Marka: Canon Model: EOS 70D Format: pdf Język: polski
EOS 70D (W)
EOS 70D (N)
POLSKI
Model EOS 70D (N) nie ma funkcji Wi-Fi opisanej w tej instrukcji.
INSTRUKCJA
OBSŁUGI
Wprowadzenie
Aparat EOS 70D (W/N) jest lustrzanką cyfrową o zaawansowanych
możliwościach fotografowania, wyposażoną w matrycę CMOS o
wysokiej rozdzielczości efektywnej około 20,2 megapiksela, procesor
DIGIC 5+, 19 dokładnych i szybkich punktów AF (wszystkie są
punktami typu krzyżowego), funkcję serii zdjęć z szybkością około
7 kl./s, funkcję fotografowania w trybie Live View, funkcję nagrywania
filmów w formacie Full High-Definition (Full HD) i funkcję Wi-Fi*.
Mechanizmy aparatu umożliwiają szybkie przystosowanie go do pracy
w dowolnych warunkach i dowolnej chwili. Dodatkowe funkcje
pomagają wykonać wymagające ujęcia, zaś zróżnicowane systemowe
akcesoria poszerzają możliwości fotografowania.
* Model EOS 70D (N) nie ma funkcji Wi-Fi.
Z niniejszej instrukcji można korzystać podczas użytkowania
aparatu, aby dokładniej zapoznać się z jego funkcjami
Aparat cyfrowy pozwala natychmiast obejrzeć wykonane zdjęcie. Podczas czytania
niniejszej instrukcji wykonaj kilka zdjęć testowych i sprawdź, czy zostały prawidłowo
zarejestrowane. Pozwoli to lepiej zrozumieć funkcjonowanie aparatu.
Aby zapobiec rejestracji nieudanych zdjęć i innym wypadkom, w
pierwszej kolejności zapoznaj się z częściami „Środki ostrożności”
(str. 445–447) i „Zalecenia dotyczące obsługi” (str. 18–19).
Testowanie aparatu przed rozpoczęciem pracy oraz
kwestie odpowiedzialności prawnej
Po wykonaniu zdjęć wyświetl je i sprawdź, czy zostały prawidłowo
zarejestrowane. W przypadku awarii aparatu lub karty pamięci i braku
możliwości zarejestrowania obrazów lub ich przesłania do komputera
firma Canon nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek
spowodowane tym straty lub niedogodności.
Prawa autorskie
Prawa autorskie w danym kraju mogą ograniczać wykorzystanie
zarejestrowanych obrazów, muzyki chronionej prawem autorskim oraz obrazów
z muzyką znajdujących się na karcie pamięci wyłącznie do celów prywatnych.
Należy pamiętać, że w przypadku niektórych występów publicznych, wystaw itp.
może obowiązywać zakaz fotografowania, nawet w celach prywatnych.
2
Zgodne karty
W aparacie można korzystać z następujących kart niezależnie od
pojemności:
• Karty pamięci SD
• Karty pamięci SDHC*
• Karty pamięci SDXC*
* Obsługa kart UHS-I.
Karty umożliwiające nagrywanie filmów
Podczas nagrywania filmów należy korzystać z karty o dużej pojemności i
dużej szybkości odczytu/zapisu, zgodnie z poniższą tabelą.
Metoda kompresji (str. 265)
Karta
IPB
6 MB/s lub więcej
ALL-I (I-only)
20 MB/s lub więcej
Korzystanie z karty o małej szybkości zapisu może spowodować
niewłaściwy zapis filmu. Ponadto przeglądanie filmów zapisanych
na karcie o małej szybkości odczytu może spowodować problemy
podczas odtwarzania.
Aby wykonywać zdjęcia podczas nagrywania filmów, potrzebna jest
jeszcze szybsza karta.
Dane dotyczące szybkości odczytu i zapisu karty można znaleźć na
stronie internetowej producenta.
W niniejszej instrukcji słowo „karta” odnosi się do kart pamięci SD,
SDHC i SDXC.
* Aparat nie jest dostarczany z kartą do zapisywania obrazów/
filmów. Należy zakupić ją osobno.
3
Lista elementów zestawu
Przed rozpoczęciem użytkowania aparatu należy sprawdzić, czy wraz
z aparatem zostały dostarczone poniższe elementy. W przypadku braku
jakiegokolwiek z nich należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Aparat
(z deklem na korpus)
Szeroki pasek
EW-EOS70D
Akumulator
LP-E6
(z pokrywą ochronną)
Ładowarka
LC-E6/LC-E6E*
Kabel interfejsu
* W zestawie znajduje się ładowarka LC-E6 lub LC-E6E (ładowarka LC-E6E jest
dostarczana z przewodem zasilającym).
Lista dołączonych instrukcji obsługi i płyt DVD/CD-ROM znajduje się na
następnej stronie.
W przypadku zakupu zestawu z obiektywami należy sprawdzić, czy obiektywy
zostały dołączone.
Do niektórych zestawów obiektywu może być także dołączana instrukcja
obsługi obiektywu.
Należy zachować ostrożność, aby nie zagubić żadnego z powyższych
elementów.
4
Instrukcje obsługi i płyty DVD/CD-ROM
W skład instrukcji obsługi wchodzą broszury oraz elektroniczne
instrukcje obsługi (pliki PDF na płycie DVD-ROM). Podstawowe
działania zostały omówione w broszurach. Szczegółowe
informacje na temat wszystkich funkcji i procedur znajdują się
w szczegółowych instrukcjach obsługi na płycie DVD-ROM.
Podstawowa
instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
funkcji Wi-Fi*
(podstawowa)
Przestrogi dotyczące
funkcji Wi-Fi*
* Brak w modelu EOS 70D (N).
EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVD-ROM)
EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX
CEL-XXX XXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
© CA
.
e EU
NON IN
C. 20XX. Made in th
Zawiera następujące instrukcje obsługi w formacje PDF:
• Instrukcja obsługi (wersja szczegółowa)
• Instrukcja obsługi funkcji Wi-Fi (wersja szczegółowa)
• Instrukcje obsługi oprogramowania
Informacje dotyczące przeglądania instrukcji obsługi w plikach
PDF na płycie DVD-ROM znajdują się na stronach 453–454.
EOS Solution Disk (CD-ROM)
EOS Solution Disk XXX
CEL-XXX XXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
Zawiera aplikacje. Omówienia oprogramowania oraz opisy
procedur instalacji można znaleźć na stronach 457–459.
Windows XXX XXX
Mac OS X XXX XXX
© CA
U.
the E
NON INC
. 20XX. Made in
5
Szybkie wprowadzenie
1
Włóż akumulator (str. 30).
2
Włóż kartę (str. 31).
3
Informacje dotyczące ładowania
akumulatora można znaleźć na
stronie 28.
Skieruj stronę karty z
etykietą ku tylnej ściance
aparatu, a następnie wsuń
kartę do gniazda karty.
Biały znacznik
Czerwony znacznik
Zamontuj obiektyw (str. 40).
Wyrównaj biały lub czerwony
wskaźnik mocowania obiektywu ze
znacznikiem w takim samym
kolorze na aparacie.
4
Ustaw przełącznik trybu
ostrości na obiektywie w
pozycji & lt; f & gt; (str. 40).
5
Ustaw przełącznik zasilania w pozycji
& lt; 1 & gt; , a następnie ustaw pokrętło
wyboru trybów w pozycji & lt; A & gt;
(Zaawansowana automatyka ujęć) (str. 72).
Obróć pokrętło wyboru trybów, przytrzymując naciśnięty
przycisk zwalniania blokady znajdujący się na jego środku.
Wszystkie niezbędne ustawienia aparatu
zostaną wyregulowane automatycznie.
6
Szybkie wprowadzenie
6
Odchyl monitor LCD (str. 34).
7
Ustaw ostrość na obiekt (str. 45).
8
Zrób zdjęcie (str. 45).
9
Przejrzyj zdjęcie (str. 60).
Jeśli na monitorze LCD zostaną
wyświetlone ekrany ustawień daty/
czasu/strefy, przejdź na stronę 37.
Spójrz przez wizjer i skieruj środek
wizjera na fotografowany obiekt.
Naciśnij przycisk migawki do połowy.
Aparat ustawia ostrość na obiekt.
W razie potrzeby wbudowana lampa
błyskowa zostanie podniesiona.
Aby zrobić zdjęcie, naciśnij przycisk
migawki do końca.
Zarejestrowany obraz jest
wyświetlany na monitorze LCD
przez około 2 sek.
Aby wyświetlić go ponownie,
naciśnij przycisk & lt; x & gt; (str. 290).
Informacje dotyczące fotografowania obrazów obserwowanych na monitorze
LCD można znaleźć w rozdziale „Fotografowanie w trybie Live View” (str. 215).
Informacje dotyczące wyświetlania zapisanych obrazów można
znaleźć w części „Odtwarzanie obrazów” (str. 290).
Informacje dotyczące usuwania zdjęć można znaleźć w części
„Usuwanie obrazów” (str. 322).
7
Konwencje stosowane w niniejszej instrukcji
Ikony w niniejszej instrukcji
& lt; 6 & gt;
& lt; 5 & gt;
& lt; 9 & gt; & lt; V & gt; & lt; U & gt;
& lt; 0 & gt;
0, 9, 7, 8
: Oznacza pokrętło główne.
: Oznacza pokrętło szybkich nastaw.
: Oznacza multi-sterownik i kierunek naciskania.
: Oznacza przycisk zatwierdzania ustawień.
: Informują, że dana funkcja pozostaje aktywna
odpowiednio przez 4, 6, 10 lub 16 s od
momentu zwolnienia przycisku.
* Wymienione w niniejszej instrukcji ikony i oznaczenia przycisków, pokręteł i ustawień
aparatu odpowiadają ikonom i oznaczeniom na aparacie i monitorze LCD.
3
: Sygnalizuje funkcję, którą można zmodyfikować przez
naciśnięcie przycisku & lt; M & gt; i zmianę ustawienia.
M
: Jeśli znajduje się w prawym górnym rogu strony, informuje,
że funkcja jest dostępna tylko w trybach strefy twórczej
(str. 24).
(str. **)
: Numery stron, na których można znaleźć więcej informacji.
: Ostrzeżenie przed problemami dotyczącymi fotografowania.
: Informacje dodatkowe.
: Wskazówki lub porady umożliwiające uzyskanie lepszych
wyników fotografowania.
: Porada dotycząca rozwiązywania problemów.
Podstawowe założenia
Przy opisywaniu wszystkich czynności w niniejszej instrukcji
założono, że przełącznik zasilania jest już ustawiony w pozycji
& lt; 1 & gt; , a przełącznik & lt; R & gt; został ustawiony w dół (zwolniona
blokada kilku funkcji) (str. 35, 48).
Przyjęto również założenie, że dla wszystkich ustawień menu
i funkcji indywidualnych wybrano wartości domyślne.
W celach prezentacyjnych instrukcje przedstawiają aparat z
dołączonym obiektywem EF-S 18-135 mm f/3,5-5,6 IS STM.
8
Rozdziały
Rozdziały 1 i 2 zawierają opisy podstawowych funkcji aparatu oraz procedur
fotografowania i są przeznaczone dla początkujących użytkowników lustrzanki cyfrowej.
Wprowadzenie
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
2
Czynności wstępne
27
Podstawowe czynności fotografowania
71
Ustawianie autofokusa i trybu wyzwalania migawki
99
Ustawienia obrazu
115
Zaawansowana obsługa
157
Fotografowanie z lampą błyskową
187
Fotografowanie z użyciem monitora LCD
215
Filmowanie
251
Odtwarzanie obrazów
289
Dodatkowa obróbka obrazów
327
Czyszczenie matrycy
339
Drukowanie obrazów
345
Dostosowywanie aparatu
361
Informacje pomocnicze
393
Wyświetlanie instrukcji obsługi na płycie
DVD-ROM / pobieranie obrazów do komputera
451
(fotografowanie w trybie Live View)
9
Spis treści
Wprowadzenie
2
Zgodne karty .................................................................................... 3
Lista elementów zestawu ................................................................. 4
Instrukcja obsługi i płyty DVD/CD-ROM ........................................... 5
Szybkie wprowadzenie..................................................................... 6
Konwencje stosowane w niniejszej instrukcji ................................... 8
Rozdziały.......................................................................................... 9
Spis funkcji ..................................................................................... 16
Zalecenia dotyczące obsługi .......................................................... 18
Nazewnictwo .................................................................................. 20
1
Czynności wstępne
27
Ładowanie akumulatora ................................................................. 28
Wkładanie i wyjmowanie akumulatora ........................................... 30
Wkładanie i wyjmowanie karty ....................................................... 31
Korzystanie z monitora LCD........................................................... 34
Włączanie zasilania........................................................................ 35
Ustawianie daty, godziny i strefy .................................................... 37
Wybór języka interfejsu .................................................................. 39
Montowanie i odłączanie obiektywu ............................................... 40
Funkcja Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) obiektywu.............. 43
Czynności podstawowe.................................................................. 44
Q Szybkie nastawy funkcji fotografowania ................................... 50
3 Obsługa menu ...................................................................... 52
d Korzystanie z ekranu dotykowego.............................................. 54
Przed rozpoczęciem korzystania z aparatu.................................... 57
Formatowanie karty ..................................................................... 57
Wyłączanie sygnału dźwiękowego .............................................. 59
Ustawianie czasu wyłączania zasilania/funkcja automatycznego wyłączania zasilania ..... 59
Ustawianie czasu kontrolnego wyświetlania obrazu.................... 60
Włączanie/wyłączanie monitora LCD .......................................... 60
Przywracanie domyślnych ustawień aparatu............................... 61
Wyświetlanie siatki ......................................................................... 64
Q Wyświetlanie poziomicy elektronicznej................................... 65
Przewodnik po funkcjach i pomoc .................................................. 69
10
Spis treści
2
Podstawowe czynności fotografowania
71
A Fotografowanie z pełną automatyką (Zaawansowana automatyka ujęć) .....72
A Techniki w trybie pełnej automatyki (Zaawansowana automatyka ujęć) .....75
7 Wyłączanie lampy błyskowej .................................................... 77
C Fotografowanie w trybie Twórcze Auto.....................................78
8: Tryb specjalnego ujęcia ........................................................ 81
2 Fotografowanie portretów ..........................................................82
3 Fotografowanie krajobrazów..................................................... 83
4 Fotografowanie z małych odległości .......................................... 84
5 Fotografowanie poruszających się obiektów ............................ 85
6 Fotografowanie portretów nocnych (ze statywem) .................... 86
F Fotografowanie scen nocnych (z ręki) ....................................... 87
G Fotografowanie pod światło....................................................... 88
Q Szybkie nastawy........................................................................90
Fotografowanie z uwzględnieniem atmosfery.................................92
Fotografowanie według oświetlenia lub ujęcia................................ 96
3
Ustawianie autofokusa i trybu wyzwalania migawki
99
f: Wybór działania AF ...............................................................100
S Wybór obszaru AF ..................................................................103
Tryby wyboru obszaru AF ............................................................. 106
W przypadku problemów z automatyczną regulacją ostrości ....... 109
MF: Ręczna regulacja ostrości ................................................... 110
i Wybór trybu wyzwalania migawki ........................................... 111
j Korzystanie z samowyzwalacza .............................................. 113
4
Ustawienia obrazu
115
Ustawianie jakości rejestracji obrazów .........................................116
i: Ustawianie czułości ISO .......................................................120
A Wybór stylu obrazów ............................................................ 126
A Dostosowywanie stylu obrazów............................................ 129
A Zapisywanie stylu obrazów................................................... 132
11
Spis treści
Ustawianie balansu bieli............................................................... 134
O Balans bieli wg wzorca........................................................ 135
P Ustawianie temperatury barwowej ...................................... 137
Korekcja balansu bieli .................................................................. 138
Automatyczne korygowanie jasności i kontrastu .......................... 140
Ustawianie redukcji zakłóceń ....................................................... 141
Priorytet jasnych partii obrazu ...................................................... 145
Korekcja jasności brzegów i aberracji chromatycznej obiektywu ...... 146
Tworzenie i wybieranie folderu ..................................................... 149
Sposoby numeracji plików ............................................................ 151
Ustawianie informacji o prawach autorskich ................................ 153
Ustawianie przestrzeni kolorów.................................................... 155
5
Zaawansowana obsługa
157
d: Programowa AE...................................................................... 158
s: Preselekcja czasu ................................................................ 160
f: Preselekcja przysłony .......................................................... 162
Podgląd głębi ostrości................................................................ 163
a: Ręczna regulacja ekspozycji.................................................. 164
q Wybór trybu pomiaru .............................................................. 165
