
- Wejście cyfrowe 6: Przełączanie na tryb pracy kilku pomp
Funkcje wejść 2 do 5 można parametryzować dowolnie:
Parametr
Opis
Możliwości ustawienia
UF
3-7-1-2
3-7-1-3
3-7-1-4
3-7-1-5
Funkcja Digital IN 2
Funkcja Digital IN 3
Funkcja Digital IN 4
Funkcja Digital IN 5
Patrz lista wyboru I, strona 126
y
,
7
10
9
2
Tabela 85:
Parametry wejść cyfrowych
Funkcje PumpDrive dla wejść cyfrowych:
D Stałe częstotliwości przez wejścia cyfrowe (patrz rozdział 7.3.6)
D Tryb ustawiania za pomocą potencjometru cyfrowego (patrz rozdział 7.3.5)
D Wybór wielkości wyjściowej dla wyjścia analogowego (patrz rozdział 7.11.4)
7.11.2
Wyjście przekaźnikowe
Na dwóch stykach bezpotencjałowych (przekaźnik zwierny) układu PumpDrive można skontrolować informacje na temat statusu
pracy (konieczna aktywacja odpowiednich komunikatów ostrzegawczych (patrz rozdział 7.8):
Parametr
3-7-2-1
3-7-2-2
3-7-2-3
3-7-3-1
3-7-3-2
3-7-3-3
Tabela 86:
Opis
Funkcja Digital OUT 1
Opóźnienie czasowe między zdarzeniem a reakcją
(On-Time-Delay)
Opóźnienie czasowe między zdarzeniem a reakcją
(Off-Time-Delay)
Funkcja Digital OUT 2
Opóźnienie czasowe między zdarzeniem a reakcją
(On-Time-Delay)
Opóźnienie czasowe między zdarzeniem a reakcją
(Off-Time-Delay)
Parametry wyjścia przekaźnikowego
* Współczynnik opóźnienia w przybliżeniu w jednostce [s]
90
Możliwości ustawienia
Patrz lista wyboru II, strona 126
3..30 [Współczynnik opóźn.*]
UF
29
3
3..30 [Współczynnik opóźn.*]
3
Patrz lista wyboru II, strona 126
3..30 [Współczynnik opóźn.*]
4
3
3..30 [Współczynnik opóźn.*]
3
PumpDrive
7.11.3
Wejścia analogowe
Parametr dla wejścia analogowego 1
Parametr
Opis
Możliwości ustawienia
UF
3-8-2-1
Ustawienia parametru dla
Analog IN 1
1 – prąd
2 – napięcie
2
3-8-2-2
3-8-2-3
3-8-2-4
3-8-2-5
3-8-2-6
3-8-2-7
Analog IN 1 napięcie niskie
Analog IN 1 napięcie wysokie
Analog IN 1 prąd niski
Analog IN 1 prąd wysoki
Jednostka Analog IN 1
Niska wartość dla Analog IN 1
0
10
4
20
1
0
3-8-2-8
Wysoka wartość dla Analog IN 1
3-8-2-9
Analog IN 1 stała czasowa filtra
0 [V] do Analog IN 1 napięcie wysokie (3-8-2-3)
Analog IN 1 napięcie niskie (3-8-2-2) do 10 [V]
0 do Analog IN 1 prąd wysoki (3-8-2-5) [mA]
Analog IN 1 prąd niski (3-8-2-4) do 20 [mA]
Patrz lista wyboru III, strona 126
0 do Wysoka wartość dla Analog IN 1 (3-8-2-8) w jednostce
Analog IN 1 (3-8-2-6)
Niska wartość dla Analog IN 1 (3-8-2-7) do 9999 w jednostce
Analog IN 1 (3-8-2-6)
0,1..10 [s]
Jeśli konieczne jest wygładzenie sygnału, sygnał można
przefiltrować poprzez wydłużenie stałych czasowych. Wynik
odpowiada pod kątem działania funkcji filtra
drobnoprzepustowego.
3-8-2-10
Analog IN 1 współczynnik
skalowania
0,5..2
Zmiana skalowania umożliwia modyfikację zakresu regulacji
sygnału wejściowego o pożądany współczynnik
1
3-8-2-11
Opis Analog IN 1
1 – Proces
2 – Ciśnienie P1
3 – Ciśnienie P2
4–Q
5 – Temperatura
1
Tabela 87:
100
0,1
Parametr dla wejścia analogowego 1
Parametr dla wejścia analogowego 2:
Parametr
Opis
Możliwości ustawienia
UF
3-8-3-1
Ustawienia parametru dla
Analog IN 2
1 – prąd
2 – napięcie
2
3-8-3-2
3-8-3-3
3-8-3-4
3-8-3-5
3-8-3-6
3-8-3-7
Analog IN 2 napięcie niskie
Analog IN 2 napięcie wysokie
Analog IN 2 prąd niski
Analog IN 2 prąd wysoki
Jednostka Analog IN 2
Niska wartość dla Analog IN 2
0
10
4
20
1
0
3-8-3-8
Wysoka wartość dla Analog IN 2
3-8-3-9
3-8-3-10
Analog IN 2 stała czasowa filtra
Analog IN 2 współczynnik
skalowania
Opis Analog IN 2
0 [V] do Analog IN 2 napięcie wysokie (3-8-2-3)
Analog IN 2 napięcie niskie (3-8-2-2) do 10 [V]
0 do Analog IN 2 prąd wysoki (3-8-2-5) [mA]
Analog IN 2 prąd niski (3-8-2-4) do 20 [mA]
Patrz lista wyboru III, strona 126
0 do Wysoka wartość dla Analog IN 2 (3-8-2-8) w jednostce
Analog IN 2 (3-8-2-6)
Niska wartość dla Analog IN 2 (3-8-2-7) do 9999 w jednostce
Analog IN 2 (3-8-2-6)
0,1..10 [s]
0,5..2
1 – Proces
2 – Ciśnienie P1
3 – Ciśnienie P2
4–Q
5 – Temperatura
1
3-8-3-11
Tabela 88:
100
0,1
1
Parametr dla wejścia analogowego 2
91
PumpDrive
7.11.4
Wyjście analogowe
Na wyjściu analogowym układu PumpDrive można skonfigurować do czterech różnych parametrów eksploatacyjnych (źródeł) w
formie sygnału napięcia. Jeśli do dwóch wejść cyfrowych zostanie przypisana funkcja multipleksera, to konfiguracja źródła
odbywa się w zależności od logicznego układu wejść cyfrowych (patrz Tabela 89). W związku z tym funkcje obu wejść cyfrowych
należy ustawić na wartości " Konfiguracja AOUT bit 0 " i " Konfiguracja AOUT bit 1 " (patrz Tabela 85). Źródła i zakres wartości
napięcia wyjściowego należy sparametryzować zgodnie z tabelami. Zakres wartości źródła jest odzwierciedlany liniowo w
wartościach napięcia wyjściowego (parametry 3-8-4-5 i 3-8-4-6). Jeśli nie dojdzie do okablowania wejść cyfrowych, zawsze
zostanie wyprowadzony parametr eksploatacyjny zgodnie ze źródłem 1.
Maksymalna prędkość przełączania poszczególnych źródeł dla wyjścia analogowego wynosi 100 ms (10 Hz).
Bit 1
Bit 0
Źródło wyjścia analogowego
0V
0V
24V
24V
0V
24V
0V
24V
Źródło 1
Źródło 2
Źródło 3
Źródło 4
Tabela 89:
Źródła wyjścia analogowego
Parametr
Opis
Możliwości ustawienia
UF
3-8-4-1
Źródło 1 dla Analog OUT
1 – bez
2 - Wartość zadana
3 - Feedback
F db k
4 - Moc znamionowa
5 - Napięcie silnika
6 - Prąd silnika
7 - Prędkość obrotowa silnika
8 - Częstotliwość wyjściowa
9 - Napięcie obwodu pośredniego
0..10 [V]
1
3-8-4-2
Źródło 2 dla Analog OUT
3-8-4-3
Źródło 3 dla Analog OUT
3-8-4-4
Źródło 4 dla Analog OUT
3-8-4-5
Analog OUT minimalne napięcie
wyjściowe
Analog OUT maksymalne
napięcie wyjściowe
Analog OUT stała czasowa filtra
drobnoprzepustowego
3-8-4-6
3-8-4-7
Tabela 90:
7.12
10 V 100%
10 V 100%
10 V 3-3-2-1
10 V 3 3 2 2
3-3-2-2
10 V 3-3-2-4
10 V 3-3-2-5
10 V 3-11-4-1
10 V 1000 V
1
1
1
0
0,01..10 [V]
10
0,01..1 [s]
0,5
Parametry wyjścia analogowego
Reset do ustawień fabrycznych
Wszystkie ustawienia parametrów można zresetować do ustawień fabrycznych za pomocą polecenia 3-1-5-5. Przed resetem
należy się upewnić, czy na wejściu cyfrowym 1 nie ma sygnału startowego. Po resecie należy ewentualnie ponownie wprowadzić
standardowe parametry silnika (parametry 3-3-2-1 do 3-3-2-6).
Reset do ustawień fabrycznych powoduje włączenie automatycznego rozpoznawania czujników (parametr
Uwaga
3-9-1-6). Może to prowadzić do automatycznego włączenia regulatora PI, o ile na wejściu analogowym 2 jest
sygnał. Jeśli to jest zbyteczne, funkcję rozpoznawania czujnika i regulator PI wyłączyć za pomocą parametrów 3-9-1-6 i 3-9-1-1.
Jeśli wykonuje się uruchamianie, reset do ustawień fabrycznych powoduje utratę wszystkich dotychczasowych ustawień
parametrów w przypadku ich niezabezpieczenia za pomocą oprogramowania serwisowego.
W systemie kilku pomp układy PumpDrive należy zresetować do ustawień fabrycznych za pomocą aktywnego panelu
obsługi Master.
92
PumpDrive
8
Magistrala sterownicza
8.1
Zestaw osprzętu LON
Nr ident. 01 131 432
Zakres dostawy - zestaw osprzętu LON:
- 1 moduł LON dla PumpDrive
- 1 instrukcja obsługi 4052.8012 profile LON 0.93 dla PumpDrive (de)
- 1 instrukcja obsługi 4052.8012-10 profile LON 0.93 dla PumpDrive (en)
- 1 instrukcja obsługi 4052.8012-20 profile LON 0.93 dla PumpDrive (fr)
- 1 CD z instrukcjami obsługi i oprogramowaniem
Modułowy interfejs LON podłączany wtykowo do sieci LON użytkownika.
Interfejs LON posiada nadajnik-odbiornik FTT10A Transceiver (Free Topology Transceiver).
Możliwe jest przesyłanie takich parametrów jak:
- Start
- Status pompy
- Stop
- Usterka pompy
- Wartość zadana
- Roboczogodziny
- Wartość rzeczywista
- Zużycie energii
- Prędkość obrotowa
- Moc na wale
- Ciśnienie (po podłączeniu czujnika)
Szczegółowe informacje i inne parametry są podane w dokumentacji LON dotyczącej układu PumpDrive, patrz katalog wyrobów
w portalu KSB.
Dokumentacja jest oparta na standardzie: LONMARK Functional Profile Pump Controller V 0.93 - SFPTpumpController. W razie
potrzeby można także skorzystać z profili HVAC 1.0.
Uruchomienie interfejsu LON jest dokonywane przez użytkownika.
Montaż modułu LON - patrz rozdział 6.4.11.
Każdy układ PumpDrive pracujący jako pojedynczy napęd można kontrolować, regulować lub sterować nim za
Wskazówka pomocą LON. Podczas pracy kilku pomp możliwa jest tylko kontrola, każdy pojedynczy układ PumpDrive wymaga
wówczas użycia modułu LON.
8.2
Zestaw osprzętu Profibus
Nr ident. 01 131 431
Zakres dostawy - zestaw osprzętu Profibus:
- 1 moduł Profibus dla PumpDrive
- 1 instrukcja obsługi 4070.84 PumpDrive - moduł Profibus (de)
- 1 instrukcja obsługi 4070.84-10 PumpDrive - moduł Profibus (en)
- 1 instrukcja obsługi 4070.84-20 PumpDrive - moduł Profibus (fr)
- 1 CD z instrukcjami obsługi i oprogramowaniem
Modułowy interfejs Profibus podłączany wtykowo do sieci Profibus użytkownika.
Moduł Profibus odpowiada Profibus DPV0 Slave.
Możliwe jest przesyłanie takich parametrów jak:
- Start
- Częstotliwość silnika
- Stop
- Moc silnika
- Wartość zadana
- Prąd silnika
- Wartość rzeczywista
- Alarmy
- Prędkość obrotowa
- Ostrzeżenia
Szczegółowe informacje i inne parametry są podane w dokumentacji Profibus dotyczącej układu PumpDrive, patrz katalog
wyrobów w portalu KSB.
Uruchomienie interfejsu Profibus jest dokonywane przez użytkownika.
Montaż modułu Profibus - patrz rozdział 6.4.11.
Kontrolę, sterowanie bądź regulację napędów pojedynczych i systemów kilku pomp można wykonywać tylko za
Wskazówka
pomocą modułu Profibus. Redundancja dla modułu Profibus nie jest możliwa.
93
PumpDrive
9
Konserwacja
9.1
Uwagi ogólne
Użytkownik musi zadbać o to, aby wszystkie prace konserwacyjne, przeglądy i prace montażowe wykonywane były przez
autoryzowany i wykwalifikowany personel, który zapoznał się szczegółowo z instrukcją eksploatacji.
Prace na maszynie można zasadniczo wykonywać tylko po wyłączeniu zasilania sieciowego. Układ PumpDrive należy
zabezpieczyć przed przypadkowym włączeniem (odłączyć napięcie sieciowe!).
