SDC740 SDC750 SDC850 SERIES 1000 SG100-SG200 SG100-TT SK1212B SK1215 SK200-SK200C SK600
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
• Read all instructions.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• To protect against electric shock do not immerse cord,
plugs or appliance in water or other liquid.
• Close supervision is necessary when any appliance is used
by or near children.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking off parts, and
before cleaning the appliance.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug,
or after the appliance malfunctions or has been damaged
in any manner. Return appliance to the nearest authorized
service facility for examination, repair or adjustment. Or, call
the appropriate toll-free number on the cover of this manual.
• The use of accessory attachments not recommended by
the appliance manufacturer may cause injuries.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch
hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
• Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
• Always attach plug to appliance first, then plug cord in the
wall outlet. To disconnect, turn control to OFF, then remove
plug from wall outlet.
• Do not use appliance for other than intended use.
• While using oil, the max. oil depth shall not exceed 0.5
inches (13 mm).
• This appliance is not intended for deep frying foods.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
GROUNDED PLUG
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which
will only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety
feature. Improper connection of the grounding conductor may result
in the risk of electric shock. Consult a qualified electrician if you are in
doubt as to whether the outlet is properly grounded.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw
to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or
electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are
no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by
authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
1. A short power-supply cord is to be provided to reduce the risk
resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
2. Longer extension cords are available and may be used if care is
exercised in their use.
3. If an extension cord is used,
a) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should
be at least as great as the electrical rating of the appliance, and
b) The cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or
tripped over unintentionally.
The appliance is of the grounded type so the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by
qualified personnel or in Latin America by an authorized service center.
ASSEMBLY
1. Do not use skillet without handles attached.
2. Place left handle onto mounting studs under skillet pot.
3. Use screwdriver to attach 2 screws through holes in the leg into the skillet pot.
4. Place right handle onto mounting studs under skillet pot.
5. Use screwdriver to attach 2 screws through holes in the leg into the skillet pot.
6. CAUTION: overtightening can result in stripping of screws or cracking
of handles or feet.
HOW TO USE
This appliance is for household use only.
GETTING STARTED
• Remove all packing material and stickers from the product.
• Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty.
• Remove and save literature.
• Wash and dry all parts as instructed in CARE AND CLEANING section of
this manual.
Note: Max. oil depth of .05 inches (13mm) while using oil.
Note: This appliance is not intended for deep frying foods
Note: Unplug the cord and remove variable temperature control
before cleaning.
• Place appliance on a flat, stable surface.
Note: Use only the temperature control provided with this skillet.
READY TO COOK
Note: Always preheat the skillet for about 5
minutes.
1. Make sure the variable temperature control is
set to “Min”. Insert the probe firmly into the
socket found at the side of the appliance (A).
A
Be sure the control is securely inserted.
Note: Always attach the control to the pan
before plugging into an outlet.
2. Uncoil cord and plug into standard electrical
outlet. Turn the variable temperature control to
the desired setting. Three things should align
on the probe (B):
B
• The indicator light
• The arrow below the dial
• The selected temperature setting on the dial
3. When the selected temperature is reached, the light goes off. The light
will cycle on and off during cooking, indicating the selected cooking
temperature is being maintained.
4. To simmer foods, bring the mixture
to a boil; then reduce heat to 250°F.
5. Use wooden, nylon or plastic utensils
that are suitable for use on hot
surfaces (C ).
Note: Do not use metal utensils. Do
C
not cut foods in the skillet; it will
damage the nonstick surface.
6. Always use hot pads or oven mitts when handling hot skillet.
Remember skillet takes several minutes
to cool down after use.
7. When removing lid from skillet, always
tilt the lid away when lifting (D).
8. When food is fully cooked, set
temperature
to WARM setting to keep food at serving
D
temperature.
9. To use skillet for table service, unplug appliance.
GETTING THE MOST FROM YOUR SKILLET
A few guidelines to give great cooking results and prolong the life of your
skillet:
• It is not necessary to use high heat when browning or frying foods. The
heat distribution is so efficient medium heat is sufficient.