Ustawianie kompensacji ekspozycji ............................................. 167
h Sekwencja naświetlania (AEB) .............................................. 168
A Blokada AE ............................................................................. 170
F: Ekspozycja w trybie Bulb ........................................................ 171
w: Fotografowanie w trybie HDR (High Dynamic Range) ...... 172
P Wielokrotna ekspozycja.......................................................... 175
2 Blokowanie lustra podniesionego.......................................... 182
Korzystanie z pokrywy okularu..................................................... 183
F Korzystanie z elektronicznego wężyka spustowego ................ 184
R Fotografowanie ze zdalnym wyzwalaniem ................................ 184
12
Spis treści
6
Fotografowanie z lampą błyskową
187
D Korzystanie z wbudowanej lampy błyskowej ............................ 188
D Korzystanie z zewnętrznej lampy błyskowej Speedlite .............193
Ustawianie lampy błyskowej ......................................................... 195
Korzystanie z bezprzewodowej lampy błyskowej ......................... 203
7
Fotografowanie z użyciem monitora LCD (fotografowanie w trybie Live View)
215
A Fotografowanie z użyciem monitora LCD...............................216
Ustawienia funkcji fotografowania.................................................222
U Fotografowanie z efektami filtra .............................................. 224
Ustawienia funkcji menu ...............................................................228
Korzystanie z automatycznej regulacji ostrości (metoda AF) ....... 233
x Fotografowanie z użyciem migawki dotykowej ....................... 245
MF: Ręczna regulacja ostrości...................................................... 247
8
Filmowanie
251
k Filmowanie.............................................................................. 252
Ustawienia funkcji fotografowania.................................................263
Ustawianie wielkości nagrywanego filmu......................................265
Korzystanie z zoomu cyfrowego podczas filmowania................... 267
Ustawianie nagrywania dźwięku ................................................... 268
Ustawianie kodu czasowego......................................................... 270
Ustawienia funkcji menu ...............................................................273
Nagrywanie migawek wideo ......................................................... 277
9
Odtwarzanie obrazów
289
x Odtwarzanie obrazów............................................................. 290
B: Ekran informacji o obrazie .................................................292
H I Szybkie wyszukiwanie obrazów ........................................ 296
u/y Widok powiększony ............................................................ 298
d Odtwarzanie przy użyciu ekranu dotykowego...........................299
b Obracanie obrazu .................................................................... 301
13
Spis treści
Ustawianie ocen ........................................................................... 302
Q Szybkie nastawy podczas odtwarzania .................................. 304
k Oglądanie filmów.................................................................... 306
k Odtwarzanie filmów ................................................................ 308
X Edytowanie pierwszej i ostatniej sceny filmu........................... 310
Pokaz przezroczy (automatyczne odtwarzanie)........................... 312
Wyświetlanie obrazów na ekranie telewizora ............................... 316
K Ochrona obrazów ................................................................... 320
L Usuwanie obrazów .................................................................. 322
Zmiana ustawień odtwarzania obrazów ....................................... 324
Regulowanie jasności monitora LCD......................................... 324
Automatyczne obracanie obrazów pionowych........................... 325
10
Dodatkowa obróbka obrazów
327
R Obróbka obrazów RAW za pomocą aparatu ........................ 328
S Zmiana rozmiaru obrazów JPEG............................................ 333
U Stosowanie filtrów twórczych.................................................. 335
11
Czyszczenie matrycy
339
f Automatyczne czyszczenie matrycy ..................................... 340
Dołączanie danych dla retuszu kurzu........................................... 341
Ręczne czyszczenie matrycy ....................................................... 343
12
Drukowanie obrazów
345
Przygotowanie do drukowania ..................................................... 346
w Drukowanie ............................................................................ 348
W Standard DPOF (Digital Print Order Format).......................... 355
W Drukowanie bezpośrednie zdjęć wybranych do drukowania ...... 358
p Wybieranie obrazów do fotoksiążki ......................................... 359
13
Dostosowywanie aparatu
361
Ustawianie funkcji indywidualnych ............................................... 362
Funkcje indywidualne ................................................................... 363
14
Spis treści
Ustawienia funkcji indywidualnych................................................365
C.Fn I: Ekspozycja .....................................................................365
C.Fn II: Autofokus ......................................................................368
C.Fn III: Operowanie/Inne .......................................................... 375
8: Precyzyjna regulacja punktu ostrości AF ...............................377
8: Ustawienia własne ................................................................. 383
Zapisywanie pozycji na karcie Moje Menu.................................... 389
w: Rejestrowanie niestandardowych trybów fotografowania........ 390
14
Informacje pomocnicze
393
Funkcje przycisku B ...............................................................394
Sprawdzanie informacji o akumulatorze ....................................... 396
Korzystanie z gniazda sieciowego ................................................400
H Korzystanie z kart Eye-Fi ........................................................401
Tabela dostępności funkcji według trybów fotografowania ........... 404
Ustawienia menu .......................................................................... 408
Schemat systemu .........................................................................416
Przewodnik rozwiązywania problemów ........................................ 418
Kody błędów ................................................................................. 432
Dane techniczne ........................................................................... 433
Zalecenia dotyczące obsługi: EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS STM,
EF-S 18-135 mm f/3,5-5,6 IS STM ............................................... 443
Środki ostrożności.........................................................................445
15
Wyświetlanie instrukcji obsługi na płycie DVD-ROM /
pobieranie obrazów do komputera
451
Wyświetlanie zawartości płyty DVD-ROM EOS Camera
Instruction Manuals Disk ................................................................ 452
Pobieranie obrazów do komputera ............................................... 455
Informacje dotyczące oprogramowania ........................................ 457
Instalowanie oprogramowania ...................................................... 458
Skorowidz ..................................................................................... 460
15
Spis funkcji
Zasilanie
Ładowanie akumulatora
Stan akumulatora
Sprawdzanie informacji
o akumulatorze
Gniazdo sieciowe
Automatyczne wyłączanie zasilania
str. 28
str. 36
str. 396
str. 400
str. 59
Karta
Obiektyw
Montowanie i odłączanie str. 40
Powiększenie
str. 41
Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) str. 43
Ustawienia podstawowe
str. 39
str. 37
str. 59
str. 153
str. 61
Wizjer
Regulacja dioptrii
str. 44
Pokrywa okularu
str. 183
Poziomica elektroniczna
(podczas zdjęć)
str. 66
Poziomica elektroniczna
(przed rozpoczęciem zdjęć) str. 67
Monitor LCD
Regulacja jasności
Ekran dotykowy
Poziomica elektroniczna
Przewodnik po funkcjach
Pomoc
str. 324
str. 54
str. 65
str. 69
str. 70
AF
Działanie AF
16
str. 103
str. 105
str. 377
str. 110
Pomiar
Tryb pomiaru
str. 165
Wyzwalanie migawki
Formatowanie
str. 57
Zwalnianie migawki bez karty str. 32
Język
Data/czas/strefa
Sygnał dźwiękowy
Informacje o prawach autorskich
Kasowanie nastaw aparatu
Tryb wyboru obszaru AF
Wybieranie punktu AF
Mikroregulacja AF
Ostrość ręczna
str. 100
Tryb wyzwalania migawki str. 111
Samowyzwalacz
str. 113
Maksymalna liczba zdjęć seryjnych str. 119
Zapisywanie zdjęć
Tworzenie/wybieranie folderu str. 149
Numery plików
str. 151
Jakość obrazu
Jakość rejestracji obrazów str. 116
Czułość ISO
str. 120
Styl obrazów
str. 126
Balans bieli
str. 134
Auto Lighting Optimizer (Automatyczny
optymalizator jasności)
str. 140
Redukcja zakłóceń
wysokiej czułości ISO str. 141
Redukcja zakłóceń długich
str. 143
czasów ekspozycji
Priorytet jasnych partii obrazu str. 145
Korekcja jasności
brzegów obiektywu
str. 146
Korekcja aberracji chromatycznej str. 147
Przestrzeń kolorów
str. 155
Fotografowanie
Tryb fotografowania
Tryb HDR
Wielokrotna ekspozycja
Blokowanie lustra
podniesionego
Podgląd głębi ostrości
str. 24
str. 172
str. 175
str. 182
str. 163
Spis funkcji
Zdalny wyzwalacz
Szybkie nastawy
str. 184
str. 50
Regulacje ekspozycji
Korekta ekspozycji
str. 167
Sekwencja naświetlania str. 168
Blokada AE
str. 170
Bezpieczne przesuwanie
ekspozycji
str. 367
Lampa błyskowa
Wbudowana lampa błyskowa str. 188
Zewnętrzna lampa błyskowa str. 193
Ustawienia funkcji lampy błyskowej str. 195
Bezprzewodowe fotografowanie str. 203
Fotografowanie w trybie Live View
Fotografowanie w trybie
Live View
str. 215
Regulacja ostrości
str. 233
Ciągły AF
str. 228
Format obrazu
str. 229
Filtry twórcze
str. 224
Migawka dotykowa
str. 245
Filmowanie
Filmowanie
str. 251
Filmowy Serwo AF
str. 273
Wielkość nagrywanego
filmu
str. 265
Zoom cyfrowy
str. 267
Nagrywanie dźwięku str. 268
Kod czasowy
str. 270
Wykonywanie zdjęć
str. 261
Migawka wideo
str. 277
Odtwarzanie
Czas kontrolnego wyświetlania str. 60
Wyświetlanie pojedynczego obrazu str. 290
Ekran informacji o obrazie str. 292
Wyświetlanie miniatur str. 296
Przeglądanie obrazów
(przeskok wyświetlania)
Widok powiększony
Obracanie obrazu
Ocena
Odtwarzanie filmów
Pokaz przezroczy
Wyświetlanie obrazów
na ekranie telewizora
Ochrona
Usuwanie
Odtwarzanie dotykiem
str. 297
str. 298
str. 301
str. 302
str. 308
str. 312
str. 316
str. 320
str. 322
str. 299
Edycja obrazów
Obróbka obrazów RAW str. 328
Zmiana rozmiaru
str. 333
Filtry twórcze
str. 335
Drukowanie
Standard PictBridge
str. 345
Polecenie wydruku obrazów (DPOF) str. 355
Opcje fotoksiążki
str. 359
Ustawienia niestandardowe
Funkcje indywidualne (C.Fn) str. 362
Ustawienia własne
str. 383
Moje Menu
str. 389
Własny tryb fotografowania str. 390
Czyszczenie matrycy i
usuwanie kurzu
Czyszczenie matrycy str. 340
Dołączanie danych dla retuszu kurzu str. 341
Oprogramowanie
Omówienie
Instalacja
str. 457
str. 458
Wi-Fi*
Wi-Fi
Oddzielny dokument
* Model EOS 70D (N) nie ma funkcji Wi-Fi.
17
Zalecenia dotyczące obsługi
Zasady używania aparatu
Aparat jest bardzo precyzyjnym urządzeniem. Nie wolno go upuszczać ani
narażać na wstrząsy.
Aparat nie jest wodoszczelny i nie może być użytkowany pod wodą. Jeśli
aparat przypadkowo wpadnie do wody, należy natychmiast skontaktować się
z najbliższym punktem serwisowym firmy Canon. Krople wody należy
ścierać suchą, czystą ściereczką. Jeśli aparat jest narażony na działanie
słonego powietrza, należy przetrzeć go zwilżoną i silnie wyciśniętą szmatką.
Aparatu nie wolno pozostawiać w pobliżu źródeł silnego pola
magnetycznego, takich jak magnesy lub silniki elektryczne. Należy także
unikać korzystania z aparatu i pozostawiania go w pobliżu źródeł silnych fal
radiowych, takich jak duże anteny. Silne pola magnetyczne mogą
spowodować nieprawidłową pracę aparatu lub uszkodzenie danych obrazu.
Aparatu nie należy pozostawiać w miejscach o wysokiej temperaturze, takich jak
zaparkowany samochód narażony na bezpośrednie działanie światła słonecznego.
Wysokie temperatury mogą spowodować nieprawidłową pracę aparatu.
Aparat zawiera precyzyjne układy elektroniczne. Nie wolno samodzielnie
demontować aparatu.
Nie wolno blokować działania lustra palcem ani innym przedmiotem. Może
to spowodować awarię.
Przy usuwaniu kurzu z obiektywu, wizjera, lustra i matówki należy korzystać z dmuchawki.
Do czyszczenia korpusu aparatu lub obiektywu nie należy używać środków czyszczących
zawierających rozpuszczalniki organiczne. W przypadku trudnych do usunięcia
zabrudzeń należy zanieść aparat do najbliższego punktu serwisowego firmy Canon.
Styków elektrycznych aparatu nie należy dotykać palcami, ponieważ
mogłoby to doprowadzić do ich korozji. Skorodowane styki mogą być
przyczyną nieprawidłowej pracy aparatu.
Szybkie przeniesienie aparatu z chłodnego miejsca do ciepłego może
spowodować kondensację pary wodnej na aparacie i podzespołach
wewnętrznych. Aby uniknąć zjawiska kondensacji, należy umieścić aparat
w szczelnej plastikowej torbie i przed wyjęciem zaczekać na wyrównanie
temperatury.
W przypadku wystąpienia kondensacji na aparacie nie należy z niego korzystać, aby zapobiec
jego uszkodzeniu. W takiej sytuacji należy odłączyć obiektyw, wyjąć kartę pamięci oraz
akumulator z aparatu i przed rozpoczęciem korzystania z aparatu zaczekać na jego wyschnięcie.
Jeśli aparat nie będzie użytkowany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego
akumulator i przechowywać aparat w chłodnym, suchym miejscu o dobrej
wentylacji. Nawet w przypadku przechowywania aparatu od czasu do czasu
należy nacisnąć kilkakrotnie przycisk migawki, aby sprawdzić, czy aparat działa.
Nie należy przechowywać aparatu w miejscach, w których znajdują się substancje
chemiczne powodujące rdzę i korozję, takich jak laboratoria chemiczne.
18
Zalecenia dotyczące obsługi
Jeśli aparat nie był użytkowany przez dłuższy czas, przed dalszą eksploatacją należy
sprawdzić wszystkie jego funkcje. Jeśli aparat nie był użytkowany przez pewien czas
lub użytkownik planuje wykonać ważne zdjęcia, na przykład podczas podróży
zagranicznej, należy zlecić sprawdzenie aparatu w autoryzowanym sklepie firmy
Canon lub samodzielnie sprawdzić, czy funkcjonuje on prawidłowo.
W przypadku dłuższego fotografowania serii zdjęć, korzystania z funkcji fotografowania w
trybie Live View lub filmowania, aparat może silnie się nagrzewać. Nie jest to awaria.
Panel LCD i monitor LCD
Mimo że monitor LCD jest produkowany z wykorzystaniem technologii
o bardzo wysokiej precyzji, zapewniającej uzyskanie 99,99% efektywnych
pikseli, może zdarzyć się sytuacja, że kilka z nich nie świeci prawidłowo
(wyświetlają tylko kolor czarny lub czerwony itp.). Liczba ta nie powinna
przekraczać 0,01% wszystkich pikseli. Wadliwie działające piksele nie
stanowią wady aparatu. Nie mają one także wpływu na rejestrowane obrazy.
Jeśli monitor LCD pozostanie włączony przez dłuższy czas, może dojść do wypalenia
ekranu, objawiającego się wyświetlaniem pozostałości po poprzednim obrazie. Jest to
jednakże zjawisko przejściowe i ustąpi po kilku dniach niekorzystania z aparatu.
W niskich temperaturach monitor LCD może działać wolniej, a w wysokich wyświetlać
przyciemniony obraz. W temperaturze pokojowej praca monitora wróci do normy.
Karty
W celu ochrony karty i zapisanych na niej danych należy
Nie upuszczać, nie wyginać i nie zanurzać karty w płynach. Nie narażać
karty na działanie nadmiernej siły lub wstrząsów.
Styków elektrycznych karty nie należy dotykać palcami ani metalowymi przedmiotami.
Na karcie nie wolno przyklejać żadnych naklejek itp.
Karty nie należy przechowywać ani używać w pobliżu źródeł silnego pola
magnetycznego, takich jak odbiorniki telewizyjne, głośniki lub magnesy. Należy
także unikać miejsc podatnych na występowanie elektryczności statycznej.
Karty nie należy pozostawiać w miejscach narażonych na bezpośrednie
działanie światła słonecznego lub w pobliżu źródła ciepła.
Kartę należy przechowywać w opakowaniu.
Karty nie należy przechowywać w miejscach o wysokiej temperaturze,
silnym stopniu zakurzenia lub wysokiej wilgotności.