9.2
Konserwacja / przeglądy
PumpDrive powinien zawsze pracować bezwstrząsowo.
Koniecznie zapewnić odpowiednie chłodzenie układu PumpDrive.
W przypadku silnego zabrudzenia starannie oczyścić przewody powietrzne i powierzchnię obudowy.
Uwaga
9.3
Demontaż
9.3.1
Podstawowe przepisy i wskazówki
W przypadku uszkodzenia prosimy o kontakt z najbliższym punktem serwisowym.
Punkty serwisowe - patrz spis adresów dołączony do pompy.
9.3.2
Przygotowanie do demontażu
1. Przerwać zasilanie prądem.
Anulowanie polecenia startu nie przerywa dopływu napięcia sieciowego.
2. Odczekać 5 min.
Nawet po odłączeniu wszystkich faz od napięcia sieciowego dopiero po upływie min. 5 min. można otworzyć skrzynkę
zaciskową lub dotykać przyłączy/przewodów sieciowych i sterowniczych, gdyż kondensatory obwodu pośredniego mogą
w tym czasie mieć niebezpieczne napięcie.
3. Napęd odłączyć.
4. Napęd wysprzęglić.
94
PumpDrive
Brak zasilania 24 V
Nieprawidłowy kierunek obrotu
silnika
Komunikat usterki/wyłączenie
ochronne
Maksymalna prędkość obrotowanie nie
osiągnięta
Napęd pracuje z minimalną prędkośćią
obrotową
Napęd pracuje z maksymalną
prędkośćią obrotową
Zakłócenia
Silnik pracuje nierównomiernie
10.1
Silnik nie pracuje
Zakłócenia, ich przyczyny i usuwanie
Ponowne uskodzenie bezpiecznika
sieciowego
10
Możliwe przyczyny
Usuwanie 1) 2)
-
Brak napięcia
-
Sprawdzić napięcie sieciowe, sprawdzić
bezpieczniki sieciowe
F
-
Brak zwolnienia
-
Wykonać mostek/zwolnienie za pomocą
magistrali sterowniczej
F
-
Nieprawidłowe
podłączenie
sieciowych/
Usterka przewodu zasilającego
-
Bezpiecznik sieciowy za mały dla prądu wejściowego układu PumpDrive
Przestrzegać wskazówek zawartych w
Tabela 20 w rozdziale 6.4.6
-
Brak
sygnału
wartości
(wewnątrz/na zewnątrz)
zadanej -
Sprawdzić sygnał wartości
(wewnątrz/na zewnątrz)
-
Dopuszczalny
zakres
nieosiągnięty/przekroczony
napięcia -
Sprawdzić napięcie sieciowe, napęd z
wymaganymnapięciem, w razie potrzeby
uruchomić zasilanie transformatorowe
-
Ustawiony nieprawidłowy kierunek obrotu
-
Zmienić kierunek obrotu
F
-
Przeciążenie silnika
-
Redukcja poboru mocy przez zmniejszenie
prędkości
obrotowej,
silnik/pompę
sprawdzić pod kątem blokowania
F
-
Zwarcie w przewodach sterowniczych
-
Sprawdzić/wymienić przewody/przyłącza
sterownicze
F
-
Zablokowana pompa
-
Blokadę pompy usunąć ręcznie
F
-
Temperatura
elektroniki
mocy
lub uzwojenia silnika za wysoka (zwłaszcza
przy wysokim momencie obrotowym i
niskiej prędkości obrotowej)
Zredukować temperaturę otoczenia przez
usprawnienie wentylacji,
usprawnić chłodzenie przez oczyszczenie
żeber chłodzących,
otwór zasysający wentylatora silnika
sprawdzić pod kątem swobodnego
przelotu,
wentylator silnika sprawdzić pod kątem
działania,
zredukować pobór mocy przez zmianę
punktu
eksploatacyjnego
(charakterystyczny dla urządzenia),
sprawdzić dopuszczalne obciążenie, w
razie potrzeby zastosować wentylację ze
źródła zewnętrznego.
F
-
Przeciążenie zasilania 24 V
-
Napęd odłączyć od napięcia, usunąć
przeciążenie
F
-
Praca pompy na sucho
-
Sprawdzić układ hydrauliczny, zresetować
usterkę napędu
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
kabli -
Sprawdzić okablowanie
zadanej
95
PumpDrive
Możliwe przyczyny
F
F
F
F
-
Usterka czujnika (sygnał)
-
-
F
Usuwanie 1) 2)
Zanik fazy
-
Sprawdzić czujnik wraz z przewodem
1)
2)
Przed usunięciem usterek w częściach pod napięciem napęd odłączyć od napięcia sieciowego. Przestrzegać przepisów bezpieczeństwa!
3) 2) Napęd ustawić w położeniu podstawowym
Tabela 91:
10.2
Zakłócenia
Komunikaty alarmowe
Komunikat
alarmowy
Możliwe przyczyny
Usuwanie 1) 2)
Zwarcie
-
-
Zwarcie w silniku (uszkodzone uzwojenie silnika)
-
Zmierzyć uzwojenie silnika, kontrola izolacji.
Wskazówka: Należy przy tym odłączyć przyłącze
silnikowe Pumpdrive!
Kontrola zablokowanego silnika
-
-
Sprawdzić okablowanie, przewód zasilający podłączyć
do L1, L2, L3, PE
-
Równoległa praca silników
-
Niedozwolony zakres zastosowania
-
Łączówka
zaciskowa
silnika
nieprawidłowo (trójkąt/gwiazda)
-
Podłączyć właściwie łączówkę zaciskową silnika
-
Zwarcie w przewodzie silnika
-
Sprawdzić przewody silników
-
Ekran
przewodu
nieprawidłowo
-
Ekran przewodu czujnika podłączony do PE tylko z jednej
strony
-
96
Przyłącze sieciowe nieprawidłowo podłączone do
zacisków
Zwarcie w okablowaniu 24 V DC
-
Sprawdzić okablowanie
czujnika
podłączona
podłączony
PumpDrive
Komunikat
alarmowy
Możliwe przyczyny
Usuwanie 1) 2)
Przeciążenie
termiczne
-
Czujnik PTC podłączony nieprawidłowo
-
Sprawdzić podłączenie czujnika PTC
-
Dane silnika ustawione nieprawidłowo (3-3-2)
-
Dopasowanie danych silnika do wykorzystywanego
silnika
-
Nieprawidłowy kierunek obrotu pompy
-
Zmienić kierunek obrotu silnika poprzez kolejność faz
-
Przeciążenie hydrauliczne
-
Zredukować obciążenie hydrauliczne
-
Pompa
zablokowana
nierównomierna
-
Sprawdzić pompę
-
Łączówka
zaciskowa
silnika
nieprawidłowo (trójkąt/gwiazda)
-
Podłączyć właściwie łączówkę zaciskową silnika
-
Moc PumpDrive % mocy silnika lub
prąd wyjściowy % prądu silnika
-
Nieprawidłowe
PumpDrive
-
Częstotliwość
impulsowania
przetwornicy
częstotliwości (3-11-1-1) ustawiona zbyt wysoko
-
Ustawić częstotliwość impulsowania na dozwolony
zakres (patrz rozdział 4.4)
-
Temperatura otoczenia PumpDrive & 40°C
-
Niedozwolony zakres zastosowania,
redukcję mocy (patrz rozdział 4.4)
-
Niestabilne napięcie obwodu pośredniczącego
(1-4-1-1) po zatrzymaniu pompy
-
Sprawdzić jakość napięcia sieciowego
-
Niestabilne napięcie obwodu pośredniczącego
(1-4-1-1) przy znamionowej pracy pompy
-
Sprawdzić jakość napięcia sieciowego
-
Nieprawidłowy pomiar prądu silnika (1-2-1-5)
-
Zmierzyć ponownie prąd za pomocą amperomierza
kleszczowego i porównać z (1-2-1-5).
Wskazówka: Odchylenia wynoszące ok. 10% są
dozwolone
-
Gdy motor nie jest zasilany prądem, pompa kręci
się w odwrotnym kierunku
-
Sprawdzić klapowy zawór zwrotny
-
Ustawiony zbyt mały prąd wyjściowy PumpDrive
-
Zwiększyć nieco (3-6-1-4), aby zwiększyć wyjściowy
prąd PumpDrive
-
Emitowanie napięcie silnika przy obciążeniu
znamionowym, (1-2-1-3) & lt; 380V przy obciążeniu
znamionowym
-
Sprawdzić wejściowe napięcie sieciowe, wprowadzić
prąd silnika przy napięciu 380 V, zastosować większy
silnik
-
Stałe napięcie na zaciskach sterowniczych % 20
V DC
-
Sprawdzić napięcie wejściowe sieci, gdy wszystkie
odbiorniki są odłączone
-
Przeciążenie zasilania napięcim 24 V DC-
-
Zmniejszyć odbiór energii elektrycznej 24 V DC,
porównać liczbę przyłączy elektrycznych z maksymalnie
dopuszczalnym obciążeniem prądowym zasilania 24 V
DC (patrz rozdział 4.4)
-
Zwarcie w podłączonych odbiornikach zasilania 24
V DC
-
Odłączyć uszkodzone odbiorniki 24 V DC
-
Błąd okablowania zacisków sterowniczych (DigIn,
AnIn)
-
Wykonać prawidłowo okablowanie
Low 24 V
mechanicznie/praca
podłączona
zamówienie,
zamontować
większy
uwzględnić
97
PumpDrive
Komunikat
alarmowy
Możliwe przyczyny
Usuwanie 1) 2)
Nadmierna
temperatura
PumpDrive
-
Temperatura otoczenia PumpDrive & 40°C
-
Niedozwolony zakres zastosowania,
redukcję mocy (patrz rozdział 4 4)
4.4)
-
Temperatura otoczenia PumpDrive % 0°C
-
Zewnętrzne wentylatory zabrudzone
-
Oczyścić wentylatory
-
Chłodnica/żebra chłodzące zabrudzone
-
Oczyścić chłodnicę/żebra chłodzące
-
Częstotliwość
impulsowania
przetwornicy
częstotliwości (3-11-1-1) ustawiona zbyt wysoko
-
Ustawić częstotliwość impulsowania na dozwolony
zakres (patrz rozdział 4.4)
-
Moc PumpDrive % mocy silnika lub
prąd wyjściowy % prądu silnika
-
Nieprawidłowe
PumpDrive
-
PumpDrive zamontowany nieprawidłowo
-
Zewnętrzne wentylatory muszą wskazywać do góry, w
przypadku montażu na ścianie tylna ściana chłodnicy
musi być zamknięta
-
Zbyt niskie napięcie wejściowe sieci
-
Sprawdzić napięcie sieci
-
Niestabilne napięcie obwodu pośredniczącego
(1-4-1-1) po zatrzymaniu pompy
-
Sprawdzić jakość napięcia sieciowego
-
Niestabilne napięcie obwodu pośredniczącego
(1-4-1-1) przy znamionowej pracy pompy
-
Sprawdzić jakość napięcia sieciowego
-
Zadziałał bezpiecznik sieciowy
-
Wymienić uszkodzony bezpiecznik sieciowy
-
Krótkotrwała przerwa w zasilaniu sieciowym
-
Sprawdzić napięcie sieciowe
-
Przeciążenie zasilania napięciem 24 V DC
-
Zmniejszyć odbiór energii elektrycznej 24 V DC,
porównać liczbę przyłączy elektrycznych z maksymalnie
dopuszczalnym obciążeniem prądowym zasilania 24 V
DC (patrz rozdział 4.4)
-
Wejściowe napięcie sieci zbyt wysokie
-
Sprawdzić napięcie sieci
-
Niestabilne napięcie obwodu pośredniczącego
(1-4-1-1) po zatrzymaniu pompy
-
Sprawdzić jakość napięcia sieciowego
-
Niestabilne napięcie obwodu pośredniczącego
(1-4-1-1) przy znamionowej pracy pompy
-
Sprawdzić jakość napięcia sieciowego
-
Zadziałał bezpiecznik sieciowy
-
Wymienić uszkodzony bezpiecznik sieciowy
-
Opornik hamowania uszkodzony
-
Wymienić PumpDrive
-
Przyłączone zewnętrzne napięcie do DigIn/AnIn
-
Wykonać prawidłowo/sprawdzić okablowanie
-
Czasy rampy są zbyt krótkie
-
Wybrać dłuższe czasy rampy
-
Gdy motor nie jest zasilany prądem, pompa kręci
się w odwrotnym kierunku
-
Sprawdzić klapowy zawór zwrotny
-
Praca przy jałowym biegu silnika
-
Obciążyć silnik
Napięcie dolne
Napięcie górne
98
zamówienie,
uwzględnić
zamontować
większy
PumpDrive
Komunikat
alarmowy
Możliwe przyczyny
Usuwanie 1) 2)
Prąd przeciążeniowy
-
Nieprawidłowo podłączony przewód zasilający
-
Przewód zasilający podłączyć do L1, L2, L3, PE
-
Łączówka
zaciskowa
silnika
nieprawidłowo (trójkąt/gwiazda)
-
Podłączyć właściwie łączówkę zaciskową silnika
-
Dane silnika ustawione nieprawidłowo (3-3-2)
-
Dopasować dane silnika do wykorzystywanego silnika
-
Równoległa praca silników
-
Ten tryb jest niedozwolony
-
Ekran
przewodu
nieprawidłowo
-
Ekran przewodu czujnika podłączony do PE tylko z jednej
strony
-
Moc PumpDrive % moc silnika lub
prąd wyjściowy % prąd silnika
-
Nieprawidłowe
PumpDrive
-
Zbyt niskie napięcie silnika
-
Przestawić charakterystykę U/f na " Liniowa " (patrz
rozdział 7.9.3)
-
Czasy rampy są zbyt krótkie
-
Wybrać dłuższe czasy rampy
-
Nieprawidłowy kierunek obrotu pompy
-
Zmienić kierunek obrotu silnika przez zmianę kolejności
faz
-
Pompa
zablokowana
nierównomierna
mechanicznie/praca
-
Sprawdzić pompę
-
Częstotliwość
impulsowania
przetwornicy
częstotliwości (3-11-1-1) ustawiona zbyt wysoko
-
Ustawić częstotliwość impulsowania na dozwolony
zakres (patrz rozdział 4.4)
-
Nieprawidłowy pomiar prądu silnika (1-2-1-5)
-
Zmierzyć ponownie prąd za pomocą amperomierza
kleszczowego i porównać z (1-2-1-5).