• Use only wood, plastic or nylon utensils that are suitable for hot surfaces.
Do not use metal utensils.
• Do not use aerosol nonstick cooking spray on the cooking surface of the
skillet.
• Use olive oil or butter, if desired. Neither is necessary; the foods will cook
on the nonstick surface without sticking.
• Do not cut foods in the skillet; it will damage the nonstick surface.
• Allow pan to return to room temperature before cleaning.
• When storing the skillet, line the cooking surface with paper towels to
preserve the nonstick finish.
it with a twist fastener.
2. To preserve the nonstick finish on the skillet, line the cooking surface
with paper towels before placing any other item in the skillet.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the
product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to
manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult
the website listed on the cover of this manual.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s
liability will not exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call
toll-free 1-800-231-9786, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental
damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other
rights that vary from state to state or province to province.
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SECURITE
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours
respecter certaines règles de sécurité fondamentales,
notamment les suivantes:
• Lire toutes les directives.
• Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées
et les boutons.
• Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas
immerger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout
autre liquide.
CARE AND CLEANING
• Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilise
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified
par un enfant ou près d’un enfant.
service personnel.
To Clean:
• Debrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le
1. Unplug the cord, remove the variable temperature control by pulling it
nettoyer. Laisser l’appareil refroidir avant d’y placer ou d’en
straight out. Wait for appliance to cool completely before cleaning.
retirer des composantes, et de le nettoyer.
Caution: Be careful when removing the variable temperature
• Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est
control; it may be hot after use.
abîmé, qui fonctionne mal ou qui a êté endommagé de
2. Wash the pan and lid with hot sudsy water. The lid can be washed on
both the upper and lower racks of the dishwasher.
quelque facon que ce soit. Pour un examen, une reparation
3. If washing by hand, use a sponge or nylon scouring pad with liquid
ou un reglage, rapporter l’appareil a un centre de service
detergent. Do not use any abrasive cleaners or metal pads as they can
autorisé. Ou composer le numero sans frais inscrit sur la
damage the nonstick coating.
page couverture du present guide.
4. Rinse and dry.
• L’utilisation d’accessoires non recommandes par le
To Store:
1. Store the unit in a dry place and wind electric cord into a coil securing
fabricant de l’appareil peut occasionner des blessures.
• Ne pas utiliser l’appareil a l’extérieur.
• Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table
ou d’un comptoir ni le laisser entrer en contact avec une
surface chaude.
• Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou pres d’un element
chauffant électrique ou a gaz ni dans un four chaud.
• Faire preuve de grande prudence pour déplacer un appareil
contenant de l’huile brulante ou autre liquide chaud.
• Toujours brancher la fiche de l’appareil d’abord, puis
brancher le cordon dans la prise murale. Pour débrancher
l’appareil, placer toutes les commandes a la position « off »
(arrêt) et retirer la fiche de la prise.
• Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a
ete conçu.
• Profondeur maximale de 13 mm (0,05 po) d’huile.
• Cet appareil n’est pas conçu pour frire des aliments
profondes.
CONSERVER CES MESURES.
Cet appareil est conçu pour un usage
domestique seulement.
FICHE MISE À LA TERRE
Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre
qui n’entre que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce
dispositif de sécurité. La mauvaise connexion du conducteur de terre
présente des risques de secousses électriques. Communiquer avec un
électricien certifié lorsqu’on se demande si la prise est bien mise à la
terre.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable
empêchant l’enlèvem ent du couvercle extérieur. Pour réduire les
risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de
retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les
pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel
des centres de service autorisés.
CORDON ÉLECTRIQUE
a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de
minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.
b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus
longs et il faut s’en servir avec prudence.
c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge
plus long, il faut s’assurer que :
1) La tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge
soit au moins égale à celle de l’appareil, et que;
2) Lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon
de rallonge mis à la terre à trois broches, et;
3) Le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le
comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de
manière à provoquer un trébuchement.