Obiektyw
Po odłączeniu obiektywu od aparatu należy odłożyć
obiektyw tylną częścią skierowaną do góry i założyć na
niego dekle, aby uniknąć porysowania powierzchni
obiektywu i jego styków.
Styki
19
Nazewnictwo
Panel LCD (str. 22)
& lt; R & gt; Przycisk wyboru trybu wyzwalania migawki (str. 111)
& lt; i & gt; Przycisk ustawiania
czułości ISO (str. 120)
& lt; f & gt; Przycisk wyboru trybu AF (str. 100)
Wskaźnik mocowania obiektywu EF (str. 40)
& lt; q & gt; Przycisk wyboru
trybu pomiaru (str. 165)
Wbudowana lampa błyskowa/oświetlenie
wspomagające AF (str. 188/203)
Styki lampy błyskowej
Gorąca stopka (str. 193)
& lt; D & gt; Przycisk lampy błyskowej
(str. 188)
Mikrofon (str. 269)
Przycisk zwalniania
blokady pokrętła wyboru
trybów (str. 46)
Pokrętło wyboru
trybów (str. 24)
& lt; B & gt; Przycisk trybu
wyboru obszaru AF
(str. 104)
& lt; 6 & gt; Pokrętło główne
(str. 46)
& lt; U & gt; Przycisk
podświetlenia panelu
LCD (str. 49)
Przycisk migawki
(str. 45)
Zaczep paska
(str. 27)
Lampka redukcji
efektu czerw.
oczu/kontrolka
samowyzwalacza
(str. 190/113)
Czujnik zdalnego
wyzwalania
(str. 184)
Uchwyt
(komora
akumulatora)
Głośnik
(str. 308)
Przycisk
zwalniania
obiektywu
(str. 41)
Otwór przewodu adaptera
prądu stałego (str. 400)
Trzpień blokady obiektywu
Przycisk podglądu głębi ostrości
(str. 163)
Mocowanie obiektywu
Lustro (str. 182, 343)
Styki (str. 19)
& lt; Y & gt; Złącze wejścia mikrofonu zewnętrznego
(str. 269)
& lt; F & gt; Złącze zdalnego wyzwalania (str. 184)
& lt; D & gt;
Złącze wyjścia HDMI mini (str. 316)
Dekiel na korpus (str. 40)
20
& lt; q/C & gt;
Złącze wyjścia audio i wideo/cyfrowe
(str. 319/346, 455)
Nazewnictwo
& lt; V & gt; Znacznik płaszczyzny ogniskowania
& lt; p & gt; Przycisk Start AF
(str. 45, 100, 217, 259)
& lt; A/k & gt; Przełącznik fotografowania Live View/
filmowania (str. 215/251)
& lt; 0 & gt; Przycisk Start/Stop (str. 216, 252)
& lt; A & gt; Przycisk blokady AE/FE /
& lt; y & gt; Przycisk miniatur/
zmniejszenia
(str. 170, 192/296, 298)
Pokrętło regulacji dioptrii (str. 44)
Muszla oczna (str. 183)
& lt; S & gt; Wybieranie punktu AF /
& lt; u & gt; Przycisk powiększenia
(str. 105/298)
Okular wizjera
Kontrolka dostępu
(str. 33)
Przełącznik zasilania
(str. 35)
Zaczep
paska
(str. 27)
& lt; M & gt; Przycisk
menu (str. 52)
& lt; B & gt;
Przycisk
informacji
(str. 49, 65,
70, 218, 258,
290, 394)
Pokrywa
gniazda karty
(str. 31)
Dźwignia
zwalniania
pokrywy komory
akumulatora
(str. 30)
Monitor LCD (str. 52, 324)
Gniazdo statywu
& lt; Q & gt; Przycisk szybkich nastaw
(str. 50)
& lt; x & gt; Przycisk odtwarzania (str. 290)
& lt; 9 & gt; & lt; V & gt; & lt; U & gt; Multi-sterownik (str. 48)
& lt; L & gt; Przycisk usuwania (str. 322)
Pokrywa komory
akumulatora (str. 30)
& lt; 5 & gt; Pokrętło szybkich nastaw
(str. 47)
Przełącznik blokady kilku funkcji (str. 48)
& lt; 0 & gt; Przycisk zatwierdzania ustawień
(str. 52)
Gniazdo karty (str. 31)
21
Nazewnictwo
Panel LCD
Tryb wyzwalania migawki (str. 111)
u Pojedyncze zdjęcia
o Szybkie serie zdjęć
i Wolne serie zdjęć
B Ciche zdjęcia pojedyncze
M Ciche serie zdjęć
Q Samowyzwalacz: 10 s/zdalne
wyzwalanie
k Samowyzwalacz: 2 s/zdalne
wyzwalanie
& lt; A & gt; Priorytet jasnych partii obrazu (str. 145)
& lt; g & gt; Czułość ISO (str. 120)
Czułość ISO (str. 120)
Orientacyjna liczba zdjęć
Licznik samowyzwalacza
Czas ekspozycji w trybie Bulb
Numer błędu/kod błędu (Err)
Liczba obrazów, które można
zapisać
Działanie AF (str. 100)
X
Tryb One-Shot AF
9
Tryb AI Focus AF
Z
Tryb AI Servo AF
4L
Ręczna regulacja
ostrości
Tryb pomiaru (str. 165)
q Pomiar wielosegmentowy
w Pomiar skupiony
r Pomiar punktowy
e Pomiar centralnie
ważony uśredniony
& lt; M & gt;
Redukcja szumów
zdjęć seryjnych
(str. 141)
& lt; w & gt;
Fotografowanie
w trybie HDR
(str. 172)
& lt; P & gt; Fotografowanie z
ekspozycją wielokrotną
(str. 175)
Czas naświetlania
Blokada ekspozycji lampy (FEL)
Aparat zajęty (buSY)
Ładowanie wbudowanej lampy błyskowej (buSY)
Ostrzeżenie o blokadzie kilku funkcji (L)
Ostrzeżenie o braku karty (Card)
Ostrzeżenie o zapełnieniu karty (FuLL)
Kod błędu (Err)
Czyszczenie matrycy światłoczułej (CLn)
Funkcja Wi-Fi*
& lt; k/l & gt;
12
Stan akumulatora (str. 36)
& lt; h & gt; Sekwencja naświetlania
(str. 168)
Wskaźnik poziomu ekspozycji
Wartość kompensacji ekspozycji
(str. 167)
Zakres sekwencji naświetlania
(str. 168)
Przysłona
Wybieranie punktu AF
([ - - - ] AF, SEL [ ], SEL AF)
-- -
* Model EOS 70D (N) nie ma funkcji Wi-Fi (nie jest wyświetlana).
* Wyświetlacz przedstawia tylko takie informacje, które zostały w danym
momencie zastosowane.
22
Nazewnictwo
Informacje w wizjerze
Pole pomiaru punktowego (str. 165)
Jednopunktowy AF (wybór ręczny)
(str. 103)
Punkty strefy AF (str. 103)
Strefa AF (ręczny wybór strefy) (str. 103)
Automatyczny wybór z 19 punktów AF
(str. 103)
Punkty AF (str. 103)
Matówka
Siatka (str. 64)
Poziomica
elektroniczna (str. 66)
Symbol ostrzeżenia
(str. 376)
& lt; z & gt;
Stan akumulatora
(str. 36)
& lt; g & gt; Czułość
ISO
(str. 120)
& lt; A & gt; Blokada AE (str. 170) /
trwająca sekwencja
naświetlania (str. 168)
& lt; D & gt; Gotowość lampy
(str. 188, 193)
Ostrzeżenie o nieprawidłowej
blokadzie ekspozycji lampy
& lt; d & gt; Blokada ekspozycji
lampy (str. 192) / trwająca
sekwencja FEB (str. 201)
& lt; e & gt; Synchronizacja z krótkimi
czasami (str. 200)
& lt; y & gt; Korekta ekspozycji
lampy (str. 190, 193)
Czas naświetlania (str. 160)
Blokada ekspozycji lampy (FEL)
Aparat zajęty (buSY)
Ładowanie wbudowanej lampy błyskowej (buSY)
Ostrzeżenie o blokadzie kilku funkcji (L)
Ostrzeżenie o braku/błędzie karty (Card)
Ostrzeżenie o zapełnieniu karty (FuLL)
Kod błędu (Err)
& lt; o & gt; Kontrolka ostrości
(str. 73)
Maks. liczba zdjęć seryjnych
(str. 119)
Liczba dostępnych ekspozycji
wielokrotnych (str. 177)
Czułość ISO (str. 120)
& lt; A & gt; Priorytet jasnych partii obrazu
(str. 145)
Wskaźnik poziomu ekspozycji
Wartość kompensacji ekspozycji (str. 167)
Zakres sekwencji naświetlania (str. 168)
Wskaźnik włączenia lampki redukcji efektu
czerwonych oczu
Wybieranie punktu AF
([ - - - ] AF, SEL [ ], SEL AF)
-Przysłona (str. 162)
Wyświetlacz przedstawia tylko takie informacje, które zostały w danym momencie zastosowane.
23
Nazewnictwo
Pokrętło wyboru trybów
Obracaj pokrętło wyboru trybów, przytrzymując naciśnięty przycisk
zwalniania blokady pokrętła wyboru trybów znajdujący się na jego
środku.
Strefa twórcza
Te tryby zapewniają większą
kontrolę podczas fotografowania
różnych obiektów.
d : Programowa AE (str. 158)
s : Preselekcja czasu (str. 160)
f : Preselekcja przysłony (str. 162)
a : Ręczne nastawy ekspozycji (str. 164)
F : Tryb Bulb (str. 171)
Strefa podstawowa
Własny tryb fotografowania
Do pozycji w można
przypisać tryb fotografowania
(d/s/f/a/F),
działanie AF, ustawienia menu
itp. i używać ich podczas
fotografowania (str. 390).
Wystarczy nacisnąć przycisk
migawki. Aparat automatycznie
dostosowuje parametry do
fotografowanego obiektu lub ujęcia.
A : Zaawansowana automatyka ujęć (str. 72)
7 : Błysk wyłączony (str. 77)
C : Twórcze Auto (str. 78)
8 : Specjalne ujęcie (str. 81)
2 : Portrety (str. 82)
3 : Krajobrazy (str. 83)
4 : Małe odległości (str. 84)
5 : Sport (str. 85)
6 : Nocne portrety (str. 86)
F : Zdjęcia nocne z ręki (str. 87)
G : Kontrola podśw. HDR (str. 88)
24
Nazewnictwo
Obiektyw
Obiektyw bez skali odległości
Pierścień ostrości (str. 110, 247)
Przełącznik trybu ostrości (str. 40)
Mocowanie osłony
(str. 42)
Wskaźnik pozycji powiększenia
Mocowanie filtra
(z przodu obiektywu)
Pierścień zmiany ogniskowej
(str. 41)
Przełącznik systemu Image Stabilizer
(Stabilizator obrazu) (str. 43)
Wskaźnik mocowania obiektywu (str. 40)
Styki (str. 19)
25
Nazewnictwo
Ładowarka LC-E6
Ładowarka akumulatora LP-E6 (str. 28).
Wtyczka zasilająca
Gniazdo akumulatora
Kontrolka ładowania
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — ZACHOWAJ JE.
NIEBEZPIECZEŃSTWO - ABY OGRANICZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, DOKŁADNIE PRZESTRZEGAJ NINIEJSZYCH INSTRUKCJI.
Podczas podłączania zasilania poza obszarem Stanów Zjednoczonych użyj w razie
potrzeby adaptera wtyczki sieciowej zgodnego z konfiguracją gniazda sieciowego.
Ładowarka LC-E6E
Ładowarka akumulatora LP-E6 (str. 28).
Przewód zasilający
Kontrolka ładowania
Gniazdo
akumulatora
Gniazdo przewodu zasilającego
26
1
Czynności wstępne
W niniejszym rozdziale omówiono czynności, które
należy wykonać przed rozpoczęciem korzystania z
aparatu, oraz podstawową obsługę aparatu.
Mocowanie paska
Przełóż koniec paska od dołu przez
zaczep paska na aparacie. Następnie
przełóż go przez spinkę w sposób
przedstawiony na rysunku. Pociągnij
pasek, aby go zacisnąć i upewnij się,
że odpowiednio zacisnął się w
spinkach.
Do paska jest także mocowana
pokrywa okularu (str. 183).
Pokrywa okularu
27
Ładowanie akumulatora
1
Zdejmij pokrywę ochronną.
Usuń pokrywę ochronną znajdującą
się na akumulatorze.
2 Podłącz akumulator. do ładowarki
Podłącz starannie akumulator
w sposób pokazany na ilustracji.
Aby odłączyć akumulator, wykonaj powyższą
procedurę w odwrotnej kolejności.
LC-E6
3 Naładuj akumulator. LC-E6
W przypadku ładowarki
Odchyl wtyczkę ładowarki w kierunku
wskazanym strzałką, a następnie wsuń
wtyczkę do gniazda sieciowego.
LC-E6E
W przypadku ładowarki LC-E6E
Podłącz przewód zasilający do ładowarki i
wsuń wtyczkę do gniazda sieciowego.
Ładowanie rozpoczyna się automatycznie.
Podczas ładowania kontrolka miga
w kolorze pomarańczowym.
Poziom
Kontrolka ładowania
naładowania
Kolor
Wyświetlane
0–49%
Miga z częstotliwością raz na sekundę
Pomarańczowy Miga z częstotliwością dwóch razy na sekundę
50-74%
75% lub więcej
Miga z częstotliwością trzech razy na sekundę
Ładowanie zakończone
Zielony
Świeci
Pełne naładowanie całkowicie wyczerpanego akumulatora w temperaturze
pokojowej (23°C) zajmuje około 2,5 godz. Czas potrzebny do naładowania zmienia
się zależnie od temperatury otoczenia i pozostałej pojemności akumulatora.
Ze względów bezpieczeństwa ładowanie w niższych temperaturach
(5–10°C) trwa dłużej (do około 4 godzin).
28
Ładowanie akumulatora
Wskazówki dotyczące korzystania z akumulatora i ładowarki
Po zakupie akumulator nie jest w pełni naładowany.
Przed rozpoczęciem korzystania należy naładować akumulator.
Akumulator należy naładować na dzień przed lub w dniu
planowanego użytkowania.
Naładowany akumulator, nawet gdy jest przechowywany, stopniowo
się rozładowuje i traci moc.
Po naładowaniu akumulatora należy odłączyć go od ładowarki,
a ładowarkę odłączyć od gniazda sieciowego.
Pokrywę można zakładać w różnej orientacji i
sygnalizować w ten sposób naładowanie lub
rozładowanie akumulatora.
Jeśli akumulator został naładowany, pokrywę
należy założyć w taki sposób, aby otwór w kształcie
baterii & lt;
& gt; znajdował się nad niebieską naklejką na akumulatorze.
Jeśli akumulator jest rozładowany, należy założyć pokrywę odwrotnie.
Jeśli aparat nie jest używany, należy wyjąć akumulator.
Jeśli akumulator pozostanie w aparacie przez dłuższy czas, będzie
z niego pobierana niewielka ilość energii, co może spowodować
nadmierne rozładowanie i skrócenie czasu pracy. Akumulator należy
przechowywać z założoną pokrywą ochronną. Przechowywanie w pełni
naładowanych akumulatorów może obniżyć ich wydajność.
Ładowarka może być także wykorzystywana w innych krajach.
Ładowarka może być zasilana napięciem przemiennym w zakresie od 100 V do
240 V o częstotliwości 50/60 Hz. W razie potrzeby należy dołączyć dostępny
w sprzedaży adapter wtyczki sieciowej odpowiedni dla danego kraju lub regionu.
Do ładowarki nie należy podłączać żadnego przenośnego transformatora
napięcia, ponieważ mogłoby to doprowadzić do jej uszkodzenia.
Jeśli akumulator rozładowuje się szybko, nawet po pełnym
naładowaniu, oznacza to zakończenie czasu jego eksploatacji.
Należy sprawdzić stopień zużycia akumulatora (str. 396) i zakupić nowy.
Po odłączeniu wtyczki zasilającej ładowarki nie należy dotykać jej przez około 10 sekund.
Jeśli pozostała moc akumulatora (str. 396) wynosi 94% lub więcej, akumulator nie będzie ładowany.
Ładowarki nie należy używać do ładowania akumulatorów innych niż LP-E6.
29
Wkładanie i wyjmowanie akumulatora
Umieść w aparacie w pełni naładowany akumulator LP-E6. Po włożeniu
akumulatora wizjer aparatu rozjaśnia się, a przyciemnia po wyjęciu.
Wkładanie akumulatora
1
Otwórz pokrywę.