Wskazówka: Odchylenia wynoszące ok. 10% są
dozwolone
-
Gdy motor nie jest zasilany prądem, pompa kręci
się w odwrotnym kierunku
-
Sprawdzić klapowy zawór zwrotny
-
Ustawiono zbyt krótki czas rampy hamowania
-
Wydłużyć czasy rampy
-
Gdy motor nie jest zasilany prądem, pompa kręci
się w odwrotnym kierunku
-
Sprawdzić klapowy zawór zwrotny
-
Praca przy jałowym biegu silnika
-
Obciążyć silnik
-
Tryb generatorowy pompy
-
Niedozwolony zakres zastosowania
-
Temperatura otoczenia PumpDrive & 40°C
-
Niedozwolony zakres zastosowania,
redukcję mocy (patrz rozdział 4 4)
4.4)
-
Temperatura otoczenia PumpDrive % 0°C
-
Zewnętrzne wentylatory zabrudzone
-
Oczyścić wentylatory
-
Chłodnica/żebra chłodzące zabrudzone
-
Oczyścić chłodnicę/żebra chłodzące
-
Częstotliwość
impulsowania
przetwornicy
częstotliwości (3-11-1-1) ustawiona zbyt wysoko
-
Ustawić częstotliwość impulsowania na dozwolony
zakres (patrz rozdział 4.4)
-
Moc PumpDrive % mocy silnika lub
prąd wyjściowy % prądu silnika
-
Nieprawidłowe
PumpDrive
-
PumpDrive zamontowany nieprawidłowo
-
Zewnętrzne wentylatory muszą wskazywać do góry, w
przypadku montażu na ścianie tylna ściana chłodnicy
musi być zamknięta
Podwójny węzeł
(podwójny node)
-
Kilka Advanced-HMI lub PumpDrive podłączonych
poprzez magistralę lokalną KSB, ale DigIn6
PumpDrive nie jest okablowane
-
DigIn6 okablować 24 V DC, sprawdzić budowę
urządzenia
Stop & Trip
-
Zdarzenie jest zdefiniowane jako Stop & Trip
-
Sprawdzić ustawienia zgodnie z rozdziałem 7.1,
odczytać historię usterek
Prąd przeciążeniowy
Opornik hamowania
(Break overcurrent)
Wewnętrzna
temperatura
niedozwolona
podłączona
czujnika
podłączony
zamówienie,
zamówienie,
zamontować
większy
uwzględnić
zamontować
większy
99
PumpDrive
Komunikat
alarmowy
Możliwe przyczyny
Usuwanie 1) 2)
Praca na sucho
-
Praca pompy na sucho
Blokada wirnika
-
Przewód rurowy zatkany
-
Sprawdzić przewody rurowe
Sprawdzić armaturę pompy
S
d ić
t
1) Przed usunięciem usterek w częściach pod napięciem odłączyć napęd od napięcia sieciowego. Przestrzegać przepisów bezpieczeństwa!
2) Napęd ustawić w położeniu podstawowym
Tabela 92:
10.3
Komunikaty alarmowe
Komunikaty ostrzegawcze
Komunikat
ostrzegawczy
Możliwe przyczyny
Usuwanie 1) 2)
Ograniczenie prądu/
silnik I2t
-
Dane silnika ustawione nieprawidłowo (3-3-2)
-
Dopasować dane silnika do wykorzystywanego silnika
-
Nieprawidłowy kierunek obrotu pompy
-
Zmienić kierunek obrotu silnika poprzez kolejność faz
-
Przeciążenie hydrauliczne
-
Zredukować obciążenie hydrauliczne
-
Pompa
zablokowana
nierównomierna
-
Sprawdzić pompę
-
Łączówka
zaciskowa
silnika
nieprawidłowo (trójkąt/gwiazda)
-
Podłączyć właściwie łączówkę zaciskową silnika
-
Moc PumpDrive % moc silnika lub
prąd wyjściowy % prąd silnika
-
Nieprawidłowe
PumpDrive
-
Częstotliwość
impulsowania
przetwornicy
częstotliwości (3-11-1-1) ustawiona zbyt wysoko
-
Ustawić częstotliwość impulsowania na dozwolony
zakres (patrz rozdział 4.4)
-
Temperatura otoczenia PumpDrive & 40°C
-
Niedozwolony zakres zastosowania,
redukcję mocy (patrz rozdział 4.4)
-
Niestabilne napięcie obwodu pośredniczącego
(1-4-1-1) po zatrzymaniu pompy
-
Sprawdzić jakość napięcia sieciowego
-
Niestabilne napięcie obwodu pośredniczącego
(1-4-1-1) przy pracy znamionowej pompy
-
Sprawdzić jakość napięcia sieciowego
-
Nieprawidłowy pomiar prądu silnika (1-2-1-5)
-
Zmierzyć ponownie prąd za pomocą amperomierza
kleszczowego i porównać z (1-2-1-5).
Wskazówka: Odchylenia wynoszące ok. 10% są
dozwolone
-
Gdy motor nie jest zasilany prądem, pompa kręci
się w odwrotnym kierunku
-
Sprawdzić klapowy zawór zwrotny
-
Ustawiony zbyt mały prąd wyjściowy PumpDrive
-
Zwiększyć nieco (3-6-1-4), aby zwiększyć wyjściowy
prąd PumpDrive
-
Emitowanie napięcie silnika przy obciążeniu
znamionowym, (1-2-1-3) & lt; 380 V przy obciążeniu
znamionowym
-
Sprawdzić wejściowe napięcie sieciowe, wprowadzić
prąd silnika przy napięciu 380 V, zastosować większy
silnik
-
Zbyt niskie napięcie silnika
-
Przestawić charakterystykę U/f na " Liniowa " (patrz
rozdział 7.9.3), uwzględnić napięcie znamionowe silnika,
sprawdzić napięcie sieciowe
-
Okablowanie
magistrali
lokalnej
nieprawidłowe (przerwanie, zwarcie)
-
Wykonać prawidłowo okablowanie
-
Czujnik podłączony nieprawidłowo
-
Podłączyć właściwie czujnik, sprawdzić, czy (3-9-1-1)
jest włączony
-
Nie rozpoznano pompy głównej w systemie
-
(3-2-1-1) w pompie głównej z czujnikiem ustawić na
" AuxMainpump "
Usterka sieciowa
100
mechanicznie/praca
podłączona
KSB
zamówienie,
zamontować
większy
uwzględnić
PumpDrive
Komunikat
ostrzegawczy
Możliwe przyczyny
Usuwanie 1) 2)
Regulator timeout
-
Tryb PI (3-9-1-1), czujnik nie został rozpoznany
-
Podłączyć właściwie czujnik, sprawdzić, czy (3-9-1-1)
jest włączony
-
Kontrola Life-Zero zadziałała podczas pracy kilku
pomp
-
Wymienić uszkodzony czujnik
-
Advanced-HMI
uszkodzony
-
Wymienić uszkodzony Advanced-HMI
-
Temperatura otoczenia PumpDrive & 40°C
-
Niedozwolony zakres zastosowania,
redukcję mocy (patrz rozdział 4.4)
-
Wewnętrzne/zewnętrzne wentylatory nie działają
-
(1-4-1-3) & 50°C → zewnętrzne wentylatory muszą
działać
-
Chłodnica/żebra chłodzące zabrudzone
-
Oczyścić chłodnicę/żebra chłodzące
-
Częstotliwość
impulsowania
przetwornicy
częstotliwości (3-11-1-1) ustawiona zbyt wysoko
-
Ustawić częstotliwość impulsowania na dozwolony
zakres (patrz rozdział 4.4)
-
Temperatura otoczenia PumpDrive & 40°C
-
Niedozwolony zakres zastosowania,
redukcję mocy (patrz rozdział 4.4)
-
Wewnętrzne/zewnętrzne wentylatory nie działają
-
(1-4-1-3) & 50°C → zewnętrzne wentylatory muszą
działać
-
Chłodnica/żebra chłodzące zabrudzone
-
Oczyścić chłodnicę/żebra chłodzące
-
Częstotliwość
impulsowania
przetwornicy
częstotliwości (3-11-1-1) ustawiona zbyt wysoko
-
Ustawić częstotliwość impulsowania na dozwolony
zakres (patrz rozdział 4.4)
-
Pompa główna uszkodzona
-
Sprawdzić pompę główną
-
Magistrala lokalna KSB przerwana
-
Sprawdzić magistralę lokalną KSB
MAN Sleep
-
Tryb gotowości aktywny w trybie ręcznym
-
Nacisnąć przycisk Off, następnie nacisnąć przycisk Man
dla trybu ręcznego
Szacowanie Q
-
Napędzana
pompa
jest
używana
poza
ustawionymi punktami wzmocnienia Q-H/punktami
wzmocnienia P-Q
-
Niedozwolony zakres zastosowania, użytkować pompę
w dozwolonym trybie
-
Punkty wzmocnienia Q-H lub P-Q zostały błędnie
wprowadzone
-
Sprawdzić
punkty
wzmocnienia
Q-H/punkty
wzmocnienia P-Q (patrz również uwagi na stronie 79
Temperatura IGBT
Temperatura
obudowy
Urządzenie
nieaktywne
w
systemie
wielu
pomp
uwzględnić
uwzględnić
1) Przed usunięciem usterek w częściach pod napięciem odłączyć napęd od napięcia sieciowego. Przestrzegać przepisów bezpieczeństwa!
2) Napęd ustawić w położeniu podstawowym
Tabela 93:
Komunikaty ostrzegawcze
101
PumpDrive
11
Osprzęt
11.1
Dławiki sieciowe
Dławiki sieciowe w połączeniu szeregowym z odbiornikiem zapewniają często wymagane napięcie zwarcia 4% i redukują
negatywne oddziaływanie na sieć w postaci wyższych drgań harmonicznych, które są szkodliwe dla sieci publicznych.
Kolejną ich zaletą jest ograniczenie prądów ładowania kondensatorów obwodu pośredniego, dzięki czemu zwiększa się
żywotność tych głównych komponentów. Ponadto dławiki sieciowe redukują udział mocy biernej i w ten sposób przyczyniają się
do znacznego zwiększenia współczynnika sprawności.
Koniecznie uwzględniać wymagania normy DIN EN 61000-3-2.
PumpDrive
Wielkość
konstrukcyjna
Moc [kW]
.. 000K55 ..
0,55
.. 000K75 ..
0,75
.. 001K10 ..
1,10
.. 001K50 ..
1,50
.. 002K20 ..
2,20
.. 004K00 ..
4,00
.. 005K50 ..
5,50
.. 007K50 ..
7,50
.. 011K00 ..
11,00
.. 015K00 ..
15,00
.. 018K50 ..
18,50
.. 022K00 ..
22,00
.. 030K00 ..
30,00
.. 037K00 ..
37,00
.. 045K00 ..
Dławik sieciowy trzyfazowy (3 ~): Stopień ochrony IP 00, klasa cieplna F; maks.
Temperatura otoczenia 40°C
45,00
Tabela 94:
11.2
Przewodzenie
dławika
Ln [mH]
Prąd
znamionowy In [A]
Prąd
maksymalny Isat
L
[mm]
B
[mm]
H
[mm]
Ciężar
[kg]
Nr ident.
2,0
20
11
1,5
1 5 In
150
85
150
3,6
36
01 093 105
1,1
,
28
1,5 In
,
180
120
178
8,3
,
01 093 106
0,5
,
51
1,5 In
,
180
135
178
10,5
,
01 093 107
0,1
100
1,5 In
180
180
180
10,8
01 093 108
Dławiki sieciowe
Filtr wyjściowy
W celu zachowania wymagań DIN EN 55011 w zakresie eliminacji zakłóceń należy przestrzegać maksymalnych długości
przewodów podanych w rozdziale 6.4. Jeśli długości te zostaną przekroczone, koniecznie zastosować filtry wyjściowe.
Technologia IGBT pozwala na osiągnięcie wysokiej mocy. W efekcie mogą się także pojawić usterki wskutek szybszego
przełączania (zwłaszcza przy długich przewodach sterowniczych silnika/napędu):
- Zakłócenia elektromagnetyczne
- Naruszenie izolacji uzwojenia silnika
- Szczytowe wartości napięcia wskutek wysokiej pojemności rozproszeniowej w przyłączach przewodów
- Ujemny wpływ na zabezpieczenie przed zwarciem
W takim przypadku skorzystać z filtra wyjściowego:
Zastosowanie filtra pozwoli zredukować szczytowe wartości napięcia (U_peak) i ich szybkość wzrostu du/dt.
Szczytowe wartości napięcia można także ujmować jako funkcję pojemności rozproszeniowej indukowanej przez obwody mocy.
Pojemność rozproszeniowa dla wielkości konstrukcyjnych PumpDrive A, B, C i D nie może przekroczyć 5 nF.
Jeśli z powodu instalacji w wariancie " WM " (montaż na ścianie) lub " CM " (montaż w szafie rozdzielczej), wymagane są dłuższe
kable i wartość pojemności rozproszeniowej przekroczy dopuszczalną wartość maksymalną, koniecznie zapewnić filtr
ograniczający du/dt lub filtr sinusoidalny. Filtr należy podłączyć do wyjścia PumpDrive. Zabezpiecza on napęd przed zbyt wysokim
prądem upływowym i wyłączeniem zabezpieczenia.