Note: Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire
remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le
personnel d’un centre de service autorisé.
ÉTAPES D’ASSEMBLAGE
1. Ne pas utiliser la poêle à frire sans les poignées en place.
2. Placer la poignée gauche sur la tige de fixation en-dessous du creuset.
3. Utiliser un tournevis pour insérer 2 vis dans les trous de la patte et dans
le creuset.
4. Placer la poignée droite sur la tige de fixation en-dessous du creuset.
5. Utiliser un tournevis pour insérer 2 vis dans les trous de la patte et dans
le creuset.
6. MISE EN GARDE : Trop serrer les vis risque d’endommager les vis ou de
fendre les poignées ou les pieds.
UTILISATION
L’appareil est conçu pour une utilisation domestique uniquement.
POUR COMMENCER
• Retirer le matériau d’emballage et les autocollants posés sur l’appareil.
• Veuillez aller à l’adresse www.prodprotect.com/applica pour enregistrer
votre garantie.
• Retirer et mettre de côté les instructions.
• Laver toutes les pièces amovibles en suivant les recommandations de la
section Entretien et nettoyage du présent guide.
Remarque: Profondeur maximale de 13 mm (0,05 po) d’huile.
Remarque: Cet appareil n’est pas conçu pour la friture
Remarque: Débrancher le cordon d’alimentation, retirer la
commande de température réglable avant
de le nettoyer.
• Déposer le récipient sur une surface plane et stable.
Remarque : Utiliser seulement la commande de température fournie
avec cette poêle.
PRÉPARATION À LA CUISSON
Remarque: Tojours préchauffer la poêle.
pendant cinq minutes.
1. S’assurer que la commande de température
réglable est réglée à réglage MIN. Insérer
solidement la sonde dans la douille sur le côté A
de l’appareil (A). S’assurer que la sonde est
bien insérée.
Remarque : Toujours fixer la commande de température à la poêle
avant de brancher l’appareil dans une prise.
2. Dérouler le cordon d’alimentation et brancher la fiche dans une prise
de courant standard. Régler la commande de
température à la température voulue.
Les trois composants suivants devraient être
alignés avec la sonde (B):
• le témoin lumineux;
• la flèche sous le cadran;
• la température sélectionnée sur le cadran. B
3. Lorsque la température sélectionnée est atteinte, le témoin lumineux
s’éteint. Le témoin lumineux
s’allumera et s’éteindra au cours
de la cuisson, indiquant ainsi que la
température de cuisson
sélectionnée est maintenue.
4. Pour faire mijoter les aliments,
C
porter à ébullition et réduire la
température à 121 °C (250° F).
5. Utiliser des ustensiles de bois, de nylon ou de plastique qui résistent à
la chaleur (C).
Remarque : Ne pas utiliser des ustensiles de métal. Ne pas couper
les aliments dans la poêle, car cela endommagera le revêtement
antiadhésif de la poêle.
6. Toujours utiliser des poignées ou des mitaines isolantes lors de la
manipulation de la poêle chaude. Après
avoir servi, la poêle prendra quelques
minutes à refroidir.
7. Lorsqu’on soulève le couvercle de la
poêle,
il faut toujours l’incliner vers l’extérieur
(D).
D
8. Lorsque les aliments sont cuits, on peut
régler la température à réchaud (WARM) pour conserver la chaleur des
aliments.
9. Débrancher l’appareil pour faire le service à la table.
OBTENIR LE RENDEMENT OPTIMAL
DE LA POÊLE
Quelques conseils pour obtenir de bons résultats de cuisson et pour
prolonger
la durée de vie de la poêle :
• Il n’est pas nécessaire d’utiliser une température très élevée pour dorer ou
frire
les aliments. La distribution de la chaleur est assez efficace; une
température moyenne sera donc suffisante.
• Utiliser seulement des ustensiles de bois, de plastique ou de nylon
résistants à la chaleur. Ne pas utiliser d’ustensiles en métal.