Przesuń dźwignię w kierunku
wskazanym strzałkami i otwórz
pokrywę.
2 Włóż akumulator. akumulatora.
Włóż koniec ze stykami
Wsuń akumulator aż do jego
zablokowania w komorze.
3 Zamknij pokrywę.aż do jej
Dociśnij pokrywę
zatrzaśnięcia.
Można używać tylko akumulatora LP-E6.
Wyjmowanie akumulatora
Otwórz pokrywę i wyjmij
akumulator.
Naciśnij dźwignię blokady
akumulatora w kierunku wskazanym
strzałką i wyjmij akumulator.
Aby zapobiec zwarciu styków
akumulatora, załóż na akumulator
dołączoną do zestawu pokrywę
ochronną (str. 28).
30
Wkładanie i wyjmowanie karty
W aparacie można używać karty pamięci SD, SDHC lub SDXC
(sprzedawane osobno). Ponadto można używać karty pamięci SDHC
lub SDXC zgodnej ze standardem szybkości UHS-I. Wykonane zdjęcia
są zapisywane na karcie.
Aby można było zapisywać dane na karcie i je z niej usuwać,
przełącznik ochrony przed zapisem musi być przesunięty
w górę.
Wkładanie karty
1
Przełącznik ochrony przed zapisem
Otwórz pokrywę.
Przesuń pokrywę w kierunku
wskazanym strzałkami, aby ją
otworzyć.
2 Wsuń kartę. stroną z etykietą
Włóż kartę
skierowaną ku sobie, a następnie
wsuń ją aż do zablokowania
w gnieździe (jak pokazano na
ilustracji).
3 Zamknij pokrywę.i przesuń ją w
Zamknij pokrywę
kierunku wskazanym strzałkami aż
do jej zablokowania.
Po ustawieniu przełącznika zasilania
w pozycji & lt; 1 & gt; na panelu LCD
zostanie wyświetlona orientacyjna
liczba zdjęć.
Orientacyjna liczba zdjęć
31
Wkładanie i wyjmowanie karty
Orientacyjna liczba zdjęć zależy od ilości wolnego miejsca na karcie,
jakości rejestracji obrazów, czułości ISO itp.
Ustawienie w pozycji [z1: Zwolnij migawkę bez karty] opcji [Wyłącz]
wyeliminuje problem zapominania o włożeniu karty (str. 408).
Wyjmowanie karty
Kontrolka dostępu
1
Otwórz pokrywę.
Ustaw przełącznik zasilania w pozycji
& lt; 2 & gt; .
Upewnij się, że kontrolka dostępu
nie świeci, a następnie otwórz
pokrywę.
Jeśli jest wyświetlany komunikat
[Zapisywanie obrazu...], zamknij
pokrywę.
kartę.
2 Wyjmijwyjąć kartę, delikatnie wciśnij ją,
Aby
a następnie puść.
Wyciągnij kartę, a następnie zamknij
pokrywę.
32
Wkładanie i wyjmowanie karty
Świecenie lub miganie kontrolki dostępu oznacza zapisywanie,
odczytywanie, usuwanie lub przesyłanie obrazów na kartę. W tym
momencie nie należy otwierać pokrywy gniazda karty Kiedy
kontrolka dostępu świeci lub miga, nie należy także wykonywać
poniższych czynności. W przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia danych obrazu, karty lub aparatu.
• Wyjmowanie karty.
• Wyjmowanie akumulatora.
• Potrząsanie aparatem lub uderzanie nim o inne przedmioty.
Jeśli karta zawiera już zapisane zdjęcia, numeracja zdjęć może nie
rozpocząć się od numeru 0001 (str. 151).
Jeśli na monitorze LCD pojawi się komunikat o błędzie karty pamięci,
należy ją wyjąć i ponownie wsunąć do aparatu. Jeśli błąd będzie się
powtarzał, należy użyć innej karty.
Jeśli wszystkie obrazy z karty można przesłać do komputera, należy to
zrobić, a następnie sformatować kartę w aparacie (str. 57). Być może po
tej czynności karta zacznie funkcjonować prawidłowo.
Styków karty nie należy dotykać palcami ani metalowymi przedmiotami.
Nie można używać kart multimedialnych (MMC) (błąd karty nie zostanie
wyświetlony).
33
Korzystanie z monitora LCD
Po odchyleniu monitora LCD można ustawiać funkcje menu, używać
trybu fotografowania Live View, nagrywać filmy, a także odtwarzać
zdjęcia i filmy. Kierunek i kąt monitora LCD można zmieniać.
1
Odchyl monitor LCD.
monitor LCD.
2 Obróćodchyleniu monitora LCD można
Po
180°
90°
175°
go obrócić w górę lub w dół, a także
skierować w stronę fotografowanego
obiektu.
Wskazane wartości kątów są jedynie
przybliżone.
3 Skieruj go w swoją stronę.
Zwykle monitor LCD jest skierowany
w stronę użytkownika.
Podczas obracania monitora LCD nie należy używać nadmiernej siły, aby
nie uszkodzić zawiasów.
Po zakończeniu korzystania z aparatu należy zamknąć monitor LCD z
ekranem skierowanym do wewnątrz. Zapewnia to ochronę ekranu.
Skierowanie monitora LCD w stronę obiektu podczas fotografowania
Live View lub nagrywania filmów powoduje, że obraz na ekranie będzie
wyświetlany w lustrzanym odbiciu.
34
Włączanie zasilania
Jeśli po włączeniu przełącznika zasilania zostanie wyświetlony ekran ustawień daty/
czasu/strefy, zapoznaj się z informacjami na stronie 37, aby ustawić datę/czas/strefę.
& lt; 1 & gt; : Powoduje włączenie aparatu.
& lt; 2 & gt; : Powoduje wyłączenie aparatu
i zaprzestanie jego działania.
Ustaw przełącznik w tej
pozycji, gdy nie używasz
aparatu.
Automatyczne czyszczenie matrycy
Każde ustawienie przełącznika
zasilania w pozycji & lt; 1 & gt; lub & lt; 2 & gt;
uruchamia funkcję automatycznego
czyszczenia matrycy. (Może być
słyszalny cichy dźwięk). Podczas
czyszczenia matrycy na monitorze LCD
jest wyświetlana ikona & lt; f & gt; .
Funkcja czyszczenia matrycy nie
blokuje możliwości zrobienia zdjęcia —
naciśnięcie przycisku migawki do
połowy (str. 45) spowoduje zatrzymanie
procesu czyszczenia matrycy, po czym
będzie można zrobić zdjęcie.
W przypadku włączenia i wyłączenia przełącznika zasilania & lt; 1 & gt; /
& lt; 2 & gt; w krótkich odstępach czasu ikona & lt; f & gt; może nie być
wyświetlana. Jest to zjawisko normalne i nie oznacza ono awarii.
3 Automatyczne wyłączanie zasilania
W celu zaoszczędzenia energii akumulatora aparat wyłącza się
automatycznie po 1 minucie bezczynności. Aby ponownie włączyć
aparat, wystarczy nacisnąć przycisk migawki do połowy (str. 45).
Czas automatycznego wyłączania aparatu można zmienić w pozycji
[52: Autom. wyłącz.] (str. 59).
Jeśli przełącznik zasilania zostanie ustawiony w pozycji & lt; 2 & gt; podczas zapisywania
obrazu na karcie, na monitorze będzie wyświetlany komunikat [Zapisywanie
obrazu...], a zasilanie wyłączy się po zakończeniu zapisywania obrazu na karcie.
35
Włączanie zasilania
z Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora
Po ustawieniu przełącznika zasilania w pozycji & lt; 1 & gt; zostanie wyświetlony jeden z sześciu poziomów
naładowania akumulatora. Migająca ikona akumulatora (b) oznacza, że akumulator wkrótce się rozładuje.
Wyświetlane
Poziom
100–70 69–50
(%)
49–20
19–10
9–1
0
Orientacyjna liczba zdjęć
Temperatura
Temperatura pokojowa
(23°C)
Niska temperatura
(0°C)
Bez lampy błyskowej
Około 1300 zdjęć
Około 1200 zdjęć
Lampa używana w 50%
Około 920 zdjęć
Około 850 zdjęć
Powyższe wartości dotyczą w pełni naładowanego akumulatora LP-E6, przy wyłączonym podglądzie Live View
i zostały obliczone w oparciu o standardy testowania opracowane przez stowarzyszenie Camera & Imaging
Products Association (Stowarzyszenie producentów aparatów fotograficznych i sprzętu do rejestracji obrazu).
Orientacyjna liczba zdjęć z uchwytem pionowym BG-E14
• Z dwoma akumulatorami LP-E6: około dwukrotnie większa liczba zdjęć w
porównaniu z aparatem bez uchwytu pionowego.
• Z bateriami alkalicznymi AA/LR6 w temperaturze pokojowej (23°C): około 490 zdjęć
bez korzystania z lampy błyskowej; około 320 zdjęć z lampą używaną w 50%.
Orientacyjna liczba zdjęć zmniejsza się w wyniku wykonywania
następujących czynności:
• Dłuższe naciskanie przycisku migawki do połowy.
• Częste włączanie funkcji AF bez wykonania zdjęcia.
• Używanie funkcji Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) obiektywu.
• Częste używanie monitora LCD.
Orientacyjna liczba zdjęć może się zmniejszyć w zależności od
rzeczywistych warunków fotografowania.
Obiektyw jest zasilany z akumulatora aparatu. W zależności od
używanego obiektywu orientacyjna liczba zdjęć może ulec zmianie.
Informacje o orientacyjnej liczbie zdjęć w przypadku fotografowania w
trybie Live View można znaleźć na stronie 217.
Przejrzyj informacje w pozycji [54: Dane akumulatora], aby
szczegółowo sprawdzić stan akumulatora (str. 396).
Jeśli do aparatu został podłączony uchwyt pionowy BG-E14 z bateriami typu AA/LR6, zostanie
wyświetlony wskaźnik czteropoziomowy. (Ikony [x/m] nie będą wyświetlane).
36
3 Ustawianie daty, godziny i strefy
Po pierwszym włączeniu zasilania lub po wyzerowaniu daty, godziny i strefy zostanie
wyświetlony ekran ustawień daty/czasu/strefy. Wykonaj opisane poniżej czynności,
aby najpierw ustawić strefę czasową. Jeżeli ustawisz w aparacie strefę czasową
właściwą dla aktualnego miejsca zamieszkania i zechcesz odbyć podróż do innej
strefy czasowej, możesz po prostu ustawić w aparacie strefę czasową właściwą dla
miejsca docelowego, aby data i godzina zostały zaktualizowane automatycznie.
Należy pamiętać, że data i godzina dołączana do zapisywanych
obrazów opiera się na ustawieniu daty/godziny. Upewnij się, że
została ustawiona prawidłowa data/godzina.
1
Wyświetl ekran menu.
Naciśnij przycisk & lt; M & gt; ,
aby wyświetlić ekran menu.
Na karcie [52] wybierz
2 [Data/czas/strefa]. pozycję
Użyj przycisku & lt; U & gt; , aby wybrać kartę [52].
Użyj przycisku & lt; V & gt; , aby wybrać
pozycję [Data/czas/strefa], a
następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
czasową.
3 Ustaw strefę domyślne to [London].
Ustawienie
Użyj przycisku & lt; U & gt; , aby wybrać
pole strefy czasowej.
Naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; , aby
wyświetlić symbol & lt; r & gt; .
Użyj przycisku & lt; V & gt; , aby wybrać strefę
czasową, a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
(Spowoduje to przywrócenie symbolu & lt; s & gt; ).
Procedura wprowadzania ustawień w menu została opisana na stronach 52–53.
W punkcie 3 czas wyświetlony w prawym górnym rogu ekranu wskazuje różnicę
w stosunku do uniwersalnego czasu koordynowanego (UTC). Jeśli nie widzisz
swojej strefy czasowej, ustaw strefę, bazując na różnicy względem czasu UTC.
37
3 Ustawianie daty, godziny i strefy
datę i
4 Ustawprzyciskuczas. aby wybrać liczbę.
Użyj
& lt; U & gt; ,
Naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; , aby
wyświetlić symbol & lt; r & gt; .
Użyj przycisku & lt; V & gt; , aby ustawić liczbę, a
następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
(Spowoduje to przywrócenie symbolu & lt; s & gt; ).
5 Ustaw czas letni. zależnie od potrzeb.
Dostosuj ustawienia
Użyj przycisku & lt; U & gt; , aby wybrać
opcję [Y].
Naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; , aby
wyświetlić symbol & lt; r & gt; .
Użyj przycisku & lt; V & gt; , aby wybrać opcję
[Z], a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Po wybraniu opcji [Z] dla czasu
letniego czas ustawiony w kroku 4
przesunie się do przodu o 1 godzinę.
Wybranie opcji [Y] spowoduje
anulowanie czasu letniego i
przestawienie czasu do tyłu o 1 godzinę.
6 Zamknij ekran ustawień. pozycję
Użyj przycisku & lt; U & gt; , aby wybrać
[OK], a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Data, czas i strefa oraz czas letni
zostaną ustawione i ponownie
zostanie wyświetlone menu.
W wyniku przechowywania aparatu bez akumulatora lub wyczerpania się
akumulatora może nastąpić wyzerowanie daty, godziny i strefy. W takim
przypadku strefę czasową oraz datę/czas należy ustawić ponownie.
Ustawienia daty i godziny zaczną obowiązywać po naciśnięciu przycisku & lt; 0 & gt; w punkcie 6.
Po zmianie strefy czasowej sprawdź, czy została ustawiona prawidłowa data i czas.
38
3 Wybór języka interfejsu
1
Wyświetl ekran menu.
Naciśnij przycisk & lt; M & gt; , aby
wyświetlić ekran menu.
Na karcie [52] wybierz
2 [Wybór językaK]. pozycję
Użyj przycisku & lt; U & gt; , aby wybrać
kartę [52].
Użyj przycisku & lt; V & gt; , aby wybrać
opcję [Wybór językaK],
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
3 Wybierz żądany język. & lt; U & gt; , aby
Użyj przycisków & lt; V & gt;
wybrać język, a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
Język interfejsu zostanie zmieniony.
39
Montowanie i odłączanie obiektywu
Aparat jest zgodny z wszystkimi obiektywami Canon EF i EF-S.
Do aparatu nie można podłączyć obiektywów EF-M.
Montowanie obiektywu
1
Biały znacznik
Zdejmij dekle.
Zdejmij tylny dekiel na obiektyw
i dekiel na korpus, obracając je
w kierunku wskazanym strzałkami.
2 Zamontuj obiektyw. lub biały
Wyrównaj czerwony
wskaźnik mocowania obiektywu ze
znacznikiem w takim samym kolorze
na aparacie. Obróć obiektyw
w kierunku wskazanym strzałką aż do
jego zablokowania.
Czerwony znacznik
ostrości
3 Ustaw przełącznik trybu & lt; AF & gt; .
na obiektywie w pozycji
Symbol & lt; AF & gt; oznacza automatyczną
regulację ostrości (ang. auto focus).
Ustawienie przełącznika w pozycji
& lt; MF & gt; (ręczna regulacja ostrości)
powoduje, że automatyczna regulacja
ostrości nie działa.
4 Zdejmij przedni dekiel na obiektyw.
Minimalizacja ilości kurzu
Obiektyw należy wymieniać szybko i w miejscu o jak najmniejszym stopniu zapylenia.
Przechowując aparat bez podłączonego obiektywu, należy koniecznie
założyć dekiel na korpus.
Przed założeniem dekla na korpus należy usunąć nagromadzony na nim kurz.
40
Montowanie i odłączanie obiektywu
Zmiana ogniskowej
Obróć palcami pierścień zmiany
ogniskowej na obiektywie.
Zmianę ogniskowej należy wykonać
przed ustawieniem ostrości. Obrót
pierścienia zmiany ogniskowej po
uzyskaniu ostrości może
spowodować utratę ostrości obrazu.
Odłączanie obiektywu
Naciskając przycisk zwalniania
obiektywu, obróć obiektyw
w kierunku wskazanym strzałkami.
Obróć obiektyw aż do zatrzymania,
a następnie zdejmij go.
Załóż tylny dekiel na odłączony obiektyw.
Informacja dla użytkowników obiektywu EF-S 18-200 mm f/3,5-5,6 IS:
Podczas przenoszenia obiektywu można go
zabezpieczyć przed wysunięciem. W tym celu
należy ustawić pierścień zmiany ogniskowej
w położeniu szerokokątnym 18 mm, a następnie
przesunąć dźwignię blokady pierścienia zmiany
ogniskowej w pozycję & lt; LOCK & gt; . Pierścień
zmiany ogniskowej można zablokować tylko
w położeniu szerokokątnym.