Filtr wyjściowy na zapytanie.
102
PumpDrive
Moc [kW]
Maks. prąd [A]
D [mm]
S [mm]
W [mm]
Nr
identyfikacyjny
0,55
0,75
1,1
1,5
2,2
3
4
5,5
7,5
11
15
18,5
22
30
37
45
2,3
3,2
4,4
6
7,5
10
12,5
16,3
20,7
31,3
38,8
48,8
56,3
81,3
96
116,3
49
49
49
49
49
150
150
150
231
350
350
470
470
470
190
190
85
85
85
85
85
100
100
100
119
149
149
140
140
140
100
100
58
58
58
58
58
56
56
56
71
81
81
235
235
235
240
240
47 121 240
47 121 241
47 121 242
47 121 243
47 121 244
47 121 245
47 121 246
47 121 247
47 121 248
47 121 249
47 121 250
47 121 251
47 121 252
47 121 253
47 121 254
47 121 255
Tabela 95:
11.3
Filtr wyjściowy (stopień ochrony IP21)
Przetwornik pomiarowy różnicy ciśnień
Patrz również arkusz danych SP 08.06 producenta (rozdział 13.4.4, strona 142)
Zastosowanie
- Pomiary różnicy ciśnień miedzy przewodem zasilającym a przewodem powrotnym w instalacjach grzewczych
- Monitorowanie pomp i sterowanie nimi w urządzeniach do zwiększania ciśnienia
- Urządzenia gaśnicze
- Techniczne wyposażenie budynków
- Urządzenia filtrujące
- Uzdatnianie wody pitnej
- Uzdatnianie wody użytkowej
Medium
Płyny i gazy nie krystalizujące się i nie charakteryzujące się dużą lepkością
Parametry techniczne
- Z dwoma miedzianymi rurkami kapilarnymi o długości 75 cm do podłączenia do króćca tłocznego lub ssącego, kompletny z
blaszką mocującą, spirala rurowa i kształtka przejściowa
- Energia pomocnicza DC 18...24 V
- Sygnał wyjściowy 4...20 mA kabel trójzyłowy
-
Dozwolone maks. obciążenie wtórne RA ± 500 om
Pobór prądu maks. 32 mA
Stopień ochrony IP55
Maks. ciśnienie robocze 21 bar
Zakres pomiarowy [bar]
0-1
01
0-2
02
0-4
04
0-6
06
0-10
0 10
Tabela 96:
Przyłącze
Nr identyfikacyjny
Rc 3/8
Rc 1/2
Rc 3/8
Rc 1/2
Rc 3/8
Rc 1/2
Rc 3/8
Rc 1/2
Rc 3/8
Rc 1/2
01 111 180
01 111 303
01 109 558
01 111 305
01 109 560
01 111 306
01 109 562
01 111 307
01 109 585
01 111 308
Podłączenia i numery identyfikacyjne przetwornika pomiarowego różnicy ciśnień
103
PumpDrive
11.4
Przetwornik pomiarowy ciśnienia
Patrz również arkusz danych PE 81.01 producenta (rozdział 13.4.6, strona 148)
11.4.1
WIKA typ OC-1
Zastosowanie
- Ogólne zastosowanie w automatyce budynków, technice procesowej i produkcyjnej, budownictwie i budowie maszyn
Medium
Do mediów gazowych i płynnych od -20 °C do +85 °C
Parametry techniczne
- Stopień ochrony: IP65
- Sygnał wyjsciowy 4...20 mA przewód dwużyłowy, napięcie zasilania 8...30 V DC
- Dokładność pomiaru: & lt; 1% zakresu pomiarowego
- Przyłącze procesowe G1/4
- Obudowa z mosiądzu
- Patrz również arkusz danych producenta (rozdział 13.4.5, str. 144)
Zakres pomiarowy [bar]
Przyłącze
Nr identyfikacyjny
0 do 2
0 do 5
0 do 10
0 do 20
0 do 50
G 1/4
G 1/4
G 1/4
G 1/4
G 1/4
01 152 023
01 152 024
01 073 808
01 152 025
01 152 026
Tabela 97:
11.4.2
Podłączenia i numery identyfikacyjne przetwornika pomiarowego ciśnienia WIKA typ OC-1
WIKA Typ S-10
Zastosowanie
- Urządzenia do procesów przetwórczych
- Statyczne i dynamiczne zastosowania z zakresu budowy maszyn
- Hydraulika
- Pneumatyka
- Techniczne instalacje w budynkach
Medium
Przeznaczony do mediów płynnych i gazowych.
Parametry techniczne
- Stopień ochrony: IP65
- Części stykające się z medium ze stali chromoniklowej CrNi (brak uszczelek)
- Temperatura badanej substancji: -30°C do 100°C
- Ciśnienia: -1 do 100 bar
- zgodny z CE zgodnie z dyrektywą dotyczącą urządzeń ciśnieniowych
- Odporność na wstrząsy mechaniczne do 1000 g (IEC 60068-2-27)
- Odporność na wibracje przy rezonansie do 20 g (IEC 60068-2-6)
- Wyjście: 4-20 mA, 2-przewodowe lub 0-10 V DC, 3-przewodowe
- Dokładność: 0,5% zakresu pomiaru
- Energia pomocnicza: 10-30 V DC
- Podłączenie elektryczne poprzez wtyczkę kątową wg DIN 175301-803 A
- Przekrój przewodu: maks. 1,5 mm2
104
PumpDrive
-
Zewnętrzny przekrój przewodu 6-8 mm
Zakres pomiarowy [bar]
Przyłącze
Nr identyfikacyjny
-1 do +1,5
-1 do +5
-1 do +15
-1 do +24
0 do 1,0
0 do 1,6
0 do 2,5
0 do 4,0
0 do 6,0
0 do 10,0
0 do 16,0
0 do 25,0
0 do 40,0
G 1/2 B
G 1/2 B
G 1/2 B
G 1/2 B
G 1/2 B
G 1/2 B
G 1/2 B
G 1/2 B
G 1/2 B
G 1/2 B
G 1/2 B
G 1/2 B
G 1/2 B
01 150 958
01 087 507
01 084 308
01 084 309
01 147 224
01 147 225
01 147 226
01 147 267
01 147 268
01 147 269
01 084 305
01 084 306
01 087 244
Tabela 98:
11.4.3
Podłączenia i numery identyfikacyjne przetwornika pomiarowego ciśnienia WIKA Typ S-10
WIKA Typ S-11
Zastosowanie
- Urządzenia do procesów przetwórczych
- Statyczne i dynamiczne zastosowania z zakresu budowy maszyn
- Hydraulika
- Pneumatyka
- Techniczne instalacje w budynkach
- Przemysł spożywczy i przemysł używek
- Zastosowania wymagające zachowania higieny
Medium
Przeznaczony do mediów płynnych i gazowych. Dzięki czołowej membranie nadaje się również do mediów o dużej lepkości.
Parametry techniczne
- Stopień ochrony: IP65
- Części stykające się z medium ze stali chromoniklowej (brak uszczelek), na zapytanie również w wersji Hastelloy-C4 (2.4610)
do agresywnych mediów
- Temperatura medium: -30°C do 100°C, na zapytanie ze zintegrowanym odcinkiem chłodzenia przeznaczony do temperatury
medium do +150°C
- Ciśnienia: -1 do 100 bar
- zgodny z CE zgodnie z dyrektywą dotyczącą urządzeń ciśnieniowych
- Odporność na wstrząsy mechaniczne do 1000 g (IEC 60068-2-27)
- Odporność na wibracje przy rezonansie do 20 g (IEC 60068-2-6)
- Wyjście: 4-20 mA, 2-przewodowe lub 0-10 V DC, 3-przewodowe
- Dokładność: 0,5% zakresu pomiaru
- Energia pomocnicza: 10-30 V DC
- Podłączenie elektryczne za pomocą wtyczki kątowej wg DIN 175301-803 A
- Przekrój przewodu: maks. 1,5 mm2
- Zewnętrzny przekrój przewodu 6-8 mm
Spawane wsporniki do przetwornika pomiarowego ciśnienia z membraną czołową
- Materiał: stal chromowo-niklowa 1.4571 lub 316L do podłączenia przetwornika pomiarowego G1/2 B
- Średnica zewnętrzna: 50 mm
105
PumpDrive
-
Zr zamówienia WIKA 11 92 299
Zakres pomiarowy [bar]
Przyłącze
Nr identyfikacyjny
-1 do +1,5
-1 do +5
-1 do +15
-1 do +24
0 do 1,0
0 do 1,6
0 do 2,5
0 do 4,0
0 do 6,0
0 do 10,0
0 do 16,0
0 do 25,0
0 do 40,0
G 1/2 B
G 1/2 B
G 1/2 B
G 1/2 B
G 1/2 B
G 1/2 B
G 1/2 B
G 1/2 B
G 1/2 B
G 1/2 B
G 1/2 B
G 1/2 B
G 1/2 B
01 087 506
01 084 307
01 084 307
01 084 312
01 147 270
01 147 271
01 147 272
01 147 273
01 147 274
01 147 275
01 084 310
01 084 311
01 087 246
Tabela 99:
Podłączenia i numery identyfikacyjne przetwornika pomiarowego ciśnienia WIKA typ S-11
11.4.4
Króciec spawany
- Dla przetwornika pomiarowego ciśnienia WIKA typ S-10 i typ S-11
- Materiał: Stal CrNi (1.4571), średnica zewnętrzna 50 mm
Przyłącze
Nr identyfikacyjny
G 1/2 B
01 149 296
Tabela 100: Podłączenie i numer identyfikacyjny spawanego króćca
11.5
-
Opornik pomiarowy
Opornik pomiarowy 500 om do okablowania wejść analogowych w systemie kilku pomp do przetwarzania sygnału
Zakres pomiarowy [500 om]
Nr identyfikacyjny
0 - 10 V DC / 0 - 20 mA
01 127 044
Tabela 101: Zakres pomiarowy i numer identyfikacyjny opornika pomiarowego
11.6
-
Rozdzielacz potencjału
Do zabezpieczenia wejść analogowych PumpDrive
Galwaniczne oddzielenie źródła sygnału i wejść analogowych PumpDrive
Montaż na szynie DIN
Obudowa IP40, zaciski IP20
SxWxG = 22,5x82x118,2 mm
Wykonanie
Nr identyfikacyjny
24 V DC
230 V AC
01 085 905
01 086 963
Tabela 102: Numery identyfikacyjne rozdzielaczy potencjału
106
PumpDrive
11.7
-
Zwrotka Profibus
Do nieprzerwanej pracy Profibus przy wymianie modułu Profibus
Podłączenie PumpDrive do przewodu zbiorczego, połączenie odbywa się za pomocą stroika torowego
Podłączenie stroika torowego jako portu M12 lub złącza kablowego śrubowego EMC
Zewnętrzny przewód do masy
Element wyrównujący ciśnienie
Złącze kablowe śrubowe EMC
Terminal przyłączeniowy z zaciskami sprężynowymi
Wykonanie
Nr identyfikacyjny
bez zakończenia magistrali
z zakończeniem magistrali i zasilaczem
01 150 961
01 150 962
Tabela 103: Numery identyfikacyjne zwrotek Profibus
107
PumpDrive
11.8
Wkręcany termometr oporowy WIKA typ TR10-C z wieloczęściową rurą ochronną typu TW35
Patrz również arkusz danych TE 60.03 producenta (rozdział 13.4.7, strona 152)
Zastosowanie
- Budowa maszyn
- Inżynieria przemysłowa
- Budowa zbiorników
- Przemysł energetyczny
- Przemysł chemiczny
- Przemysł spożywczy i produkcja napojów
- Techniczne instalacje w budynkach
Medium
Przeznaczony do mediów płynnych i gazowych.
Parametry techniczne termometru
- Temperatura medium: -200°C do 600°C
- Wymienna wkładka pomiarowa z elastycznym zawieszeniem
- Rodzaj podłączenia czujnika: 3-przewodowy
- Graniczne odchylenie czujnika: klasa B wg DIN EN 60751
- Główka:
- Typ BSZ
- Materiał: Aluminium
- Stopień ochrony: IP65
- Możliwość zanurzenia:
- średnica: 6 mm
- długość: 245 mm
Parametry techniczne rury ochronnej TW35-4
- Wieloczęściowa z gwintem G1/2 B ze stali CrNi 1.4571
- Przyłącze do termometru: M24 × 1,5 z możliwością obracania
- Średnica otworu: 6,1 mm
- Długość wbudowania: 110 mm
- Całkowita długość z szyjką: 255 mm
Parametry techniczne analogowego przetwornika główkowego T19 (arkusz danych TE 19.03)
- Wejście: 1 × Pt100, połączenie 3-przewodowe
- Zakres pomiarowy skonfigurowany na 0°C do 150°C
- Wyjście: 4-20 mA, 2--przewodowe
- Energia pomocnicza 10-30 V DC
-
Dokładność wg DIN EN 60770 0,5%
Zakres pomiarowy
Przyłącze
Nr identyfikacyjny
0°C do 150°C
G 1/2 B
01 149 295
Tabela 104: Podłączenia i numery identyfikacyjne Tabela 104: wkręcanego termometru oporowego WIKA typ TR10-C z
wieloczęściową rurą ochronną TW35
108
PumpDrive
11.9
Sonda poziomu dla pomiarów napełnienia i poziomu WIKA typ LS-10
Patrz również arkusz danych PE 81.C9 producenta (rozdział 13.4.8, strona 158)
Zastosowanie
Pomiar poziomu napełnienia w pojemnikach, zbiornikach, rzekach, studniach z wodą pitną, odwiertach lub instalacjach
ściekowych
Medium
Przeznaczona do płynnych mediów.