• Ne pas utiliser d’antiadhésif en vaporisateur sur la surface de cuisson de la
poêle.
• Utiliser de l’huile d’olive ou du beurre au goût. Ni l’un ni l’autre n’est
nécessaire, car les aliments cuiront sans coller à la surface.
• Ne pas couper les aliments dans la poêle, car cela endommagera le
revêtement antiadhésif.
• Laisser la poêle refroidir jusqu’à la température de la pièce avant de la
nettoyer.
• Ranger la poêle avec un papier essuie-tout sur la surface de cuisson pour
protéger son revêtement antiadhésif.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
L’utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien d’aucune pièce de cet
appareil. Confier l’entretien à un technicien qualifié.
Pour nettoyer:
1. Débrancher le cordon d’alimentation, retirer la commande de
température réglable en tirant. Attendre que l’appareil refroidisse
complètement avant de le nettoyer.
Mise en garde: Porter une attention particulière à la commande de
température réglable, car elle peut encore être chaude.
2. Laver la poêle et le couvercle avec de l’eau chaude savonneuse. Le
couvercle peut être lavé au lave-vaisselle soit dans le panier du haut,
soit dans celui du bas.
3. Si l’appareil est lavé à la main, utiliser une éponge ou un tampon à
récurer en nylon avec du détergent liquide. N’utiliser aucun produit
nettoyant abrasif ou tampon à récurer en métal, car ils pourraient
endommager le revêtement antiadhésif.
4. Rincer et sécher.
Pour ranger :
1. Ranger l’appareil dans un endroit sec. Enrouler le cordon
d’alimentation
et l’attacher avec une attache en spirale.
2. Pour conserver le revêtement antiadhésif de la poêle, ranger la poêle
avec un papier essuie-tout sur la surface de cuisson avant d’y mettre
d’autres objets.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou
pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro
sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner
le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le
porter dans un centre de service. On peut également consulter le site
web indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de deux ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Model/Modèle: SK1215BC
Customer Care Line: 1-800-231-9786
For online customer service: www.prodprotect.com/applica
Ligne Service à la Clientèle: 1-800-231-9786
Pour le service à la clientèle en ligne: www.prodprotect.com/applica
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité
de la société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• Deux ans après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer
sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements
généraux relatifs à la garantie.
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des
accessoires au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la
négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du
produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains
états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages
indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux
spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits
selon l’état ou la province qu’il habite.
15” ELECTRIC SKILLET
Product may vary slightly from what is illustrated.
USA/Canada 1-800-231-9786
Accessories/Parts 1-800-738-0245
Register your product at www.prodprotect.com/applica
EE.UU/Canadá 1-800-231-9786
Accessoires/Pièces 1-800-738-0245
inscrire votre produit en ligne, www.prodprotect.com/applica
is a registered trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
Marque de commerce déposée de la société The Black &
Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
Made & Printed in People’s Republic of China
Fabriqué & Imprimé République populaire de Chine
T22-5000539
© 2013 Applica Consumer Products, Inc.
2012-6-29_166 E/F
1. Steam vent
2. Lid handle
† . Tempered glass lid
3
(Part # 902A1-01-4116-1)
4. Cool-touch handles
†5. Variable temperature control
(Part # 102A1-098BHC E2C0)
6. Probe
7. On indicator light
8. Extra deep, nonstick interior
Note: † indicates consumer
replaceable/removable parts
POÊLE À FRIRE ÉLECTRIQUE DE 15 PO
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
1. Évent
2. Poignée du couvercle
† . Couvercle en verre trempé
3
(no de pièce 902A1-014116-1)
4. Poignées froides au toucher
†5. Commande de température
réglable
(no de pièce 102A1-098BHC E2C0
6. Sonde
7. Témoin lumineux de
fonctionnement
8. Intérieur antiadhésif très
profond
Remarque: † indique que la pièce
est remplaçable par l’utilisateur/
amovible