Przez obiektyw nie wolno patrzeć na słońce, ponieważ może to
spowodować uszkodzenie wzroku.
Podczas montowania lub odłączania obiektywu, należy ustawić
przełącznik zasilania aparatu w pozycji & lt; 2 & gt; .
Jeśli podczas automatycznej regulacji ostrości obraca się przednia część
obiektywu (pierścień ostrości), nie należy dotykać obracającej się części.
Informacje o zestawie z obiektywem EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS STM
lub EF-S 18-135 mm f/3,5-5,6 IS STM znajdują się w części
„Zalecenia dotyczące obsługi” na stronie 443.
41
Montowanie i odłączanie obiektywu
Współczynnik konwersji obrazu
W związku z tym, że matryca
światłoczuła jest mniejsza niż
klatka filmu 35 mm, obraz będzie
widziany, jak przy około 1,6krotnym wydłużeniu ogniskowej.
Wymiary matrycy światłoczułej
(przybliżone) (22,5 x 15,0 mm)
Rozmiar 35 mm
(36 x 24 mm)
Zakładanie osłony obiektywu
Osłona obiektywu może blokować niepożądane światło i ograniczać
przywieranie deszczu, śniegu, pyłu itp. do przedniej części obiektywu.
Przed umieszczeniem obiektywu w torbie itd. można zamontować
osłonę w pozycji odwróconej.
Jeżeli obiektyw i osłona mają wskaźnik mocowania
1
Wyrównaj czerwone punkty na
krawędziach osłony i obiektywu,
a następnie obróć osłonę według
wskazania strzałki.
Obróć osłonę w sposób
2 wskazany na rysunku.
Obróć osłonę w prawo aż do jej
zatrzaśnięcia.
Jeżeli osłona nie zostanie prawidłowo zamocowana, brzegi kadru mogą
zostać zasłonięte, co spowoduje przyciemnienie krawędzi obrazu.
Podczas montowania lub odłączania osłony należy obracać ją, trzymając
za podstawę. Trzymanie krawędzi osłony podczas obracania może
spowodować jej odkształcenie i uniemożliwić obracanie.
42
Funkcja Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) obiektywu
Funkcja Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) obiektywu IS redukuje wpływ
drgań aparatu, pozwalając uzyskać ostrzejsze zdjęcia. W opisanej tu
procedurze jako przykładu użyto obiektywu EF-S 18-135 mm f/3,5-5,6 IS STM.
* Skrót IS oznacza Image Stabilizer (Stabilizator obrazu).
1
Ustaw przełącznik IS w pozycji & lt; 1 & gt; .
Ustaw także przełącznik zasilania
aparatu w pozycji & lt; 1 & gt; .
2 Naciśnij przycisk migawki do
połowy.
Zacznie działać funkcja Image
Stabilizer (Stabilizator obrazu).
3 Zrób zdjęcie. wizjerze ustabilizuje się,
Gdy obraz w
naciśnij przycisk migawki do końca,
aby zrobić zdjęcie.
Funkcja Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) nie może skorygować „rozmycia
obiektu”, jeśli fotografowany obiekt porusza się podczas ekspozycji.
W przypadku ekspozycji w trybie Bulb ustaw przełącznik IS w pozycji
& lt; 2 & gt; . Jeśli została wybrana pozycja & lt; 1 & gt; , funkcja Image Stabilizer
(Stabilizator obrazu) może działać nieprawidłowo.
Funkcja Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) może być nieskuteczna w
przypadku nadmiernych drgań, na przykład na kołyszącej się łodzi.
Funkcja Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) może działać przy ustawieniu
przełącznika trybu ostrości na obiektywie w pozycji & lt; AF & gt; lub & lt; MF & gt; .
W przypadku korzystania ze statywu można nadal bez problemu robić zdjęcia z
przełącznikiem IS ustawionym w pozycji & lt; 1 & gt; . Jednak w celu zaoszczędzenia
energii akumulatora zalecane jest ustawienie przełącznika IS w pozycji & lt; 2 & gt; .
Funkcja Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) jest skuteczna nawet w
przypadku ustawienia aparatu na monopodzie.
Niektóre obiektywy IS umożliwiają ręczne włączanie trybu IS w celu
dostosowania do warunków fotografowania. Jednakże w przypadku
następujących obiektywów tryb IS włącza się automatycznie:
• EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS STM • EF-S 18-135 mm f/3,5-5,6 IS STM
• EF-S 18-200 mm f/3,5-5,6 IS
43
Czynności podstawowe
Dostosowywanie ostrości wizjera
Obróć pokrętło regulacji dioptrii.
Obróć pokrętło w lewo lub w prawo,
aby punkty AF w wizjerze nabrały
ostrości.
W przypadku trudności z obracaniem
pokrętłem zdejmij muszlę oczną
(str. 183).
Jeśli regulacja dioptrii aparatu nie zapewnia ostrego obrazu w wizjerze,
zaleca się zastosowanie soczewek do korekcji dioptrii z serii E
(sprzedawane osobno).
Trzymanie aparatu
Aby uzyskać ostre zdjęcia, aparat należy trzymać nieruchomo w celu
minimalizacji jego drgań.
Fotografowanie w poziomie
Fotografowanie w pionie
1. Prawą ręką silnie chwyć uchwyt aparatu.
2. Lewą ręką podtrzymaj spód obiektywu.
3. Delikatnie połóż palec wskazujący prawej ręki na przycisku migawki.
4. Dociśnij ramiona i łokcie do ciała.
5. Aby zachować stabilną postawę, ustaw jedną stopę nieco przed drugą.
6. Dociśnij aparat do twarzy i spójrz przez wizjer.
Informacje dotyczące fotografowania obrazów obserwowanych na monitorze LCD można znaleźć na str. 76 i 215.
44
Czynności podstawowe
Przycisk migawki
Przycisk migawki ma dwa położenia. Można nacisnąć go do połowy, a
następnie do końca.
Naciśnięcie do połowy
Uruchamia funkcję automatycznej
regulacji ostrości oraz system pomiaru
ekspozycji ustawiający czas naświetlania
i przysłonę.
Ustawienie ekspozycji (czas naświetlania
i przysłona) jest wyświetlane w wizjerze i
na panelu LCD (0).
Naciśnięcie do końca
Wyzwala migawkę i powoduje
wykonanie zdjęcia.
Zapobieganie drganiom aparatu
Poruszenie trzymanego w rękach aparatu w chwili ustawiania ekspozycji
określa się mianem drgań aparatu. Może to spowodować zarejestrowanie
nieostrych zdjęć. W celu zapobieżenia drganiom aparatu należy pamiętać, aby:
• Trzymać aparat nieruchomo, jak pokazano na poprzedniej stronie.
• Nacisnąć przycisk migawki do połowy, aby przeprowadzić automatyczną
regulację ostrości, a następnie powoli nacisnąć go do końca.
W trybach strefy twórczej naciśnięcie przycisku & lt; p & gt; jest
równoznaczne z naciśnięciem przycisku migawki do połowy.
Jeśli przycisk migawki zostanie naciśnięty całkowicie bez wcześniejszego
naciśnięcia go do połowy lub też jeśli zostanie naciśnięty do połowy i natychmiast
naciśnięty całkowicie, wykonanie zdjęcia przez aparat może chwilę potrwać.
Użytkownik może błyskawicznie wrócić do trybu gotowości do
fotografowania nawet podczas wyświetlania menu, odtwarzania czy
rejestrowania obrazów — wystarczy nacisnąć do połowy przycisk
migawki.
45
Czynności podstawowe
Pokrętło wyboru trybów
Obróć pokrętło, przytrzymując
naciśnięty przycisk zwalniania
blokady pokrętła znajdujący się
na jego środku.
6 Pokrętło główne
(1) Obracanie pokrętła & lt; 6 & gt; po
naciśnięciu przycisku
Po naciśnięciu przycisku takiego jak
& lt; f & gt; & lt; R & gt; & lt; i & gt; & lt; q & gt;
odpowiednia funkcja pozostaje wybrana
do czasu zakończenia działania licznika
(9). Obróć w tym czasie pokrętło
& lt; 6 & gt; , aby wybrać żądane ustawienie.
Aparat będzie gotowy do wykonania
zdjęcia, gdy funkcja wyłączy się lub po
naciśnięciu przycisku migawki do połowy.
Za pomocą tego pokrętła można
wybrać lub ustawić działanie AF, tryb
wyzwalania migawki, czułość ISO,
tryb pomiaru, wybór punktu AF itp.
(2) Obracanie samego pokrętła & lt; 6 & gt;
Obserwując obraz przez wizjer lub panel
LCD, obróć pokrętło & lt; 6 & gt; , aby wybrać
żądane ustawienie.
Za pomocą tego pokrętła można ustawić
czas naświetlania, przysłonę itp.
Czynności opisane w punkcie (1) są możliwe nawet wtedy, gdy przełącznik
& lt; R & gt; jest skierowany w górę (blokada kilku funkcji, str. 48).
46
Czynności podstawowe
5 Pokrętło szybkich nastaw
(1) Obracanie pokrętła & lt; 5 & gt; po
naciśnięciu przycisku
Po naciśnięciu przycisku takiego jak
& lt; f & gt; & lt; R & gt; & lt; i & gt; & lt; q & gt;
odpowiednia funkcja pozostaje wybrana
do czasu zakończenia działania licznika
(9). Obróć w tym czasie pokrętło
& lt; 5 & gt; , aby wybrać żądane ustawienie.
Aparat będzie gotowy do wykonania
zdjęcia, gdy funkcja wyłączy się lub po
naciśnięciu przycisku migawki do połowy.
Za pomocą tego pokrętła można
wybrać lub ustawić działanie AF, tryb
wyzwalania migawki, czułość ISO,
tryb pomiaru, wybór punktu AF itp.
(2) Obracanie samego pokrętła & lt; 5 & gt;
Obserwując obraz przez wizjer lub panel
LCD, obróć pokrętło & lt; 5 & gt; , aby wybrać
żądane ustawienie.
Za pomocą tego pokrętła można
ustawić wartość kompensacji
ekspozycji, ustawienie przysłony przy
ręcznej regulacji ekspozycji itp.
Czynności opisane w punkcie (1) są możliwe nawet wtedy, gdy przełącznik
& lt; R & gt; jest skierowany w górę (blokada kilku funkcji, str. 48).
47
Czynności podstawowe
9 Multi-sterownik
Multi-sterownik & lt; 9 & gt; ma osiem przycisków, które są nachylane
zgodnie z kierunkiem strzałek.
Za pomocą tych ośmiu przycisków
można wybierać punkt AF, korygować
balans bieli, przesuwać punkt AF lub
ramkę powiększania podczas
fotografowania Live View, przewijać
obrazy wyświetlane w powiększeniu
itp.
W przypadku pozycji menu i ekranu
szybkich nastaw multi-sterownik
działa tylko w kierunku pionowym i
poziomym & lt; V & gt; & lt; U & gt; . Nie działa
po przekątnej.
R Blokada kilku funkcji
Ustawienie pozycji [8C.Fn III-2: Blokada kilku funkcji] (str. 375) i
przesunięcie przełącznika & lt; R & gt; w górę zapobiega ruchowi
pokrętła głównego, pokrętła szybkich nastaw i multi-sterownika, a tym
samym przypadkowej zmianie ustawień.
Przesuń przełącznik & lt; R & gt; w dół.
Blokada zwolniona
Przesuń przełącznik & lt; R & gt; w górę.
Blokada włączona
Jeśli przełącznik & lt; R & gt; został przesunięty w górę, to podczas
korzystania z jednego z zablokowanych elementów sterujących aparatu w
wizjerze i na panelu LCD zostanie wyświetlony symbol & lt; L & gt; . Na ekranie
ustawień funkcji fotografowania (str. 49) pojawi się komunikat [LOCK].
48
Czynności podstawowe
U Podświetlenie panelu LCD
Podświetlenie panelu LCD włącza się
(9) lub wyłącza przez naciśnięcie
przycisku & lt; U & gt; . W przypadku trybu Bulb
naciśnięcie do końca przycisku migawki
spowoduje wyłączenie panelu LCD.
Wyświetlanie ustawień funkcji fotografowania
Po kilkukrotnym naciśnięciu przycisku & lt; B & gt; zostaną wyświetlone
ustawienia funkcji fotografowania.
Gdy są wyświetlone ustawienia funkcji fotografowania, można obrócić
pokrętło wyboru trybów, aby wyświetlić ustawienia poszczególnych
trybów fotografowania (str. 395).
Naciśnięcie przycisku & lt; Q & gt; włącza szybkie nastawy funkcji
fotografowania (str. 50).
Ponowne naciśnięcie przycisku & lt; B & gt; powoduje włączenie
wyświetlacza.
49
Q Szybkie nastawy funkcji fotografowania
Użytkownik może bezpośrednio wybrać i ustawić funkcje
fotografowania wyświetlane na monitorze LCD. Są to tak zwane
szybkie nastawy.
1
Naciśnij przycisk & lt; Q & gt; . (7)
Zostanie wyświetlony ekran szybkich
nastaw.
2 Ustaw żądane funkcje. & lt; U & gt; , aby
Użyj przycisków & lt; V & gt;
wybrać funkcję.
Zostanie wyświetlone ustawienie
wybranej funkcji.
Obróć pokrętło & lt; 6 & gt; lub & lt; 5 & gt; , aby
zmienić ustawienie.
Tryby strefy podstawowej
Tryby strefy twórczej
3 Zrób zdjęcie. naciśnij przycisk
Aby zrobić zdjęcie,
migawki do końca.
Zostanie wyświetlone zarejestrowany
obraz.
Informacje dotyczące instrukcji, które można ustawiać w trybach strefy
podstawowej, a także procedury ustawień można znaleźć na str. 91.
W punktach 1 i 2 można również użyć ekranu dotykowego monitora LCD
(str. 54).
50
Q Szybkie nastawy funkcji fotografowania
Funkcje możliwe do ustawienia na ekranie szybkich nastaw
Przysłona (str. 162)
Korekta ekspozycji lampy (str. 193)
Blokada AE*2 (str. 170)
Czas naświetlania (str. 160)
Tryb fotografowania*1 (str. 24)
Priorytet jasnych partii obrazu*2 (str. 145)
Ustawienie kompensacji
ekspozycji/
sekwencji naświetlania
(str. 167/168)
Styl obrazów (str. 126)
Czułość ISO (str. 120)
Funkcja Wi-Fi*3
Ustawienia własne (str. 383)
Działanie AF (str. 100)
Jakość rejestracji
obrazów (str. 116)
Powrót
Balans bieli (str. 134)
Auto Lighting Optimizer (Automatyczny
optymalizator jasności) (str. 140)
Tryb wyboru pola AF (str. 104)
Tryb pomiaru (str. 165)
Korekcja balansu bieli (str. 138)
Tryb wyzwalania migawki (str. 111)
Sekwencja balansu bieli (str. 139)
*1: Tej funkcji nie można ustawić na ekranie szybkich nastaw, jeżeli pokrętło
wyboru trybów jest ustawione w pozycji innej niż & lt; 8 & gt; .
*2: Tych funkcji nie można ustawić na ekranie szybkich nastaw.
*3: Informacje można znaleźć w Instrukcji obsługi funkcji Wi-Fi.
Ekran ustawień funkcji
& lt; 0 & gt;
Wybierz żądaną funkcję, a następnie naciśnij przycisk
& lt; 0 & gt; . Zostanie wyświetlony ekran ustawień funkcji.
Obróć pokrętło & lt; 6 & gt; lub & lt; 5 & gt; lub naciśnij
przycisk & lt; U & gt; , aby zmienić ustawienia.
Niektóre funkcje można także ustawiać,
naciskając przycisk & lt; B & gt; , & lt; B & gt; lub & lt; L & gt; .
Naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; , aby zakończyć
ustawianie i wrócić do ekranu szybkich nastaw.
Jeśli wybierzesz opcję & lt;
& gt; (str. 383)
lub & lt; & gt; (str. 103) i naciśniesz przycisk
& lt; M & gt; , ekran ustawień funkcji
fotografowania ukaże się ponownie.
51
3 Obsługa menu
Pozycje menu umożliwiają zmianę poszczególnych ustawień, np.
jakość rejestracji obrazów, datę i czas itp. W tym celu należy użyć
przycisku & lt; M & gt; , przycisków & lt; V & gt; & lt; U & gt; i przycisku & lt; 0 & gt; z tyłu
aparatu, obserwując przy tym monitor LCD.