Parametry techniczne
- Stopień ochrony: IP68
- Części stykające się z medium ze stali chromoniklowej, PUR, PA
- Temperatura medium: -10°C do 50°C
- Zgodna z CE zgodnie z EN 61326
- Wyjście: 4-20 mA, 2--przewodowe
- Dokładność: 0,5% zakresu pomiaru
- Energia pomocnicza: 10-30 V DC
- Podłączenie elektryczne za pomocą kabla PUR
Zakres pomiarowy [bar]
Przyłącze
Nr identyfikacyjny
0 do 0,25
0 do 0,6
0 do 1,0
0 do 1,6
0 do 2,5
0 do 4,0
G 1/2 B
G 1/2 B
G 1/2 B
G 1/2 B
G 1/2 B
G 1/2 B
01 149 409
01 149 410
01 149 411
01 149 412
01 149 413
01 149 414
Tabela 105: Podłączenia i numery identyfikacyjne sondy poziomu WIKA typ LS-10
12
Recycling
PumpDrive należy z powodu wysokiej toksyczności traktować jak odpady specjalne.
Jednak niektóre komponenty nadają się do recyklingu:
D Chłodnica aluminiowa
D Osłona plastikowa (tworzywo sztuczne nadające się do recyklingu)
D Dławiki sieciowe z uzwojeniem miedzianym
D Kable miedziane do okablowania wewnętrznego
Płytki drukowane, elektronika mocy, kondensatory i podzespoły elektroniczne należy jednak traktować jak odpady specjalne.
109
PumpDrive
13
Załącznik
13.1
Listy parametrów
-
EA
MP
Min.
Maks.
Dostęp
Lista wyboru
bg
Ustawienie fabryczne napędu pojedynczego
Ustawienie fabryczne systemu wielu pomp
Wartość ustawienia minimum
Wartość ustawienia maksimum
Poziom dostępu
Patrz rozdział 13.2, strona 126
Zależnie od wielkości konstrukcyjnej
Menu
EA
MP
Min.
Maks.
Jednostka
Dostęp
Lista wyboru
1
Eksploatacja
1-1
Eksploatacja
1-1-1
Eksploatacja
1-1-1-1
Całkowity czas
zasilania
0
0
0
0
h
Każdy
1-1-1-2
Roboczogodziny
0
0
0
0
h
Każdy
1-1-1-3
Licznik kWh
0
0
0
0
kWh
Każdy
1-1-1-4
Ilość włączeń
0
0
0
0
1-1-1-5
Reset licznika kWh
1
1
Klient
1-Bez resetu
2-Reset
1-1-1-6
Reset godzin
pracy
1
1
Serwis
1-Bez resetu
2-Reset
1-2
Silnik
1-2-1
Silnik
1-2-1-1
Moc [kW]
0
0
0
0
kW
Każdy
1-2-1-2
Moc [HP]
0
0
0
0
HP
Każdy
1-2-1-3
Napięcie silnika
0
0
0
0
V
Każdy
1-2-1-4
Częstotliwość
0
0
0
0
Hz
Każdy
1-2-1-5
Prąd silnika
0
0
0
0
A
Każdy
1-2-1-6
Prędkość
obrotowa [RPM]
0
0
0
0
obr/min
Każdy
1-3
Sygnały
1-3-1
Proces
1-3-1-1
Feedback
[jednostka]
0
0
0
0
3-2-2-1
Każdy
1-3-1-2
Feedback %
0
0
0
0
%
Każdy
1-3-1-3
Wartość zadana
[Unit]
0
0
0
0
3-2-2-1
Każdy
1-3-1-4
Wartość zadana %
0
0
0
0
%
Każdy
1-3-1-5
Anlg IN1
[jednostka]
0
0
0
0
3-8-2-6
Każdy
1-3-1-6
Anlg IN2
[jednostka]
0
0
0
0
3-8-3-6
Każdy
1-3-1-7
Ciśnienie P1
0
0
0
0
3-2-2-3
Każdy
1-3-1-8
Ciśnienie P2
0
0
0
0
3-2-2-3
Każdy
1-3-1-9
Q[jednostka]
0
0
0
0
3-2-2-2
Każdy
1-3-1-101)
Q%
0
0
0
0
%
Każdy
1-3-1-11
Temperatura
0
0
0
0
˚C
Każdy
1-3-2
Wejścia i wyjścia
1-3-2-1
Digital I/O
0
0
0
0
hex
Każdy
1-3-2-2
Analog IN 1
0
0
0
0
%
Każdy
110
Każdy
Ustawienie
PumpDrive
Menu
EA
MP
Min.
Maks.
Jednostka
Dostęp Lista wyboru
1-3-2-3
Analog IN 2
0
0
0
0
%
Każdy
1-3-2-4
Analog OUT 1
0
0
0
0
%
Ustawienie
Każdy
1) Wybór nieaktywny
111
PumpDrive
Menu
EA
MP
Min.
Maks.
Jednostka
Dostęp
1-4
PumpDrive
1-4-1
Status
1-4-1-1
Napięcie obwodu
pośredniego
0
0
0
0
V
Każdy
1-4-1-2
Temperatura
chłodnicy
0
0
0
0
˚C
Każdy
1-4-1-3
Temperatura PCB
0
0
0
0
˚C
Każdy
1-4-2
Magistrala lokalna
1-4-2-1
Wartość zadana
urządzenia
0
0
0
0
1-4-3
Magistrala
diagnostyczna
1-4-3-1
Control Word
0
0
0
0
hex
Klient
1-4-3-2
Alert Word
0
0
0
0
hex
Klient
1-4-3-3
Warning Word
0
0
0
0
hex
Klient
1-4-3-4
Status Word
0
0
0
0
hex
Klient
1-5
Pompa
1-5-1
Pomiar Q
1-5-1-1
Urządzenie Q
0
0
0
0
m3/h
Każdy
Każdy
Factory
1-5-1-2
Pompa Q 1
0
0
0
0
m3/h
1-5-1-3
Pompa Q 2
0
0
0
0
m3/h
Każdy
Każdy
1-5-1-4
Pompa Q 3
0
0
0
0
m3/h
1-5-1-5
Pompa Q 4
0
0
0
0
m3/h
Każdy
Każdy
1-5-1-6
Pompa Q 5
0
0
0
0
m3/h
1-5-1-7
Pompa Q 6
0
0
0
0
m3/h
Każdy
1-5-2
Pomiar mocy
1-5-2-1
Moc całkowita
urządzenia
0
0
0
0
kW
Każdy
1-5-2-2
Moc pompy 1
0
0
0
0
kW
Każdy
1-5-2-3
Moc pompy 2
0
0
0
0
kW
Każdy
1-5-2-4
Moc pompy 3
0
0
0
0
kW
Każdy
1-5-2-5
Moc pompy 4
0
0
0
0
kW
Każdy
1-5-2-6
Moc pompy 5
0
0
0
0
kW
Każdy
1-5-2-7
Moc pompy 6
0
0
0
0
kW
Każdy
1-5-3
Status pompy
1-5-3-1
Stan pompy 1
0
0
0
0
hex
Każdy
1-5-3-2
Stan pompy 2
0
0
0
0
hex
Każdy
1-5-3-3
Stan pompy 3
0
0
0
0
hex
Każdy
1-5-3-4
Stan pompy 4
0
0
0
0
hex
Każdy
1-5-3-5
Stan pompy 5
0
0
0
0
hex
Każdy
1-5-3-6
Stan pompy 6
0
0
0
0
hex
Każdy
2
Diagnoza
2-1
Historia alarmów
2-1-1
Historia alarmów
2-1-1-2
Historia alarmów
0
0
Każdy
2-2
Ostrzeżenia
2-2-1
Ostrzeżenia
2-2-1-1
Ostrzeżenie
0
0
Każdy
112
Lista wyboru
Ustawienie
PumpDrive
Menu
EA
MP
0
Min.
Maks.
Jednostka
0
Dostęp Lista wyboru
2-3
Alarmy
2-3-1
Alarmy
2-3-1-1
Alarm
2-4
Op Logger
2-4-1
PumpDrive
2-4-1-1
PD temperatura
wysoka
0
0
0
0
h
Każdy
2-4-1-2
Napięcie sieciowe
wysokie
0
0
0
0
h
Każdy
2-4-1-3
Napięcie sieciowe
niskie
0
0
0
0
h
Każdy
2-4-1-4
Prąd silnika wysoki
0
0
0
0
h
Każdy
2-4-1-5
Prąd silnika niski
0
0
0
0
h
Każdy
2-4-1-6
Moc silnika
wysoka
0
0
0
0
h
Każdy
2-4-1-7
Moc silnika niska
0
0
0
0
h
Każdy
2-4-2
Timer procesu
2-4-2-1
Wartość zadana
wysoka
0
0
0
0
h
Każdy
2-4-2-2
Wartość zadana
niska
0
0
0
0
h
Każdy
2-4-2-3
Feedback wysoki
0
0
0
0
h
Każdy
2-4-2-4
Feedback niski
0
0
0
0
h
Każdy
2-4-2-5
Analog IN1 wysoki
0
0
0
0
h
Każdy
2-4-2-6
Analog IN1 niski
0
0
0
0
h
Każdy
2-4-2-7
Analog IN2 wysoki
0
0
0
0
h
Każdy
2-4-2-8
Analog IN2 niski
0
0
0
0
h
Każdy
3
Ustawienia
3-1
Pole obsługi
3-1-1
Podst. ustaw.
3-1-1-1
Język
0
0
Klient
3-1-1-2
Oświetlenie LCD
3
3
Klient
3-1-1-3
Czas świecenia
30
30
3-1-1-4
ID wybranego
PDrive
0
0
3-1-2
Set-up
3-1-2-1
Wersja set-up
1.01
0
3-1-3
Konfiguracja
wyświetlacza
3-1-3-1
Konfiguracja
użytkownika
0
0
Klient
3-1-4
Klawiatura
3-1-4-1
Przycisk [Man]
2
2
Klient
1-Zablokowane
2-Włączone
3-1-4-2
Przycisk [Off]
2
2
Klient
Ustawienie
1-Zablokowane
2-Włączone
Każdy
5
1000
s
1-Wył.
2-Wł.
3-Auto
Klient
Klient
1
99.99
Klient
113
PumpDrive
Menu
EA
MP
Min.
Maks.
Jednostka
Dostęp Lista wyboru
1
1
Klient
1 - Bez funkcji
2-Sleep-Mode
3-Tryb PI
4-Trip Reset
5-Wymiana pomp
6-System start/wył.
3-1-4-3
Przycisk [Func]
3-1-5
Polecenia pan.
obsługi
3-1-5-1
PDrive - & gt; HMI
1
1
Klient
1-Wył.
2-Start
3-1-5-2
HMI - & gt; PDrive
1
1
Klient
1-Wył.
2-Start
3-1-5-3
Trip Reset
1
1
Każdy
1-Wył.
2-Start
3-1-5-4
Ściąganie pliku
binarnego
1
1
Klient
1-Wył.
2-Start
3-1-5-5
Ustawienia
fabryczne
1
1
Klient
1-Wył.
2-Start
3-1-5-6
System Reboot
1
1
Klient
1-Wył.
2-Start
3-1-5-7
Start pompy
1
1
Każdy
1-Wył.
2-Start
3-1-5-8
Zatrzymanie
pompy
1
1
Każdy
1-Wył.
2-Start
3-1-5-9
HMI- & gt; wszystkie
PD
1
1
Klient
1-Wył.
2-Start
3-1-5-10
Wył. urządzenia
1
1
Każdy
1-Wył.
2-Start
3-1-5-11
Start urządzenia
1
1
Każdy
1-Wył.
2-Start
3-1-5-12
Wymiana pomp
1
1
Każdy
1-Wył.
2-Start
3-1-6
Hasło
3-1-6-1
Login
0
0
Każdy
3-1-6-2
Service Login
0
0
Serwis
3-1-6-3
Factory Login
0
0
3-1-6-4
Hasło klienta
0
0
3-1-6-5
Ochrona aktywna
1
1
3-1-6-6
Hasło serwisowe
0
9999
Serwis
3-1-6-7
Hasło fabryczne
0
9999
Factory
3-1-7
Konfiguracja
sieciowa
3-1-7-1
Manager sieci
2
2
3-1-7-2
Server Guard Tm
3.5
3.5
3-1-7-3
Backup Adv-HMI
1
1
3-1-7-4
Backup Guard Tm
1
1
114
0
9999
Klient
Klient
Klient
2
4
s
10
s
1-Zablokowane
2-Włączone
Klient
Klient
0.1
1-Zablokowane
2-Włączone
Klient
1-Zablokowane
2-Włączone
Ustawienie
PumpDrive
Menu
EA
MP
Min.
Maks.
Jednostka
Dostęp Lista wyboru
3-2
PumpDrive
3-2-1
Ustawienia podst.
3-2-1-1
Funkcja kilku
pomp
1
2
3-2-1-2
ID PumpDrive
0
0
0
6
Klient
3-2-1-3
ID magistrali
lokalnej
0
0
0
0
Klient
3-2-1-4
Funkcja pompy
1
1
Klient
1-Pompa
pojedyncza
2-Standard Slave
3-Pomocnicza
pompa główna
3-2-1-5
Sterowanie
magistralą ster.
1
1
Klient
1-Zablokowane
2-Włączone
3-2-2
Jednostki
3-2-2-1
Jednostka wartości 1
zadanej
1
Klient
***
3-2-2-2
Jednostka Q
29
29
Klient
***
3-2-2-3
Jednostka
ciśnienia
1
1
Klient
***
3-2-3
Set-up
3-2-3-1
Active Set-up
1
1
Każdy
1-Setup 1
2-Setup 2
3-2-3-2
Wersja set-up
1
1
0
99.99
3-3
Obciążenie i silnik
3-3-1
Ustaw. U/f
3-3-1-1
Napięcie U/f 0
2
2
0
15
%
Klient
3-3-1-2
Napięcie U/f 1
4
4
0
100
%
Klient
3-3-1-3
Częstotliwość U/f 1 20
20
0
100
%
Klient
3-3-1-4
Napięcie U/f 2
16
16
0
100
%
Klient
3-3-1-5
Częstotliwość U/f 2 40
40
0
100
%
Klient
3-3-1-6
Napięcie U/f 3
64
64
0
100
%
Klient
3-3-1-7
Częstotliwość U/f 3 80
80
0
100
%
Klient
3-3-1-8
Napięcie U/f 4
100
100
0
100
%
Klient
3-3-1-9
Częstotliwość U/f 4 100
100
0
100
%
Klient
3-3-2
Dane silnika
3-3-2-1
Moc znamionowa
bg
bg
0.55
45
kW
Klient
3-3-2-2
Napięcie
znamionowe
bg
bg
342
528
V
Klient
3-3-2-3
Częstotliwość
znamionowa
bg
bg
45
65
Hz
Klient
3-3-2-4
Prąd znamionowy
bg
bg
0.1
999
A
Klient
3-3-2-5
Znamionowa
prędkość obrotowa
bg
bg
300
3600
obr/min
Klient
3-3-2-6
Znam. cosphi
bg
bg
0.1
0.99
Klient
3-3-2-7
Znam.-l2t
100
100
100
150
Factory
3-3-4
Ustaw.
początkowe
3-3-4-1
Start opóź. czas.
0.1
0.1
0
60
s
Klient
3-3-4-2
Start częstotliwość
wyj.
0
0
0
10
%
Ustawienie
Klient
Klient
1-Standard Slave
2-Pomocnicza
pompa główna
Klient
115
PumpDrive
Menu
EA
MP
Min.
Maks.
Jednostka
Dostęp Lista wyboru
3-3-5
Temp. silnika
3-3-5-1
Ochrona termiczna
2
2
3-3-5-2
Gran. war. ochr.
silnika
83.5
83.5
0
100
%
Serwis
3-3-6
Rampy
3-3-6-1
Rampa 0
rozruchowa/
powrotna
3
3
0.5
600
s
Klient
3-3-6-2
Rampa
rozruchowa 1
3
3
0.5
600
s
Klient
3-3-6-3
Rampa hamująca
1
3
3
0.5
600
s
Klient
3-3-6-4
Rampa
rozruchowa 2
3
10
0.5
600
s
Klient
3-3-6-5
Rampa hamująca
2
3
10
0.5
600
s
Klient
3-3-6-6
R1/2 start częstotl.
50
50
0
100
%
Klient
3-3-6-7
R1/2 zatrzym.
częstotl.
50
50
0
100
%
Klient
3-3-7
Częst. rez. bypass
3-3-7-1
Niska
częstotliwość byp
0
0
0
3-3-7-2
%
Klient
3-3-7-2
Wysoka
częstotliwość byp
0
0
3-3-7-1
100
%
Klient
3-4
Specjalne
ustawienia pomp
3-4-1
Pomiar Q/p
3-4-1-1
Pomiar Q
1
1
3-4-1-2
Q wartość 100%
0
0
0
9999
3-2-2-2
Klient
3-4-1-3
p wartość 100%
0
0
0
9999
3-2-2-3
Klient
3-4-2
DFS
3-4-2-1
Kompensacja Q
100
100
0
100
%
Klient
3-4-2-2
Wzrost wartości
zadanej
0
0
0
9999
3-2-2-1
Klient
3-4-3
Sleep-Mode
3-4-3-1
Sleep-Mode
1
1
3-4-3-2
Różn. ponown.
rozruch.
0
0
0
9999
3-2-2-1
Klient
3-4-3-3
Start opóź. czas.
1
1
0.1
60
s
Klient
3-4-3-4
Gran. war. częst.
60
60
3-6-1-2
3-6-1-3
%
Klient
3-4-3-5
Opóźn. czas.
StopPD
10
10
0.1
60
s
Klient
3-4-3-6
Rozpoznanie Qmin 60
60
45
360
s
Klient
3-4-3-7
Różn. start impuls
2
2
0
9999
3-2-2-1
Klient
3-4-3-8
Amplituda impulsu
2
2
0
9999
3-2-2-1
Klient
3-4-3-9
Czas trwania
impulsu
10
10
3
30
s
Klient
Klient
Klient
Klient
1-Bez ochrony
2-Ochrona PTC
1-Szacunkowe
2-Zmierzone
1-Zablokowane
2-Włączone
116
Ustawienie
PumpDrive
Menu
EA
MP
Min.
Maks.
Jednostka
Dostęp Lista wyboru
3-5
Wartość zadana
3-5-1
Ogólne ustawienia
3-5-1-1
Skalowanie
wartości zadanej
1
1
0.5
2
3-5-1-2
Min. wartość
zadana
0
0
0
3-5-1-3
3-2-2-1
Klient
3-5-1-3
Maks. wartość
zadana
100
100
3-5-1-2
9999
3-2-2-1
Klient
3-5-1-4
Control Mode
2
2
3-5-2
Ustawiana wartość
zadana
3-5-2-1
Ustawiana wartość
zadana
0
0
3-5-1-2
3-5-1-3
3-2-2-1
Każdy
3-5-2-2
Ustawienie war.
zadanej
0.1
0.1
0
9999
3-2-2-1
Klient
3-5-3
Ustawienie
częstotliwości
wyjściowej
3-5-3-1
Ustawienie
częstotliwości
wyjściowej 1
100
100
0
100
%
Klient
3-5-3-2
Ustawienie
częstotliwości
wyjściowej 2
75
75
0
100
%
Klient
3-5-3-3
Ustawienie
częstotliwości
wyjściowej 3
50
50
0
100
%
Klient
3-5-3-4
Ustawienie
częstotliwości
wyjściowej Hb
0
0
0
100
%
Klient
3-5-4
Źródło wartości
zadanej
3-5-4-1
Źródło wartości
zadanej 1
2
2
Klient
1-Brak
2-Analog IN 1
3-Analog IN 2
4-Ustawiana
wartość zadana
5-Zdalna wartość
zadana
6-Wartość zadana
RS232
3-5-4-2
Źródło wartości
zadanej 2
4
4
Klient
Ustawienie
1-Brak
2-Analog IN 1
3-Analog IN 2
4-Ustawiana
wartość zadana
5-Zdalna wartość
zadana
6-Wartość zadana
RS232
Klient
Factory
1-Wył.
2-Auto
3-Ręczny
117
PumpDrive
Menu
EA
MP
Min.
Maks.
Jednostka
Dostęp Lista wyboru
5
5
Klient
1-Brak
2-Analog IN 1
3-Analog IN 2
4-Ustawiana
wartość zadana
5-Zdalna wartość
zadana
6-Wartość zadana
RS232
Klient
1-Zgodnie z ruchem
wskazówek zegara
2-Przeciwnie do
ruchu wskazówek
zegara
3-5-4-3
Źródło wartości
zadanej 3
3-6
Wartości
graniczne i alarmy
3-6-1
Wartość graniczna
silnika
3-6-1-1
Kierunek obrotu
silnika
1
1
3-6-1-2
Częstotliwość
niska
50
50
0
3-6-1-3
%
Klient
3-6-1-3
Częstotliwość
wysoka
100
100
3-6-1-2
100
%
Klient
3-6-1-4
Gran. war. prądu
ogr. siln.
75
75
50
100
%
Klient
3-6-1-5
Gran. war. prądu
ogr. pr.
30
30
0
100
%
Factory
3-6-2
Ostrzeżenia dot.
silnika
3-6-2-1
Ostrzeżenie prąd
niski
0
0
0
3-6-2-2
%
Klient
3-6-2-2
Ostrzeżenie prąd
wysoki
100
100
3-6-2-1
100
%
Klient
3-6-2-3
Opóź. cz.
ostrzeżenie prąd
5
5
0
60
s
Klient
3-6-2-4
Funkcja
ostrzeżenie prąd
1
1
3-6-2-5
Ostrzeżenie
częstotliwość wyj.
niska
0
0
0
3-6-2-6
%
Klient
3-6-2-6
Ostrzeżenie
częstotliwość wyj.
wysoka
100
100
3-6-2-5
100
%
Klient
3-6-2-7
Opóź. cz.
ostrzeżenie
częstotliwość wyj.
5
5
0
60
s
Klient
3-6-2-8
Funkcja
ostrzeżenie
częstotliwość wyj.
1
1
3-6-3
Analog IN ostrz.
3-6-3-1
Analog IN 1 dolna
wartość graniczna
0
0
3-8-2-7
3-8-2-8
3-8-2-6
Klient
3-6-3-2
Analog IN 1 górna
wartość graniczna
100
100
3-8-2-7
3-8-2-8
3-8-2-6
Klient
118
Klient
Klient
1 - Bez funkcji
2-Ostrzeżenie
3-Stop & Trip
1 - Bez funkcji
2-Ostrzeżenie
3-Stop & Trip
Ustawienie
PumpDrive
Menu
EA
MP
Min.
Maks.
Jednostka
Dostęp Lista wyboru
0
60
s
Klient
3-6-3-3
Opóźnienie
czasowe AI 1
5
5
3-6-3-4
An IN 1
ostrzeżenie
funkcja
1
1
3-6-3-5
Analog IN 2 dolna
wartość graniczna
0
0
3-8-3-7
3-8-3-8
3-8-3-6
Klient
3-6-3-6
Analog IN 2 górna
wartość graniczna
100
100
3-8-3-7
3-8-3-8
3-8-3-6
Klient
3-6-3-7
Opóźnienie
czasowe AI 2
5
5
0
60
s
Klient
3-6-3-8
An IN 2
ostrzeżenie
funkcja
1
1
3-6-4
Ostrzeżenie
zależne od
obciążenia
3-6-4-1
Przeciążenie
częstotliwość
silnika wysoka
60
60
0
3-6-4-2
%
Klient
3-6-4-2
Przeciążenie
częstotliwość
silnika niska
90
90
3-6-4-1
100
%
Klient
3-6-4-3
Profil przeciążenia
1
1
3-6-4-4
Opóźnienie
czasowe
przeciążenie
5
5
3-6-4-5
Funkcja przy
przeciąż.
1
5
3-6-4-6
Przeciążenie
częstot. silnika
wysoka
30
30
0
3-6-4-7
%
Klient
3-6-4-7
Przeciążenie
częstotliwość
silnika wysoka
60
60
3-6-4-6
100
%
Klient
3-6-4-8
Profil
niedociążenia
1
1
3-6-4-9
Opóźnienie
czasowe
przeciążenie
10
10
3-6-4-10
Funk. przy
przeciąż.
1
2
3-6-5
Wartość zadana ostrzeż.
3-6-5-1
Min. wartość
zadana
0
0
0
3-5-1-3
3-2-2-1
Klient
3-6-5-2
Maks. wartość
zadana
100
100
3-5-1-2
100
3-2-2-1
Ustawienie
Klient
Klient
Klient
Klient
0
30
s
Klient
30
s
1 - Bez funkcji
2-Ostrzeżenie
3-Stop & Trip
1-Liniowy
2-Kwadratowy
3-Sześcienny
Klient
Klient
0
1 - Bez funkcji
2-Ostrzeżenie
3-Stop & Trip
1-Bez funkcji
2-Ostrzeżenie
3-Stop & Trip
1-Liniowy
2-Kwadratowy
3-Sześcienny
Klient
Klient
1-Bez funkcji
2-Ostrzeżenie
3-Stop & Trip
119
PumpDrive
Menu
EA
MP
Min.
Maks.
Jednostka
Dostęp Lista wyboru
0
60
s
Klient
3-6-5-3
Ostrzeż. opóź.
czas. wart. zadana
5
5
3-6-5-4
Ostrzeż. funkcja
wartość zad.
1
1
3-6-6
Feedback - ostrz.
3-6-6-1
Dolna wartość gr.
Feedback
0
0
0
3-6-6-2
3-2-2-1
Klient
3-6-6-2
G. wartość gr.
Feedback
100
100
3-6-6-1
9999
3-2-2-1
Klient
3-6-6-3
Ostrzeż.
opóźnienie czas.
Feedback
5
5
0
60
s
Klient
3-6-6-4
Ostrzeż. funk.
Feedback
1
1
Klient
1-Bez funkcji
2-Ostrzeżenie
3-Stop & Trip
3-7
Digital IN/OUT
3-7-1
Digital IN 2-5
3-7-1-2
Funk Dig IN 2
7
3
Klient
Lista wyboru I
3-7-1-3
Funk Dig IN 3
10
10
Klient
Lista wyboru I
3-7-1-4
Funk Dig IN 4
9
9
Klient
Lista wyboru I
3-7-1-5
Funk Dig IN 5
2
2
Klient
Lista wyboru I
3-7-2
Digital Out 1
3-7-2-1
Funk Dig OUT 1
31
31
Klient
Lista wyboru II
3-7-2-2
Opóźn. czas. On
1
1
0
360
s
Klient
3-7-2-3
Opóźn. czas. Off
1
1
0
360
s
Klient
3-7-3
Digital OUT 2
3-7-3-1
Funk Dig OUT 2
4
4
3-7-3-2
Opóźn. czas. On
1
1
0
360
s
Klient
3-7-3-3
Opóźn. czas. Off
1
1
0
360
s
Klient
3-8
Analog IN/OUT
3-8-1
Analog IO Modus
3-8-1-1
Opóź. czas. Live
Zero
3
3
0.1
60
s
Klient
3-8-1-2
Live Zero funk.