Przycisk & lt; M & gt;
Przycisk & lt; 0 & gt;
Monitor LCD
Przyciski & lt; V & gt;
& lt; U & gt;
Menu w trybach strefy podstawowej
* Niektóre karty i pozycje menu nie są wyświetlane w trybach strefy podstawowej.
Menu w trybach strefy twórczej
3 Odtwarzanie
A Fotografowanie w trybie Live View
z Fotografowanie
5 Nastawy
8 Funkcje indywidualne
9 Moje menu
Karta
Pozycje menu
52
Ustawienia
menu
3 Obsługa menu
Procedura wprowadzania ustawień w menu
1
Wyświetl ekran menu.
Naciśnij przycisk & lt; M & gt; ,
aby wyświetlić ekran menu.
2 Wybierz kartę. aby wybrać kartę menu.
Użyj przycisku & lt; U & gt; ,
Na przykład w niniejszej instrukcji określenie
„karta [z4]” odnosi się do ekranu
wyświetlanego w przypadku wybrania czwartej
karty z (fotografowanie) od lewej [ ].
3 Wybierz żądaną pozycję. pozycję,
Użyj przycisku & lt; V & gt; , aby wybrać
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
4 Użyj przycisków & lt; V & gt; & lt; U & gt; , aby wybrać
Wybierz ustawienie.
żądane ustawienie. (Wybór niektórych ustawień
wymaga użycia przycisków & lt; V & gt; & lt; U & gt; ).
Bieżące ustawienie jest oznaczone
kolorem niebieskim.
5 Dostosuj ustawienie. aby
Naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; ,
zatwierdzić zmiany.
6 Zamknij ekran ustawień. wrócić do
Naciśnij przycisk & lt; M & gt; , aby
ekranu ustawień funkcji fotografowania.
Aby wybrać kartę menu w punkcie 2, można także obrócić pokrętło & lt; 6 & gt; . W
punkcie 4 niektóre ustawienia można wybrać także za pomocą pokrętła & lt; 5 & gt; .
W punktach od 2 do 5 można również użyć ekranu dotykowego monitora LCD (str. 54).
Opisy funkcji menu w niniejszej instrukcji zakładają, że naciśnięto
przycisk & lt; M & gt; w celu wyświetlenia ekranu menu.
Aby anulować działanie, naciśnij przycisk & lt; M & gt; .
Szczegółowe informacje dotyczące poszczególnych pozycji menu
można znaleźć na str. 408.
53
d Korzystanie z ekranu dotykowego
Monitor LCD to reagujący na dotyk panel, który można obsługiwać przy
użyciu palców.
Dotykanie
Szybkie nastawy (ekran przykładowy)
Dotknij palcem monitora LCD (szybko
dotknij, a następnie odsuń palec).
Dotknięcie pozwala wybrać menu,
ikony i inne elementy wyświetlane na
monitorze LCD.
Jeżeli użycie ekranu dotykowego jest
możliwe, wokół ikony zostanie
wyświetlona ramka (z wyjątkiem
ekranów menu).
Na przykład po dotknięciu przycisku
[Q] zostanie wyświetlony ekran
szybkich nastaw. Dotknięcie
przycisku [2] powoduje powrót do
poprzedniego ekranu.
Czynności możliwe do wykonania przez dotykanie ekranu
Ustawianie funkcji menu po naciśnięciu przycisku & lt; M & gt;
Szybkie nastawy
Ustawianie funkcji po naciśnięciu przycisku & lt; f & gt; , & lt; R & gt; ,
& lt; i & gt; , & lt; q & gt; , & lt; S & gt; lub & lt; B & gt;
Migawka dotykowa podczas fotografowania w trybie Live View
Ustawianie funkcji podczas fotografowania w trybie Live View
Ustawianie funkcji podczas filmowania
Sterowanie odtwarzaniem
54
d Korzystanie z ekranu dotykowego
Przeciąganie
Ekran menu (ekran przykładowy)
Przesuń palec, dotykając monitora
LCD.
Skala (ekran przykładowy)
Czynności możliwe do wykonania przez przeciąganie palcem po ekranie
Wybór karty lub pozycji menu po naciśnięciu przycisku & lt; M & gt;
Konfiguracja obsługi skali
Szybkie nastawy
Ustawianie funkcji podczas fotografowania w trybie Live View
Ustawianie funkcji podczas filmowania
Sterowanie odtwarzaniem
3 Wyciszanie sygnału dźwiękowego podczas sterowania
za pomocą dotyku
Jeśli w pozycji [z1: Sygnał " bip " ]
wybrano opcję [Dotknij- & gt; ], sygnał
dźwiękowy nie będzie emitowany
podczas sterowania za pomocą dotyku.
55
d Korzystanie z ekranu dotykowego
3 Ustawienia sterowania dotykiem
1
Wybierz pozycję [Ster. dotykiem].
Na karcie [53] wybierz pozycję [Ster.
dotykiem], a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
ustawienie
2 Skonfigurujdotykiem.
sterowania
Wybierz żądane ustawienie, a
następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
[Standardowe] to standardowe
ustawienie.
[Duża czułość] zapewnia lepszą
reakcję na dotyk niż opcja
[Standardowe]. Wypróbuj obydwa
ustawienia i wybierz to, które Ci
odpowiada.
Aby wyłączyć obsługę ekranu
dotykowego, wybierz opcję [Wyłącz].
Przestrogi dotyczące obsługi ekranu dotykowego
W związku z tym, że monitor LCD nie jest czuły na nacisk, nie należy
dotykać ekranu ostrymi przedmiotami, takimi jak paznokcie czy
długopisy, aby sterować za pomocą dotyku.
Nie należy dotykać ekranu dotykowego wilgotnymi palcami.
Jeśli na monitorze LCD znajdują się krople wody lub jest obsługiwany mokrymi
palcami, ekran dotykowy może nie reagować lub działać nieprawidłowo. W takim
wypadku należy wyłączyć zasilanie i wytrzeć monitor LCD ściereczką.
Nie należy przyklejać na monitor LCD żadnych folii ochronnych (dostępnych w
sprzedaży) ani naklejek. Może to spowodować opóźnienie reakcji na dotyk.
Szybkie wykonanie operacji dotykowej po ustawieniu opcji
[Duża czułość] może spowolnić reakcję na dotyk.
56
Przed rozpoczęciem korzystania z aparatu
3 Formatowanie karty
Jeśli karta jest nowa lub została sformatowana w innym aparacie lub
w komputerze osobistym, zaleca się przeprowadzenie formatowania
karty w omawianym aparacie.
Po sformatowaniu karty zostaną usunięte wszystkie obrazy
i dane, które były na niej zapisane. Zostaną usunięte nawet
chronione obrazy, dlatego też należy upewnić się, że na karcie
nie ma żadnych danych, które chcemy zachować. W razie
potrzeby przed sformatowaniem karty należy przesłać obrazy i
dane do komputera lub sporządzić kopię zapasową
w podobny sposób.
1
Wybierz pozycję [Formatuj kartę].
Na karcie [51] wybierz pozycję
[Formatuj kartę], a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
kartę.
2 Sformatujpozycję [OK], a następnie
Wybierz
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Karta zostanie sformatowana.
Po zakończeniu formatowania
ponownie zostanie wyświetlone
menu.
Aby przeprowadzić pełne
formatowanie, naciśnij przycisk & lt; L & gt;
w celu zaznaczenia pozycji
[Formatowanie pełne] symbolem
& lt; X & gt; , a następnie wybierz pozycję
[OK].
57
Przed rozpoczęciem korzystania z aparatu
Kartę należy formatować w następujących przypadkach:
Karta jest nowa.
Karta została sformatowana w innym aparacie lub
w komputerze.
Karta jest zapełniona zdjęciami lub innymi danymi.
Wyświetlany jest komunikat o błędzie dotyczący karty (str. 432).
Formatowanie pełne
Pełne formatowanie należy przeprowadzić, gdy zapisywanie na karcie lub
odczyt z niej trwa zbyt długo oraz w celu usunięcia wszystkich obrazów z karty.
Pełne formatowanie powoduje skasowanie wszystkich zapisywalnych sektorów
na karcie, dlatego trwa nieco dłużej niż formatowanie standardowe.
Pełne formatowanie można zatrzymać, wybierając pozycję [Anuluj].
Jednak w takim przypadku zostanie przeprowadzone formatowanie
standardowe, co umożliwi normalne korzystanie z karty.
Formatowanie karty lub usunięcie danych powoduje wyłącznie zmianę informacji
dotyczących zarządzania plikami. Faktyczne dane nie są całkowicie usuwane z
karty. Należy o tym pamiętać w przypadku sprzedaży lub wyrzucania karty.
Przed wyrzuceniem karty należy przeprowadzić jej pełne formatowanie lub
zniszczyć ją fizycznie, aby nie dopuścić do ujawnienia osobistych danych.
Przed rozpoczęciem korzystania z nowej karty Eye-Fi należy
zainstalować w komputerze oprogramowanie karty. Następnie
należy sformatować kartę w aparacie.
Pojemność karty wyświetlana na ekranie formatowania może być
mniejsza niż pojemność oznaczona na karcie.
W niniejszym urządzeniu zastosowano technologię exFAT na licencji
firmy Microsoft.
58
Przed rozpoczęciem korzystania z aparatu
3 Wyłączanie sygnału dźwiękowego
Użytkownik może wyłączyć sygnał dźwiękowy emitowany po uzyskaniu ostrości, w
czasie pracy z samowyzwalaczem i podczas sterowania ekranem dotykowym.
1
Wybierz pozycję [Sygnał " bip " ].
Na karcie [z1] wybierz pozycję
[Sygnał " bip " ], a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
[Wył.].
2 Wybierz pozycję [Wył.], a następnie
Wybierz pozycję
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Żadna operacja nie spowoduje
odtworzenia sygnału dźwiękowego.
W przypadku wybrania pozycji
[Dotknij- & gt; ] sygnał dźwiękowy
będzie wyciszony tylko podczas
korzystania z ekranu dotykowego.
3 Ustawianie czasu wyłączania zasilania/
funkcja automatycznego wyłączania
W celu zaoszczędzenia energii akumulatora aparat wyłącza się
automatycznie po upływie ustawionego czasu bezczynności. Aby
aparat nie wyłączał się automatycznie, należy wybrać opcję [Wyłącz]
tego ustawienia. Po wyłączeniu zasilania aparat można włączyć
ponownie, naciskając przycisk migawki lub inne przyciski.
1
Wybierz pozycję [Autom. wyłącz.].
Na karcie [52] wybierz pozycję
[Autom. wyłącz.], a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
2 Ustaw żądany czas.
Wybierz żądane ustawienie, a
następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Nawet po wybraniu ustawienia [Wyłącz] monitor LCD wyłączy się automatycznie po
30 min celem zaoszczędzenia energii (zasilanie aparatu nie zostanie wyłączone).
59
Przed rozpoczęciem korzystania z aparatu
3 Ustawianie czasu kontrolnego wyświetlania obrazu
Użytkownik może ustawić czas wyświetlania obrazu na monitorze LCD
bezpośrednio po wykonaniu zdjęcia. Aby obraz nie znikał z ekranu, wybierz
opcję [bez limitu]. Aby obraz nie był wyświetlany, wybierz opcję [Wył.].
1
Wybierz pozycję [Kontrolne wyśw].
Na karcie [z1] wybierz pozycję
[Kontrolne wyśw], a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
2 Ustaw żądany czas.
Wybierz żądane ustawienie, a
następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Wybranie ustawienia [bez limitu] powoduje, że obraz będzie wyświetlany aż do
upłynięcia czasu określonego w ustawieniu automatycznego wyłączania zasilania.
3 Włączanie/wyłączanie monitora LCD
Ekran ustawień funkcji fotografowania (str. 49) może zostać ustawiony w taki sposób, aby
był wyświetlany lub wyłączany poprzez wciśnięcie przycisku migawki do połowy.
1
Wybierz pozycję [P. wył/wł LCD].
Na karcie [52] wybierz pozycję [P.
wył/wł LCD], a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
2 Zapisz żądane ustawienie. a
Wybierz żądane ustawienie,
następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
[Włączony]:
Wyświetlacz pozostaje włączony, nawet po
naciśnięciu przycisku migawki do połowy. Aby
wyłączyć ekran, naciśnij przycisk & lt; B & gt; .
[Sp. migawki]: Po naciśnięciu przycisku migawki do połowy
wyświetlacz zostanie wygaszony. Po zwolnieniu
przycisku migawki wyświetlacz zostanie włączony.
60
Przed rozpoczęciem korzystania z aparatu
3 Przywracanie domyślnych ustawień aparatuN
Istnieje możliwość przywrócenia domyślnych ustawień funkcji
fotografowania oraz ustawień menu.
1
Wybierz pozycję [Kasowanie
nastaw aparatu].
Na karcie [54] wybierz pozycję
[Kasowanie nastaw aparatu],
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
[OK].
2 Wybierz pozycję [OK], a następnie
Wybierz pozycję
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Opcja [Kasowanie nastaw aparatu]
spowoduje przywrócenie
następujących ustawień aparatu do
wartości domyślnych:
Ustawienia funkcji fotografowania
Działanie AF
Tryb One-Shot AF
Tryb wyboru pola AF
Autowybór:19-punkt.AF
Tryb pomiaru
q (Pomiar wielosegmentowy)
Eksp. wielokrotna Wyłącz
Czułość ISO
Automatyczny
Tryb HDR
Zakres ISO
Limit dolny: 100
Limit górny: 12800
Blokow. lustra podniesionego Wyłącz
Autom. zakres
ISO
Limit dolny: 100
Limit górny: 6400
Min.czas naśw.
Automatyczny
Tryb wyzwalania migawki u (Pojedyncze zdjęcia)
Koryg.exp./AEB
Anulowane
Korekta ekspozycji lampy
Cz.oczy Wł/Wył
Wyłącz
Wyłącz HDR
Wyśw.siatki wizj.
Wyłącz
Poziomica
elektroniczna
Ukryj
Funkcje indywidualne Bez zmian
Sterowanie lampą
Lampa błyskowa Włącz
Tryb Av - czas
synchr.błysku
Automatyczny
0 (zero)
61
Przed rozpoczęciem korzystania z aparatu
Ustawienia rejestracji obrazów
Ustawienia aparatu
Jakość obrazu
73
Autom. wyłącz.
1 min.
Styl obrazów
Automatyczny
Sygnał " bip "
Włącz
Auto Lighting Optimizer
(Automatyczny
optymalizator jasności)
Standard
Zwolnij migawkę
bez karty
Włącz
Korekcja jasności
brzegów
Włącz/
zachowane
dane korekcji
Korekcja aberracji
chromatycznej
Włącz/
zachowane
dane korekcji
Balans bieli
Q (Automatyczny)
Ręczny WB (wg
wzorca bieli)
Korekcja balansu
bieli
Anulowane
Anulowane
Kontrolne wyśw
2 sek.
Alarm prześwietl.
Wyłącz
Wyśw.punktu AF
Wyłącz
Siatka odtwarz.
Wył.
Histogram
Jasność
Licznik czasu odt
Bez zmian
Ster.przezHDMI
Wyłącz
Skoki za pom. 6
e (10 obrazów)
Auto-obracanie
Wł.zD
Jasność LCD
P. wył/wł LCD
Włączony
Sekwencja balansu
Anulowane
bieli
Ster. dotykiem
Standard
Data/czas/strefa
Bez zmian
Przest.kolorów
sRGB
Wybór języka
Bez zmian
Redukcja zakłóceń
(dł.czas)
Wyłącz
Standard TV
Bez zmian
Przewodnik po funkcjach Włącz
Redukow. zakłóceń
Standard
- High ISO
Opcje wyśw. przycisku z Zaznaczone wszystkie pozycje
Priorytet jasnych
partii obrazu
Wyłącz
Inform. o prawach autorskich Bez zmian
Numery plików
Narastająco
Moje Menu - tworzenie i obsługa Bez zmian
Autoczyszczenie
Włącz
Wyświetl Moje Menu
Wyłącz
Wi-Fi*
Wyłącz
Dane dla retuszu kurzu Usuwanie
Własny tryb fotografowania
Transmisja Eye-Fi
Bez zmian
Wyłącz
* Model EOS 70D (N) nie ma funkcji
Wi-Fi (nie jest wyświetlana).
Informacje o ustawieniach funkcji Wi-Fi znajdują się w Instrukcji obsługi funkcji Wi-Fi.
62
Przed rozpoczęciem korzystania z aparatu
Ustawienia fotografowania
Live View
Fotogr. Live View Włącz
Ustawienia filmowania
Metoda AF
u+Śledzenie
Filmowy Serwo AF Włącz
Metoda AF
u+Śledzenie
Ciągły AF
Włącz
Ciche
nagryw. LV
Migawka dotykowa
Wyłącz
Timer pomiarowy 16 sek.