1
1
Klient
1-Bez funkcji
2-Stop
3-Min. prędkość
silnika
4-Maks. prędkość
silnika
5-Zachowanie
wyjścia
6-Ostrzeżenie
7-Stop & Trip
3-8-2
Analog IN 1
3-8-2-1
Ustaw. AI 1
2
2
Klient
1-Prąd
2-Napięcie
3-8-2-2
AI 1 napięcie
niskie
0
0
0
3-8-2-3
V
Klient
3-8-2-3
AI 1 napięcie
niskie
10
10
3-8-2-2
10
V
Klient
3-8-2-4
AI 1 prąd niski
4
4
0
3-8-2-5
mA
Klient
120
Klient
Klient
1-Bez funkcji
2-Ostrzeżenie
3-Stop & Trip
Lista wyboru II
Ustawienie
PumpDrive
Menu
EA
MP
Min.
Maks.
Jednostka
Dostęp Lista wyboru
3-8-2-4
20
mA
Klient
3-8-2-5
AI 1 napięcie
wysokie
20
20
3-8-2-6
Jednostka AI 1
1
1
3-8-2-7
AN IN 1 Niski
0
0
0
3-8-2-8
3-8-2-6
Klient
3-8-2-8
AN IN 1 Wysoki
100
100
3-8-2-7
9999
3-8-2-6
Klient
3-8-2-9
AI 1 filtr stała czas.
0.1
0.1
0.1
10
s
Klient
3-8-2-10
AI 1 zakres
1
1
0.5
2
3-8-2-11
Deskryptor AI 1
1
1
Klient
1-Proces
2-Ciśnienie P1
3-Ciśnienie P2
4-Q
5-Temperatura
3-8-3
Analog IN 2
3-8-3-1
Ustaw. AI 2
1
2
Klient
1-Prąd
2 - Napięcie
3-8-3-2
AI 2 napięcie
niskie
0
0
0
3-8-3-3
V
Klient
3-8-3-3
AI 2 napięcie
niskie
10
10
3-8-3-2
10
V
Klient
3-8-3-4
AI 2 prąd niski
4
4
0
3-8-3-5
mA
Klient
3-8-3-5
AI 2 napięcie
wysokie
20
20
3-8-3-4
20
mA
Klient
3-8-3-6
Jednostka AI 2
1
1
3-8-3-7
AN IN 2 Niski
0
0
0
3-8-3-8
3-8-3-6
Klient
3-8-3-8
AN IN 2 Wysoki
100
100
3-8-3-7
9999
3-8-3-6
Klient
3-8-3-9
AI 2 filtr stała czas.
0.1
0.1
0.1
10
s
Klient
3-8-3-10
AI 2 zakres
1
1
0.5
2
3-8-3-11
Deskryptor AI 2
1
1
Klient
1-Proces
2-Ciśnienie P1
3-Ciśnienie P2
4-Q
5-Temperatura
3-8-4
Analog OUT 1
3-8-4-1
AO źródło 1
8
8
Klient
1-Brak
2-Wartość zadana
3-Feedback
4-Moc znamionowa
5-Napięcie silnika
6-Prąd silnika
7-Prędkość silnika
8-Częstotliwość
wyjściowa
9-Napięcie obwodu
pośredniego
3-8-4-2
AO źródło 2
1
1
Klient
Ustawienie
1-Brak
2-Wartość zadana
3-Feedback
4-Moc znamionowa
5-Napięcie silnika
6-Prąd silnika
7-Prędkość silnika
8-Częstotliwość
wyjściowa
9-Napięcie obwodu
pośredniego
Klient
Lista wyboru III
Klient
Klient
Lista wyboru III
Klient
121
PumpDrive
Menu
EA
MP
Min.
Maks.
Jednostka
Dostęp Lista wyboru
3-8-4-3
AO źródło 3
1
1
Klient
1-Brak
2-Wartość zadana
3-Feedback
4-Moc znamionowa
5-Napięcie silnika
6-Prąd silnika
7-Prędkość silnika
8-Częstotliwość
wyjściowa
9-Napięcie obwodu
pośredniego
3-8-4-4
AO źródło 4
1
1
Klient
1-Brak
2-Wartość zadana
3-Feedback
4-Moc znamionowa
5-Napięcie silnika
6-Prąd silnika
7-Prędkość silnika
8-Częstotliwość
wyjściowa
9-Napięcie obwodu
pośredniego
3-8-4-5
AO napięcie niskie
0
0
0
10
V
Klient
3-8-4-6
AO napięcie wys.
10
10
0.01
10
V
Klient
3-8-4-7
AO stała czas.
0.5
0.5
0.01
1
s
Klient
3-9
Regulator PI
3-9-1
Proces regulatora
PI
3-9-1-1
Tryb PI
1
2
3-9-1-2
PI wzmocnienie
prop.
1
1
0
10
3-9-1-3
Regulator
całkujący PI
1
1
0
60
3-9-1-4
Kierunek działania
regul. PI
0
0
Klient
3-9-1-5
Typ procesu PI
1
1
Klient
3-9-1-6
PI Auto
1
0
Klient
3-9-2
Feedbk - źródło
3-9-2-1
Feedbk - źródło
1
1
Klient
3-10
Komunikacja
3-10-1
Ogólne ustaw.
3-10-1-1
Wart. gran. Ktrlw
czas
4
4
3-10-1-2
Ktrlw ostrzeż.
funkcja
1
1
3-10-1-3
Aux-main Grd Tm
0.5
0.5
122
Klient
2
10
Klient
s
s
Klient
Klient
Serwis
0.02
10
1-Zablokowane
2-Włączone
s
Klient
1 - Ciśnienie stałe
2 - Ciśnienie
zmienne
3 - Przepływ stały
4 - Inna wartość
zadana
Ustawienie
PumpDrive
Menu
EA
MP
Min.
Maks.
Jednostka
Dostęp Lista wyboru
3-11
Rozszerz. ustaw.
3-11-1
Częstotliwość
impulsowania
3-11-1-1
Częstotliwość
impulsowania
bg
bg
Serwis
Lista wyboru V
3-11-1-2
PWM random
6
6
Serwis
Lista wyboru IV
3-11-2
Trip
3-11-2-1
Trip Reset Mode
2
2
Klient
1-Reset w trybie
ręcznym
2-10s, 60s, 5m
3-Czas resetu @
5m
4-10s, 60s, 5m, 1
5-Czas resetu @
15m
3-11-3
Reg. ogran. prądu
3-11-3-1
Proporcjonalny
10
10
0
100
Factory
3-11-3-2
Regulator
całkujący
2
2
0
100
Factory
3-11-4
Maks. wartości
wyjściowe
3-11-4-1
Maksymalna
częstotliwość wyj.
50
50
25
70
Hz
Klient
3-11-4-2
Maks. prąd wyj.
0
0
0
500
A
Klient
3-11-5
Ustaw. PDrive
3-11-5-1
Wielkość PDrive
3
3
1
16
3-11-5-2
Offset DC-Link
350
350
200
365
3-12
Adv Pump Ctrl
3-12-1
Pomiar Q
3-12-1-1
Pomiar Q
1
1
Klient
1-Zmierzone
2-P-Q obliczone
3-12-2
Gran. wartość
Qmin
3-12-2-1
Programowanie
profilu
1
1
Klient
1-Wył.
2-Start
3-12-2-2
P % @ 30%
fmaks.
0
0
0
110
kW
Klient
3-12-2-3
P % @ 40%
fmaks.
0
0
0
110
kW
Klient
3-12-2-4
P % @ 50%
fmaks.
0
0
0
110
kW
Klient
3-12-2-5
P % @ 60%
fmaks.
0
0
0
110
kW
Klient
3-12-2-6
P % @ 70%
fmaks.
0
0
0
110
kW
Klient
3-12-2-7
P % @ 80%
fmaks.
0
0
0
110
kW
Klient
3-12-2-8
P % @ 90%
fmaks.
0
0
0
110
kW
Klient
3-12-2-9
P % @ 100%
fmaks.
0
0
0
110
kW
Klient
3-12-2-10
Czas uczenia
30
30
30
500
s
Klient
3-12-2-11
Błąd uczenia
5
5
2
20
%
Ustawienie
Klient
Klient
V
Factory
123
PumpDrive
Menu
EA
MP
Min.
Maks.
Jednostka
Dostęp Lista wyboru
0
3-12-3
Krzywe Q/P/H
3-12-3-1
Znamionowa
prędkość obrotowa
pompy
0
0
9999
obr/min
Klient
3-12-3-2
Rho
1000 1000 0
9999
kg/m3
Klient
3-12-3-3
Liczba stopni
1
1
0
100
3-12-3-4
Qopt
0
0
0
9999
m3/h
Klient
Klient
Klient
3-12-3-5
Qmin
0
0
0
9999
m3/h
3-12-3-6
Qmaks.
0
0
0
9999
m3/h
Klient
Klient
3-12-3-7
Q_0
0
0
0
9999
m3/h
3-12-3-8
Q_1
0
0
0
9999
m3/h
Klient
Klient
3-12-3-9
Q_2
0
0
0
9999
m3/h
3-12-3-10
Q_3
0
0
0
9999
m3/h
Klient
Klient
3-12-3-11
Q_4
0
0
0
9999
m3/h
3-12-3-12
Q_5
0
0
0
9999
m3/h
Klient
Klient
3-12-3-13
Q_6
0
0
0
9999
m3/h
3-12-3-14
H_0
0
0
0
9999
m
Klient
3-12-3-15
H_1
0
0
0
9999
m
Klient
3-12-3-16
H_2
0
0
0
9999
m
Klient
3-12-3-17
H_3
0
0
0
9999
m
Klient
3-12-3-18
H_4
0
0
0
9999
m
Klient
3-12-3-19
H_5
0
0
0
9999
m
Klient
3-12-3-20
H_6
0
0
0
9999
m
Klient
3-12-3-21
P_0
0
0
0
999
kW
Klient
3-12-3-22
P_1
0
0
0
999
kW
Klient
3-12-3-23
P_2
0
0
0
999
kW
Klient
3-12-3-24
P_3
0
0
0
999
kW
Klient
3-12-3-25
P_4
0
0
0
999
kW
Klient
3-12-3-26
P_5
0
0
0
999
kW
Klient
3-12-3-27
P_6
0
0
0
999
kW
Klient
3-12-4
Ochrona pompy
3-12-4-1
Q war. gr.
przeciąż.
100
100
0
150
%
Klient
3-12-4-2
Q Hi Timeout Tm
20
20
0
120
s
Klient
3-12-4-3
Q Hi Timeout Fn
1
1
3-12-4-4
Q gór. war. obciąż.
częśc.
100
100
0
150
%
Klient
3-12-4-5
Q Lo Timeout Tm
20
20
0
120
s
Klient
3-12-4-6
Q Lo Timeout Fn
1
1
3-12-4-7
Blokada hydr.
Factor
85
85
0
100
%
Klient
3-12-4-8
Blok. wirnika
Timeout
10
10
0
1000
s
Klient
3-12-4-9
Praca na sucho
Faktor
70
70
0
100
%
Klient
3-12-4-10
Timeout praca na
sucho
5
5
0
1000
s
Klient
124
Klient
Klient
1-Bez funkcji
2-Ostrzeżenie
3-Stop & Trip
1-Bez funkcji
2-Ostrzeżenie
3-Stop & Trip
Ustawienie
PumpDrive
Menu
EA
MP
2
Min.
Maks.
Jednostka
2
Dostęp Lista wyboru
3-12-4-11
Praca na sucho
Klient
3-12-5
Konf. wielu pomp
3-12-5-1
Maks. ilość
pracujących pomp
1
1
1
6
Klient
3-12-5-2
Ilość pomp
Standby
0
0
0
6
Factory
3-12-5-3
Opóźn. włączania
10
10
3
500
s
Klient
3-12-5-4
Opóźn. wył.
20
20
10
500
s
Klient
3-12-5-5
Wymiana pomp
aktywna
2
2
Klient
3-13
Moduł LON
3-14
Moduł Profibus
4
Informacja
4-1
Inf. PDrive
4-1-1
ID PDrive
4-1-1-1
Nr ser. urz.
0
0
Każdy
4-1-1-2
Wersja oprogram.
0
0
Każdy
4-1-1-3
Typ urządzenia
0
0
4-1-1-4
Kod typu urz.
0
0
0
0
Każdy
4-1-1-5
Bin File Vers
0
0
0
0
Serwis
4-1-1-6
Frei Prog Spr1
0
0
4-1-1-7
Frei Prog Spr2
0
0
4-1-1-8
Bin File Vers1
0
0
0
65535
Serwis
4-1-1-9
Bin File Length
0
0
0
65535
Serwis
4-2
Pole obsługi
4-2-1
Panel ident.
4-2-1-1
Nr ser. urz.
0
0
Każdy
4-2-1-2
Wersja oprogram.
0
0
Każdy
4-2-1-3
Typ urządzenia
0
0
Każdy
4-2-1-4
Kod typu urz.
0
0
0
0
Każdy
4-2-1-5
Bin File Vers
0
0
0
0
Serwis
4-2-1-6
Frei Prog Spr1
0
0
Serwis
4-2-1-7
Frei Prog Spr2
0
0
Serwis
4-2-1-8
Bin File Vers1
0
0
0
65535
Serwis
4-2-1-9
Bin File Length
0
0
0
65535
Ustawienie
1-Zablokowane
2-Włączone
Serwis
1-Zablokowane
2-Włączone
Każdy
Klient
Klient
Tabela 106: Lista parametrów
125
PumpDrive
13.2
Listy wyboru
Lista wyboru I
Opis
1 - Bez
Bez funkcji
2 - Reset
Reset po alarmie; UWAGA może nastąpić ponowny rozruch
3 - Start urządzenia
Start urządzenia w systemie pracy kilku pomp
4 - Start
Start pompy w automatycznym trybie pracy
5 - Wybór rampy
Wybór rampy 1 lub 2
6 - Bez
Bez funkcji
7 - Konfiguracja OutF bit 0
Bit 0 dla cyfrowego wyboru stałej prędkości obrotowej
8 - Konfiguracja OutF bit 1
Bit 1 dla cyfrowego wyboru stałej prędkości obrotowej
9 - Konfiguracja wartości
zadanej +
Zwiększanie wartości zadanej za pomocą impulsów cyfrowych
10 - Konfiguracja wartości
zadanej -
Zmniejszanie wartości zadanej za pomocą impulsów cyfrowych
11 - Bez
Bez funkcji
12 - Konfiguracja AOUT
bit 0
Bit 0 do wyboru wielkości wyjściowej na wyjściu analogowym
13 - Konfiguracja AOUT
bit 1
Bit 1 do wyboru wielkości wyjściowej na wyjściu analogowym
Lista wyboru II
Lista wyboru III
Lista wyboru IV
Lista wyboru V
1 - Brak
1-%
27-m3/s
1-Wył.
1-1,0 kHz
2 - PDrive gotowy
2-
28-m3/min
2-2.5%
2-1,5 kHz
3 - Gotowy/brak
ostrzeżenia
3 - Hz
29-m3/h
3-5%
3-2,0 kHz
4 - Eksploatacja
4 - kW
30 - GPM
4-7.5%
4-2,5 kHz
5 - Eksploatacja/brak ostrz.
5 - kWh
31 - gal/s
5-10%
5-3,0 kHz
6 - Wartość zad./brak
ostrzeż.
6 - hex
32 - gal/min
6-12.5%
6-3,5 kHz
7 - Alarm
7 - mA
33 - gal/h
7-15%
7-4,0 kHz
8 - Alarm lub ostrzeżenie
8-A
34-lb/s
8-17.5%
8-4,5 kHz
9-Ograniczenie prądu
9-V
35 - lb/min
9-20%
9-5,0 kHz
10-Zakres prądowy
10 - s
36 - lb/h
10-22.5%
10-5,5 kHz
11 - Prąd za wysoki
11 - h
37 - CFM
11-25%
11-6,0 kHz
12 - Prąd za niski
12-˚C
38-ft3/s
12-6,5 kHz
13 - Zakres częstotliwości
13 - K
39-ft3/min
13-7,0 kHz
14 - Częstotliwość za
wysoka
14-obr/min
40-ft3/h
14-7,5 kHz
15 - Częstotliwość za niska
15 - m
41-mbar
15-8,0 kHz
16 - Zakres mocy
16 - ft
42 - bar
17 - Moc za wysoka
17 - HP
43 - Pa
18 - Moc za niska
18-W/m2
44-kPa
19 - An IN1 zakres
19 - m/s
45 - m Ws
20 - An IN1 za wysoki
20 - ft/s
46 - m Hg
21 - An IN1 za niski
21 - l/s
47 - in Hg
22 - An IN2 zakres
22 - l/min
48 - ft Hg
23 - An IN2 za wysoki
23 - l/h
49 - psi
24 - An IN2 za niski
24 - kg/s
50 - lb/in
25 - Ostrzeżenie termiczne
25 - kg/min.
51-kg/m3
26 - Gotowy/bez
ostrzeżenia o
temperaturze
26 - kg/h
52 - W
27 - Gotowy/bez
ostrzeżenia Line
28 - Gotowy/zakr. dol. OK
29 - Brak alarmu
126
PumpDrive
30 - Drive MAN Mode
31 - Drive AUTO Mode
32 - Wartość zadana OK
33 - Wartość rzeczywista
OK
34 - Sleep, Stand-By1)
35 - AN & gt; maxP,AUS & lt; min
1) Wybór nieaktywny
Tabela 107: Listy wyboru
127
PumpDrive
13.3
Przykłady podłączenia
13.3.1
Tryb ustawiania
Rys. 39: Przykład podłączenia - tryb ustawiania
128
PumpDrive
13.3.2
Tryb regulacji
Rys. 40: Przykład podłączenia - tryb regulacji
129
PumpDrive
13.3.3
Praca kilku pomp
Rys. 41: Przykład podłączenia w systemie kilku pomp: PumpDrive 1 Master
130
PumpDrive
Rys. 42: Przykłady podłączenia w systemie kilku pomp: PumpDrive 2 AuxMaster
131
PumpDrive
Rys. 43: Przykłady podłączenia w systemie kilku pomp: PumpDrive 3 Slave
132
PumpDrive
Rys. 44: Przykłady podłączenia w systemie kilku pomp: PumpDrive 4 Slave
Mostek 1-2 na listwie zaciskowej P4 tylko, jeśli Slave bez HMI → podłączenie CAN
133
13.4
Arkusze danych
13.4.1
Arkusz danych filtra wyjściowego typu FN 5010
134
135
136
13.4.2
Arkusz danych filtra wyjściowego typu RWK 305
137
138
139
13.4.3
140
Arkusz danych filtra wyjściowego typu FOVT
141
13.4.4
142
Arkusz danych SP 08.06 dla przetwornika pomiarowego różnicy ciśnień
typu 890.09.2190
143
13.4.5
144
Arkusz danych PE 81.41 dla przetwornika pomiarowego ciśnienia typu OC-1
145
146
147
13.4.6
148
Arkusz danych PE 81.01 dla przetworników pomiarowych typu S-10 i
S-11
149
150
151
13.4.7
152
Arkusz danych TE 60.03 wkręcanego termometru oporowego typu
TR10-C
153
154
155
156
157
13.4.8
158
Arkusz danych PE 81.C9 sondy poziomu dla pomiarów napełnienia i
poziomu typu LS-10 i LH-10
159
160
161
13.4.9
162
Arkusz danych 10/63-6.40 DE dla zwrotki Profibus DP
13.4.10
Arkusz danych wzmacniacza separacyjnego UTL 2.00
163
PumpDrive
Indeks
A
Arkusze danych, 135
Aux-Master, 46
B
Bezpieczeństwo, 10
Blokada hydrauliczna, 75
C
Charakterystyka P-Q, 77
Charakterystyka Q-H, 77
Charakterystyka U/f, 88
Ciężar, 18
Czas rozładowania kondensatorów, 11
Czujnik, 39, 46
Czujnik PTC, 39
Czujnik zewnętrzny, 39
D
Dławiki sieciowe, 51, 102
Długość przewodu, 35
Długości przewodów silnika, 35
Demontaż, 94
DFS, 82
Diagnoza, 23
E
Eksploatacja, 23
Escape, 23
F
Fabryczne ustawienie, 92
Filtr wyjściowy, 102
Funkcja potencjometru, 58
Funkcje Advanced, 15
Funkcje Basic, 15
Funkcje kontrolne, 80
Funkcje przycisków, 19
I
Informacje, 23
Informacje ogólne, 9
Interfejs serwisowy, 21, 24
J
Język wyświetlania, 22
K
Komunikaty alarmowe, 29, 31, 96
Komunikaty ostrzegawcze, 30, 100
Kontrola charakterystyk wykreślnych, 77
Kontrola Live-Zero, 74
Kontrola pod kątem przerwania przewodu, 74
Kontrola wartości granicznej, 80
L
Listwa zaciskowa P4, 42
Listwa zaciskowa P7, 42
Listy wyboru, 127
M
Magistrala lokalna, 44
Magistrala lokalna KSB, 44
Miejsce montażu, 32
Moduł CPU, 48
Moduł magistrali sterowniczej, 50
164
Montaż, 33
Montaż na ścianie, 33
Montaż w szafie rozdzielczej, 33
N
Nazwa, 13
Niedozwolone tryby pracy, 11
Numer parametru, 26
O
Ochrona przed pracą na sucho, 75
Ochrona silnika, 73
Ograniczenie prądu, 73
Opis wyrobu, 14
Opornik pomiarowy, 106
Optymalizacja energii, 82
Optymalizacja regulatora, 66
Osprzęt, 102
DPM, 43
LON, 93
Profibus, 93
Ostrzeżenie!, 94
P
Panel obsługi, 22, 48
Graficzny, 22
Standard, 19
Panel obsługi Master, 67
Parametry, 110
Parametry eksploatacyjne, 27
Parametry silnika, 53
Parametry techniczne, 16
Podłączenie czujnika Master/Aux-Master, 46
Pomoc, 23
Poziomy dostępu, 26
Klient, 26
Serwis, 26
Praca kilku pomp, 67
Przykłady podłączenia, 131
Tryb regulacji, 72
Tryb ustawiania, 72
Przeciążenie, 82
Przegląd funkcji, 15
Przeglądy, 94
Przetwornik pomiarowy, 103, 104
Przetwornik pomiarowy ciśnienia, 104
Przetwornik pomiarowy różnicy ciśnień, 103
Przyłącze elektryczne, 35
Przyłącze sieciowe, 37
Przyłącze silnikowe, 37
Przyciski eksploatacyjne
Graficzny, 23
Standard, 21
Przyciski funkcyjne, 23
Przyciski nawigacyjne, 23
Przyciski regulacyjne, 20
Przykład podłączenia
Praca kilku pomp, 131
Tryb regulacji, 130
Tryb ustawiania, 129
Przypadkowy rozruch , 11
R
Rampa, 89
Rampa powrotna, 89
PumpDrive
Rampa rozruchowa, 89
Recykling, 109
Regulacja różnicy ciśnień, 82
Reset alarmu, 23, 29
S
Składowanie przejściowe, 13
Sleep-Mode, 86
Stała prędkość obrotowa, 59
Struktura menu, 25
Sygnał standardowy, 57
Sygnały procesowe, 28
Szacowanie natężenia przepływu, 78, 83
Szacowanie Q, 79
Zakres mocy, 18
Zanik fazy, 74
Zestaw osprzętu DPM, 43
Zestaw osprzętu LON, 93
Zestaw osprzętu Profibus, 93
Zgodność elektromagnetyczna, 9, 36
Zmiana oprogramowania/gwarancja, 11
Zmiana parametrów, 26
Znak bezpieczeństwa, 10
Znak CE, 9
Zwarcie, 74
T
Tabliczka znamionowa, 9
Temperatura otoczenia, 13
Termistor, 39
Transport, 12
Tryb automatyczny, 23
Tryb ręczny, 23, 55
Tryb regulacji, 60
Przykład podłączenia, 130
Tryb ustawiania, 56
Przykład podłączenia, 129
Typy regulatorów, 63
U
Ustawienia, 23
Usuwanie zakłóceń, 95
Utylizacja, 109
Uziemienie, 39
W
Warianty montażowe, 17
Wartość zadana w zależności od natężenia przepływu, 82
Warunki otoczenia, 32
Wejścia
Analogowe, 91
analogowe, 42
Cyfrowe, 42, 45, 90
Wejście analogowe, 91
Wejście cyfrowe, 42, 45, 90
Wersje wykonania, 14
Wprowadzanie cyfr, 27
Wprowadzanie hasła, 26
Wyświetlacz, 24
Wyświetlacz LED
Graficzny, 22
Standard, 19
Wyświetlanie parametrów, 26
Wyłącznik ochronny, 36
Wyjścia
Analogowe, 92
analogowe, 43
Cyfrowe, 42, 90
Wyjścia przekaźnikowe, 42
Wyjście analogowe, 43, 92
Wyjście cyfrowe, 90
Wymiary, 18
Z
Zabezpieczenie przed przeciążeniem, 73
Zaciski mocy, 38
Zaciski sterownicze, 40
Zakłócenia, 95
Zakres częstotliwości, 74
165
PumpDrive
Protokół z uruchomienia PumpDrive
Numer protokołu:
1.
______________________
Zleceniodawca
Numer zlecenia
___________________________________________________________________________________
Klient
___________________________________________________________________________________
Miejsce montażu
___________________________________________________________________________________
Osoba do kontaktów ___________________________________________________________________________________
2.
Produkt
Typ pompy
____________________________________________________________________________________
Nr fabryczny pompy
1.____________________________ 2._____________________________
3.____________________________ 4._____________________________
5.____________________________ 6._____________________________
Parametry silnika __________ [kW] __________ [A] _________ [V] __________ [cos phi] _________ [obr. / min.]
Nazwa PumpDrive
1.____________________________ 2._____________________________
(np. 3018K50BH0SI2)
3.____________________________ 4._____________________________
5.____________________________ 6._____________________________
Nr seryjny PumpDrive
1.____________________________ 2._____________________________
(Tabliczka znamionowa)
3.____________________________ 4._____________________________
5.____________________________ 6._____________________________
3.
Tryb pracy
o
Tryb ręczny
o
Tryb ustawiania
o
Tryb regulacji
o
Praca kilku pomp Liczba układów PumpDrive ____ [szt.]
o
Aux – Master
o
Połączenie magistrali
4.
Zastosowanie: Ciśnienie / różnica ciśnień / ilość / temperatura /
Wartość zadana _________________ [źródło] _______ [jednostka] ___________ [wartość]
Czujnik _________________ [końcowa wartość czujnika]
Liczba HMI
____ [szt.]
Liczba Aux – Master ____ [szt.]
LON / PB – monitoring / sterowanie
Liczba modułów ____ [szt.]
Uwagi
____________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________
_________________________________________ _________________________________________
Serwis KSB / nazwa
Zleceniodawca / nazwa
_________________________________________ _________________________________________
Miejscowość, data, podpis
Miejscowość, data, podpis
PumpDrive
PumpDrive
Notatki:
PumpDrive
Notatki:
4070.81/7--61
19.03.2010
Zmiany techniczne zastrzeżone.
PumpDrive
Pomoc techniczna
Hotline dotycząca produktów związanych z automatyzacją
Tel. +49 06233 86-2042
KSB Aktiengesellschaft
67225 Frankenthal • Johann-Klein-Str. 9 • 67227 Frankenthal (Niemcy)
Tel. +49 6233 86-0 • Faks +49 6233 86-3401 • www.ksb.com