Wyświetl. siatki
Wył.
Wyświetl. siatki Wył.
Format obrazu
3:2
Symulacja
ekspozycji
Włącz
Wielkość
1920x1080/IPB
nagrywanego filmu
Tryb 1
Zoom cyfrowy
Wyłącz
Ciche nagryw. LV Tryb 1
Nagryw.
dźwięku
Automatyczny
Timer pomiarowy 16 sek.
Kod czasowy
Liczenie
Bez zmian
Nastawa czasu
Bez zmian
początk.
Licznik
czasu nag
Bez zmian
Licznik
czasu odt
Bez zmian
Pomijaj klatki
Bez zmian
Migawka wideo Wyłącz
63
Wyświetlanie siatki
W wizjerze można wyświetlać siatkę, która ułatwia prostowanie i
komponowanie ujęcia.
1
Wybierz pozycję [Wyśw.siatki
wizj.].
Na karcie [z1] wybierz pozycję
[Wyśw.siatki wizj.], a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
[Włącz].
2 Wybierz pozycję [Włącz], a następnie
Wybierz pozycję
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Po zamknięciu menu przez
użytkownika siatka będzie
wyświetlana w wizjerze.
Siatkę można wyświetlić również na monitorze LCD podczas fotografowania
Live View i filmowania (str. 229, 276).
64
Q Wyświetlanie poziomicy elektronicznej
Aby ułatwić sobie korekcję nachylenia aparatu, można wyświetlić
poziomicę elektroniczną na monitorze LCD i w wizjerze. Należy
pamiętać, że można sprawdzić tylko nachylenie w poziomie, a nie
nachylenie do przodu/do tyłu.
Wyświetlanie poziomicy elektronicznej na monitorze LCD
1
Naciśnij przycisk & lt; B & gt; .
Każde kolejne naciśnięcie przycisku
& lt; B & gt; powoduje zmianę
wyświetlanych informacji.
Wyświetl poziomicę elektroniczną.
Jeśli poziomica elektroniczna nie
ukazuje się, ustaw [53: Opcje wyśw.
przycisku z] tak, aby można było
wyświetlić poziomicę elektroniczną
(str. 394).
nachylenie aparatu.
2 Sprawdźnachylenia w poziomie są wyświetlane
Wartości
Linia poziomu
z dokładnością do 1°. Skala nachylenia jest
oznaczana z dokładnością do 5°.
Zmiana koloru linii z czerwonego na
zielony oznacza, że nachylenie zostało
skorygowane niemal całkowicie.
Nawet po skorygowaniu nachylenia istnieje margines błędu wynoszący ±1°.
Mocne nachylenie aparatu powoduje zwiększenie marginesu błędu
poziomicy elektronicznej.
Podczas fotografowania w trybie Live View i przed nagrywaniem filmów
(z wyjątkiem ustawienia u+Śledzenie) można także wyświetlać poziomicę
elektroniczną w sposób opisany powyżej (str. 218, 258). Należy pamiętać,
że poziomica elektroniczna nie jest wyświetlana podczas filmowania.
Po rozpoczęciu nagrywania filmu poziomica elektroniczna zniknie.
65
Q Wyświetlanie poziomicy elektronicznej
3 Wyświetlanie poziomicy elektronicznej w wizjerze podczas fotografowania
Na środku dolnej części wizjera może być wyświetlana prosta
poziomica elektroniczna wykorzystująca ikonę aparatu. Wyświetlanie
tej informacji podczas wykonywania zdjęć umożliwia korygowanie
nachylenia podczas fotografowania z ręki.
1
Wybierz pozycję [Poziomica
elektr.].
Na karcie [z1] wybierz pozycję
[Poziomica elektr.], a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
[Pokaż].
2 Wybierz pozycję [Pokaż], a następnie
Wybierz pozycję
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
3 Naciśnij przycisk migawki do
połowy.
Poziomica elektroniczna będzie wyświetlana
w sposób przedstawiony na ilustracji.
Poziomo
Poziomica elektroniczna
Nachylenie 1°
Nachylenie 2°
lub większe
Będzie ona aktywna również w przypadku
wykonywania pionowych zdjęć.
Nawet po skorygowaniu nachylenia istnieje margines błędu wynoszący ±1°.
66
Q Wyświetlanie poziomicy elektronicznej
3 Wyświetlanie poziomicy elektronicznej w wizjerze
przed fotografowaniemN
W wizjerze można wyświetlić poziomicę elektroniczną i siatkę,
wykorzystując punkty AF. Jest to przydatne do korygowania nachylenia
aparatu przed fotografowaniem ze statywu.
1
Wybierz Funkcje indywidualne III.
Na karcie [8] wybierz pozycję [C.Fn
III: Operowanie/inne], a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Wybierz pozycję C.Fn
2 [Ustawienia własne]. III -4
Naciśnij przycisk & lt; U & gt; , aby wybrać
pozycję [4: Ustawienia własne], a
następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
[e].
3 Wybierz pozycję [e: Przyc.
Wybierz pozycję
podglądu głębi ostr], a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
4 Wybierz pozycję [Q].Poziomica
Wybierz pozycję [Q:
elektroniczna wizjera], a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Aby wyjść z menu, naciśnij przycisk
& lt; M & gt; .
67
Q Wyświetlanie poziomicy elektronicznej
5 Wyświetl poziomicę
elektroniczną.
Naciśnij przycisk podglądu głębi
ostrości.
W wizjerze zostaną wyświetlone:
poziomica elektroniczna i siatka
wykorzystujące punkty AF.
1°
Powyżej 6°
Nawet po skorygowaniu nachylenia istnieje margines błędu wynoszący ±1°.
Mocne nachylenie aparatu powoduje zwiększenie marginesu błędu poziomicy elektronicznej.
Jeżeli do przycisku podglądu głębi ostrości przypisano funkcję [Poziomica
elektroniczna wizjera], podgląd głębi ostrości (str. 163) nie będzie wyświetlany.
68
Przewodnik po funkcjach i pomoc
Przewodnik po funkcjach i pomoc zapewniają informacje dotyczące funkcji aparatu.
Przewodnik po funkcjach
W przypadku zmiany trybu fotografowania lub ustawienia funkcji
fotografowania, fotografowania w trybie Live View, filmowania lub szybkich
nastaw funkcji odtwarzania zostanie wyświetlony przewodnik po funkcjach
zawierający krótki opis odpowiedniego trybu, funkcji lub opcji. Opis zostanie
wyświetlony także w przypadku wybrania funkcji lub opcji na ekranie szybkich
nastaw. Dalsza obsługa urządzenia spowoduje zniknięcie przewodnika funkcji.
Tryb fotografowania (przykład)
Szybkie nastawy (przykład)
Ustawienia funkcji fotografowania
Fotografowanie w trybie Live View
Odtwarzanie
3 Wyłączanie przewodnika po funkcjach
Wybierz pozycję [Przew. funkcji].
Na karcie [53] wybierz pozycję
[Przew. funkcji], a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
Wybierz pozycję [Wyłącz],
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
69
Przewodnik po funkcjach i pomoc
Pomoc
Jeśli u dołu ekranu menu widać symbol [zPomoc], naciśnięcie
przycisku & lt; B & gt; spowoduje wyświetlenie opisu funkcji (Pomoc).
Jeżeli treść pomocy zajmuje więcej niż jeden ekran, wzdłuż prawej
krawędzi zostanie wyświetlony pasek przewijania. Przewiń ekran za
pomocą pokrętła & lt; 5 & gt; lub przycisku & lt; V & gt; .
Przykład: [z4: Redukcja zakłóceń (dł.czas)]
B
Pasek przewijania
Przykład: [8C.Fn I-1: Przyrosty nastaw ekspozycji]
B
Przykład: [8C.Fn II-1: Czuł.śledz.]
B
70
2
Podstawowe czynności
fotografowania
W niniejszym rozdziale omówiono korzystanie z trybów
strefy podstawowej ustawianych za pomocą pokrętła
wyboru trybów w celu uzyskania najlepszych wyników.
awaw
ow w
o
a a
W trybach strefy podstawowej wystarczy jedynie wycelować
aparat i nacisnąć przycisk migawki, a wszystkie parametry
zostaną ustawione automatycznie (str. 91, 404). Ponadto w celu
zapobieżenia rejestracji nieudanych zdjęć zablokowana jest
możliwość zmiany zaawansowanych ustawień fotografowania.
t
ds
po st
Strefa pod
Strefa
Po ustawienia pokrętła wyboru trybów w pozycji & lt; 8 & gt; , gdy monitor LCD jest
wyłączony, należy nacisnąć przycisk & lt; Q & gt; (str. 81) lub & lt; B & gt; (str. 394), aby
przed wykonaniem zdjęcia sprawdzić, który tryb fotografowania jest ustawiony.
71
A Fotografowanie z pełną automatyką (Zaawansowana automatyka ujęć)
& lt; A & gt; jest trybem pełnej automatyki. Aparat analizuje scenę i
automatycznie dostosowuje optymalne ustawienia. Ustawia także
automatycznie ostrość, wykrywając, czy obiekt jest nieruchomy czy się
porusza (str. 75).
1
Ustaw pokrętło wyboru trybów w
pozycji & lt; A & gt; .
Obróć pokrętło wyboru trybów,
przytrzymując naciśnięty przycisk
zwalniania blokady znajdujący się na
jego środku.
Ramka AF obszaru
Skieruj ramkę
2 fotografowanyAF obszaru na
obiekt.
Do ustawienia ostrości będą służyły
wszystkie punkty AF. Ostrość będzie zwykle
ustawiana na najbliższym obiekcie.
Skierowanie centralnego punktu
ramki AF obszaru na fotografowany
obiekt ułatwia ustawienie ostrości.
obiekt.
3 Ustaw ostrość namigawki do połowy.
Naciśnij przycisk
Kontrolka ostrości
72
Pierścień ostrości na obiektywie
obróci się w celu ustawienia ostrości.
Zostaną wyświetlone punkty AF, w
których została ustawiona ostrość. W tym
samym czasie zostanie wyemitowany
sygnał dźwiękowy i zaświeci się kontrolka
ostrości & lt; o & gt; w wizjerze.
W warunkach słabego oświetlenia,
punkty AF zaświecą się krótko na
czerwono.
W razie potrzeby wbudowana lampa
błyskowa zostanie podniesiona
automatycznie.
A Fotografowanie z pełną automatyką (Zaawansowana automatyka ujęć)
4 Zrób zdjęcie. naciśnij przycisk
Aby zrobić zdjęcie,
migawki do końca.
Zarejestrowany obraz jest wyświetlany
na monitorze LCD przez około 2 sek.
Po zakończeniu fotografowania
należy zamknąć wbudowaną lampę
błyskową ręcznie.
Tryb & lt; A & gt; pozwala uwydatnić kolory podczas fotografowania natury, otwartej przestrzeni
oraz scen zachodów słońca. Jeśli nie można uzyskać żądanego tonu kolorów, użyj trybu strefy
twórczej, aby wybrać styl obrazów inny niż & lt; D & gt; , i zrób zdjęcie (str. 126).
Często zadawane pytania
Miga kontrolka ostrości & lt; o & gt; i nie można uzyskać ostrości.
Skieruj ramkę obszaru AF na obszar o wysokim kontraście, a następnie
naciśnij przycisk migawki do połowy (str. 45). Jeśli fotografowany obiekt
znajduje się zbyt blisko, oddal się i spróbuj ponownie.
Kilka punktów AF świeci jednocześnie.
Ostrość została uzyskana we wszystkich punktach. Jeśli świeci
punkt AF pokrywający żądany obiekt, można zrobić zdjęcie.
Przez cały czas słychać cichy sygnał dźwiękowy (kontrolka
ostrości & lt; o & gt; nie świeci).
Oznacza to, że aparat przez cały czas ustawia ostrość na
poruszający się obiekt (kontrolka ostrości & lt; o & gt; nie świeci). Można
robić ostre zdjęcia poruszającego się obiektu.
Należy pamiętać, że blokada ostrości (str. 75) w tym wypadku nie działa.
Naciśnięcie przycisku migawki do połowy nie zapewnia
ustawienia ostrości aparatu na obiekt.
Jeśli przełącznik trybu ostrości na obiektywie znajduje się w pozycji
& lt; MF & gt; (ręczna regulacja ostrości), należy ustawić go w pozycji & lt; AF & gt;
(automatyczna regulacja ostrości).
73
A Fotografowanie z pełną automatyką (Zaawansowana automatyka ujęć)
Lampa błyskowa zadziałała w światłe dziennym.
W przypadku obiektów oświetlonych z tyłu lampa błyskowa może
zadziałać w celu oświetlenia ciemnych obszarów obiektów. Aby
lampa nie była wyzwalana, należy użyć szybkich nastaw i wybrać w
pozycji [Lampa błyskowa] opcję [b] (str. 90) lub ustawić tryb & lt; 7 & gt;
(Błysk wyłączony) i wykonać zdjęcie (str. 77).
Lampa błysnęła, a uzyskane zdjęcie jest skrajnie jasne.
Odsuń się od obiektu i zrób zdjęcie. Jeśli obiekt jest za blisko
aparatu podczas fotografowania z lampą błyskową, zdjęcie może
być skrajnie jasne (prześwietlenie).
W warunkach słabego oświetlenia wbudowana lampa błyskowa
wysyła serię błysków.
W celu łatwiejszej automatycznej regulacji ostrości naciśnięcie
przycisku migawki do połowy może wyzwolić serię błysków
wbudowanej lampy błyskowej. Jest to tak zwane oświetlenie
wspomagające AF, Jej efektywny zasięg wynosi około 4 m.
Podczas fotografowania z użyciem lampy błyskowej dolna
część zdjęcia jest nienaturalnie ciemna.
Cień obiektywu został zarejestrowany na zdjęciu, ponieważ obiekt
był zbyt blisko aparatu. Odsuń się od obiektu i zrób zdjęcie. Jeśli na
obiektyw jest założona osłona, zdejmij ją przed fotografowaniem z
lampą błyskową.
74
A Techniki w trybie pełnej automatyki (Zaawansowana automatyka ujęć)
Zmiana kompozycji zdjęcia
Uwzględniając rodzaj sceny, przesuń fotografowany obiekt w lewo lub
w prawo w celu uzyskania zrównoważonego tła i dobrej perspektywy.
W trybie & lt; A & gt; naciśnięcie przycisku migawki do połowy w celu
ustawienia ostrości na nieruchomy obiekt powoduje zablokowanie
ostrości. Można wtedy zmienić kompozycję kadru, a następnie
nacisnąć przycisk migawki do końca, aby zrobić zdjęcie. Funkcja ta jest
określana jako „blokada ostrości”. Blokada ostrości jest dostępna także
w innych trybach strefy podstawowej (z wyjątkiem trybu & lt; 5 & gt; ).
Fotografowanie poruszającego się obiektu
Jeśli podczas regulacji ostrości lub po jej uzyskaniu obiekt fotografowany
w trybie & lt; A & gt; jest w ruchu (odległość między nim a aparatem zmienia
się), zostanie włączona funkcja AI Servo AF, która umożliwia ciągłe
podążanie ostrości za obiektem. (Przez cały czas słychać cichy sygnał
dźwiękowy). Funkcja działa przez cały czas kierowania ramki AF obszaru
na obiekt, przy wciśniętym do połowy przycisku migawki. Aby zrobić
zdjęcie, naciśnij przycisk migawki do końca.
75
A Techniki w trybie pełnej automatyki (Zaawansowana automatyka ujęć)
A Fotografowanie w trybie Live View
Aparat pozwala na fotografowanie z podglądem obrazu na monitorze
LCD. Funkcja ta jest określana jako „fotografowanie w trybie Live View”.
Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć na str. 215.
1 Ustaw przełącznik fotografowania Live
View/filmowania w pozycji & lt; A & gt; .
Wyświetl
w trybie
2 Live Viewpodgląd kadruLCD.
na monitorze
Naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Na monitorze LCD zostanie wyświetlony
podgląd kadru w trybie Live View.
obiekt.
3 Ustaw ostrość namigawki do połowy,
Naciśnij przycisk
aby ustawić ostrość.
Po uzyskaniu ostrości punkt AF
zmieni kolor na zielony i zostanie
wyemitowany sygnał dźwiękowy.
4 Zrób zdjęcie. migawki do końca.
Naciśnij przycisk
Zdjęcie zostanie zarejestrowane
i wyświetlone na monitorze LCD.
Po zakończeniu wyświetlania zarejestrowanego
zdjęcia aparat automatycznie powróci do
fotografowania w trybie Live View.
Naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; , aby
zakończyć fotografowanie Live View.
Istnieje także możliwość obrócenia monitora LCD w różnych kierunkach (str. 34).
Normalny kąt
76
Niski kąt
Wysoki kąt
7 Wyłączanie lampy błyskowej
& lt; 7 & gt; to tryb pełnej automatyki, w którym nie jest używana lampa
błyskowa. Funkcja jest przydatna w muzeach, oceanariach i innych
miejscach, w których używanie lampy błyskowej jest zabronione. Ten
tryb jest także przydatny w celu uwydatnienia światła otoczenia, na
przykład podczas fotografowania w świetle świec.
Wskazówki dotyczące fotografowania
Jeśli miga wyświetlacz numeryczny wizjera, podejmij
odpowiednie działania w celu eliminacji drgań aparatu.
W warunkach słabego oświetlenia i możliwości wystąpienia efektów
drgań aparatu czas naświetlania na wyświetlaczu wizjera będzie migał.
Trzymaj aparat nieruchomo lub skorzystaj ze statywu. W przypadku
korzystania z obiektywu zmiennoogniskowego ustaw najkrótszą
ogniskową w celu zmniejszenia rozmycia spowodowanego drganiami
aparatu nawet podczas trzymania aparatu w rękach.
Fotografuj portrety bez lampy błyskowej.
W warunkach słabego oświetlenia poinformuj fotografowaną osobę,
aby nie poruszała się podczas wykonywania zdjęcia. Każdy ruch
obiektu podczas fotografowania może spowodować rozmycie
obiektu na zdjęciu.
77
C Fotografowanie w trybie Twórcze Auto
Tryb & lt; C & gt; pozwala w łatwy sposób rozmyć tło oraz zmienić tryb
wyzwalania migawki i ustawienie lampy błyskowej. Istnieje także
możliwość wyboru atmosfery, która ma być oddana na obrazach.
Ustawienia domyślne są takie same, jak w trybie & lt; A & gt; .
* Symbol CA oznacza twórczą automatykę (ang. creative auto).
1
Ustaw pokrętło wyboru trybów
w pozycji & lt; C & gt; .
2 Naciśnij przycisk & lt; Q & gt; . (7)
Zostanie wyświetlony ekran szybkich
nastaw.
3 Wybierz żądaną funkcję. aby
Użyj przycisków & lt; V & gt; & lt; U & gt; ,
wybrać funkcję.
Zostanie wyświetlona wybrana
funkcja i przewodnik po funkcjach
(str. 69).
Szczegółowe informacje na temat
poszczególnych funkcji i sposobu ich
ustawiania można znaleźć na
stronach 79–80.
4 Zrób zdjęcie. naciśnij przycisk
Aby zrobić zdjęcie,
migawki do końca.
78
C Fotografowanie w trybie Twórcze Auto
Czas naświetlania
Przysłona
Czułość ISO
(3)
Stan akumulatora
Jakość rejestracji obrazów
(1)
(2)
(4)
Orientacyjna liczba
zdjęć
Naciśnięcie przycisku & lt; Q & gt; pozwala ustawić następujące funkcje:
(1) Zdjęcia z wybraną atmosferą
Istnieje możliwość wyboru ustawienia atmosfery, która ma być
oddana na obrazach. Obróć pokrętło & lt; 6 & gt; lub & lt; 5 & gt; , aby wybrać
żądaną atmosferę. Można ją także wybrać z listy, naciskając
przycisk & lt; 0 & gt; . Szczegółowe informacje na ten temat można
znaleźć na str. 92.
(2) Rozmywanie i wyostrzanie tła
Przesunięcie wskaźnika w lewą stronę spowoduje rozmycie tła.
Przesunięcie go w prawą stronę spowoduje wyostrzenie tła. Ustaw
go za pomocą przycisku & lt; U & gt; . Wskaźnik można przesunąć także
za pomocą pokrętła & lt; 6 & gt; lub & lt; 5 & gt; . Aby uzyskać efekt rozmycia
tła, zapoznaj się z rozdziałem „Fotografowanie portretów” na str. 82.
W przypadku niektórych obiektywów i warunków fotografowania
efekt rozmycia tła może nie być widoczny. Jeśli wbudowana lampa
błyskowa została podniesiona w trybie & lt; a & gt; lub & lt; D & gt; , ta funkcja nie
jest dostępna (opcja jest wyświetlana w kolorze szarym).
W przypadku korzystania z lampy błyskowej to ustawienie nie
będzie zastosowane.
79
C Fotografowanie w trybie Twórcze Auto
(3) Wyzwalanie migawki: Obróć pokrętło & lt; 6 & gt; lub & lt; 5 & gt; , aby wybrać
tryb wyzwalania migawki. Można ją także wybrać z listy, naciskając
przycisk & lt; 0 & gt; .
& lt; u & gt; Pojedyncze zdjęcia:
Wykonywanie pojedynczych zdjęć.
& lt; o & gt; Szybkie serie zdjęć:
Naciśnięcie przycisku migawki do końca i przytrzymanie go
spowoduje wykonanie serii zdjęć. Maksymalna szybkość
fotografowania wynosi około 7 zdjęć/s.
& lt; i & gt; Wolne serie zdjęć:
Naciśnięcie przycisku migawki do końca i przytrzymanie go
spowoduje wykonanie serii zdjęć. Maksymalna szybkość
fotografowania wynosi około 3 zdjęć/s.
& lt; B & gt; Ciche zdjęcia pojedyncze:
Pojedyncze zdjęcia wykonywane ciszej niż w trybie & lt; u & gt; .
& lt; M & gt; Ciche serie zdjęć:
Serie zdjęć (z maksymalną szybkością około 3 zdjęć/s) z
cichszym dźwiękiem migawki niż w trybie & lt; i & gt; .
& lt; & gt; Samowyzwalacz: 10 s/zdalne wyzwalanie:
& lt;
& gt; Samowyzwalacz: 2 s/zdalne wyzwalanie:
Zdjęcie zostanie wykonane po 10 lub 2 sekundach od
naciśnięcia przycisku migawki. Można również używać
pilota zdalnego sterowania.
(4) Lampa błyskowa: Obróć pokrętło & lt; 6 & gt; lub & lt; 5 & gt; , aby wybrać
ustawienie. Można ją także wybrać z listy, naciskając przycisk & lt; 0 & gt; .
& lt; a & gt; Automatyczne wyzwalanie błysku: Błysk lampy jest
emitowany automatycznie w razie potrzeby.
& lt; I & gt;
Wymuszone włączenie błysku: Błysk lampy jest
emitowany zawsze.
& lt; b & gt; Błysk wyłączony: Lampa błyskowa jest wyłączona.
W przypadku korzystania z samowyzwalacza należy zapoznać się z
uwagami
na str. 113.
W przypadku korzystania z funkcji & lt; b & gt; należy zapoznać się z uwagami
„Wyłączanie lampy błyskowej” na str. 77.
80
8: Tryb specjalnego ujęcia
Aparat automatycznie wybierze odpowiednie ustawienia po wybraniu
trybu fotografowania dostosowanego do obiektu lub ujęcia.
1
Ustaw pokrętło wyboru trybów w
pozycji & lt; 8 & gt; .
2 Naciśnij przycisk & lt; Q & gt; . (7)
Zostanie wyświetlony ekran szybkich
nastaw.
3 Wybierz tryb fotografowania. aby
Użyj przycisków & lt; V & gt; & lt; U & gt; ,
wybrać ikonę trybu fotografowania.
Obróć pokrętło & lt; 6 & gt; lub & lt; 5 & gt; , aby
wybrać tryb fotografowania.
Możesz także wybrać ikonę trybu
fotografowania i nacisnąć przycisk
& lt; 0 & gt; , aby wyświetlić listę trybów
fotografowania i wybrać jeden z nich.
Dostępne tryby fotografowania w trybie & lt; 8 & gt;
Tryb fotografowania
2
Portrety
Strona
str. 82
3
Krajobrazy
4
Małe odległości
5
Sport
Tryb fotografowania
6
Nocne portrety
Strona
str. 86
str. 83
F
Zdjęcia nocne z ręki
str. 87
str. 84
G
Kontrola podśw. HDR
str. 85
str. 88
81
2 Fotografowanie portretów
Rozmycie tła w trybie & lt; 2 & gt; (Portrety) uwydatnia postać fotografowanej
osoby. Ten tryb umożliwia także uzyskanie bardziej wyrazistego efektu
zmiękczenia odcieni skóry i włosów.
Wskazówki dotyczące fotografowania
Efekt poprawia się wraz ze zwiększaniem odległości pomiędzy
obiektem i tłem.
Zwiększenie odległości pomiędzy obiektem i tłem wzmacnia efekt
rozmycia tła. Ponadto fotografowany obiekt będzie lepiej wyróżniać
się na ciemnym i pozbawionym nadmiaru elementów tle.
Użyj teleobiektywu.
W przypadku korzystania z obiektywu zmiennoogniskowego ustaw najdłuższą
ogniskową w celu wypełnienia kadru postacią fotografowanej osoby od pasa w
górę. W razie konieczności zbliż się do fotografowanej osoby.
Ustaw ostrość na twarz.
Sprawdź, czy punkt AF pokrywający twarz miga. Aby zrobić zdjęcie
twarzy z małej odległości, należy ustawić ostrość na oczy.
Domyślnie ustawiona jest opcja & lt; i & gt; (wolne serie zdjęć). Przytrzymanie wciśniętego
przycisku migawki umożliwia wykonywanie serii zdjęć w celu zarejestrowania subtelnych
zmian w pozie i wyrazie twarzy obiektu (maks. około 3 zdjęć/s).
82
3 Fotografowanie krajobrazów
Tryb & lt; 3 & gt; (Krajobrazy) służy do fotografowania szerokich krajobrazów,
a także do uzyskania ostrości zarówno dla obiektów bliskich, jak i
oddalonych. Zapewnia żywe odcienie koloru niebieskiego i zielonego
oraz bardzo ostre i wyraziste obrazy.
Wskazówki dotyczące fotografowania
W przypadku obiektywu zmiennoogniskowego ustaw
najkrótszą ogniskową.
Korzystanie z najkrótszej ogniskowej obiektywu
zmiennoogniskowego zapewni silniejszy efekt ostrości bliskich
i oddalonych obiektów w porównaniu z najdłuższą ogniskową. Nada
także szerszą perspektywę fotografowanym krajobrazom.
Fotografowanie scen nocnych.
Tryb & lt; 3 & gt; sprawdza się także w przypadku scen nocnych,
ponieważ powoduje wyłączenie wbudowanej lampy błyskowej.
Podczas fotografowania nocnych scen należy korzystać ze statywu,
aby zapobiec drganiom aparatu.
Wbudowana lampa błyskowa nie zadziała nawet podczas
fotografowania pod światło ani w przypadku słabego oświetlenia.
W przypadku korzystania z zewnętrznej lampy błyskowej Speedlite
lampa błyskowa będzie emitowała błysk.
83
4 Fotografowanie z małych odległości
Tryb & lt; 4 & gt; (Małe odległości) służy do fotografowania kwiatów i innych niewielkich
przedmiotów z małych odległości. W celu powiększenia obrazu małych przedmiotów
skorzystaj z obiektywu do makrofotografii (sprzedawanego osobno).
Wskazówki dotyczące fotografowania
Użyj jednolitego tła.
Proste tło sprawia, że małe obiekty, takie jak kwiaty, bardziej się wyróżniają.
Zbliż się maksymalnie do fotografowanego obiektu.
Sprawdź minimalną odległość uzyskania ostrości dla posiadanego
obiektywu. Niektóre obiektywy zawierają oznaczenia
& lt; MACRO 0.39m/1.3ft & gt; . Minimalna odległość uzyskania ostrości
obiektywu jest mierzona pomiędzy znacznikiem & lt; V & gt; (płaszczyzna
ogniskowania) znajdującym się w górnej części aparatu
i fotografowanym obiektem. Jeśli fotografowany obiekt znajduje się
zbyt blisko, kontrolka ostrości & lt; o & gt; będzie migała.
Jeśli w przypadku używania lampy błyskowej dolna część obrazu
jest niezwykle ciemna, należy odsunąć się od obiektu.
W przypadku obiektywu zmiennoogniskowego ustaw
najdłuższą ogniskową.
W przypadku korzystania z obiektywu zmiennoogniskowego ustawienie
najdłuższej ogniskowej powiększy obraz fotografowanego obiektu.
84
5 Fotografowanie poruszających się obiektów
Tryb & lt; 5 & gt; (Sport) umożliwia fotografowanie ruchomego obiektu,
takiego jak biegnące dziecko czy jadący pojazd.
Wskazówki dotyczące fotografowania
Użyj teleobiektywu.
W przypadku fotografowania z dużej odległości zalecane jest
korzystanie z teleobiektywu.
Śledzenie obiektu za pomocą ramki AF obszaru.
Skieruj centralny punkt AF na obiekt i naciśnij przycisk migawki do połowy, aby
rozpocząć automatyczną regulację ostrości w ramce AF obszaru. Podczas
automatycznej regulacji ostrości przez cały czas słychać cichy sygnał dźwiękowy.
Jeśli nie można ustawić ostrości, kontrolka ostrości & lt; o & gt; będzie migała.
Domyślnie ustawiona jest opcja & lt; o & gt; (szybkie serie zdjęć). Aby
zrobić zdjęcie, naciśnij przycisk migawki do końca. Przytrzymanie
wciśniętego przycisku migawki umożliwia zachowanie
automatycznej regulacji ostrości podczas wykonywania serii zdjęć
ruchomego obiektu (maks. około 7 zdjęć na sekundę).
W warunkach słabego oświetlenia i możliwości wystąpienia efektów drgań
aparatu czas naświetlania w lewym dolnym narożniku wyświetlacza wizjera
będzie migał. Należy trzymać aparat nieruchomo i zrobić zdjęcie.
W przypadku korzystania z zewnętrznej lampy błyskowej Speedlite
lampa błyskowa będzie emitowała błysk.
85
6 Fotografowanie portretów nocnych (ze statywem)
Aby sfotografować ludzi w nocy z naturalnie wyglądającym tłem, skorzystaj
z trybu & lt; 6 & gt; (Nocne portrety). Zalecane jest używanie statywu.
Wskazówki dotyczące fotografowania
Użyj obiektywu szerokokątnego oraz statywu.
W przypadku korzystania z obiektywu zmiennoogniskowego ustaw
najkrótszą ogniskową w celu uzyskania szerokiego ujęcia sceny
nocnej. Użyj także statywu, aby zapobiec drganiom aparatu.
Sprawdź jasność obiektu.
W warunkach słabego oświetlenia automatycznie błyśnie lampa
błyskowa w celu odpowiedniego oświetlenia fotografowanego obiektu.
Zalecane jest odtworzenie nowo zarejestrowanego obrazu w celu
sprawdzenia jego jasności. Jeśli fotografowany obiekt jest
niedoświetlony, przysuń się bliżej i ponownie zrób zdjęcie.
Można także użyć innych trybów fotografowania.
W związku z tym, że podczas wykonywania zdjęć nocnych efekty
drgań aparatu mogą być uwydatnione, zaleca się korzystanie
z trybów & lt; A & gt; i & lt; F & gt; .
Należy poprosić fotografowaną osobę, aby nie poruszyła się nawet po wyzwoleniu błysku lampy.
W przypadku jednoczesnego korzystania z samowyzwalacza i lampy błyskowej —
w chwilę po wykonaniu zdjęcia na krótko zaświeci się kontrolka samowyzwalacza.
Przestrogi można znaleźć na stronie 89.
86
F Fotografowanie scen nocnych (z ręki)
Korzystanie ze statywu podczas wykonywania nocnych zdjęć zapewnia
najlepsze efekty. Jednak w trybie & lt; F & gt; (Zdjęcia nocne z ręki) można
fotografować sceny nocne, trzymając aparat w rękach. W tym trybie w
przypadku każdego zdjęcia są rejestrowane cztery ujęcia. W efekcie
powstaje jasne zdjęcie, na którym efekty drgań aparatu są ograniczone.
Wskazówki dotyczące fotografowania
Mocno trzymaj aparat.
Podczas fotografowania trzymaj aparat mocno i nieruchomo. W tym
trybie cztery zdjęcia są wyrównywane i scalane w jeden obraz. Jeśli
którekolwiek z czterech zdjęć jest znacznie przesunięte z powodu
drgań aparatu, mogą one nie zostać poprawnie wyrównane w
ostatecznie zarejestrowanym obrazie.
W przypadku fotografowania ludzi użyj lampy błyskowej.
Jeżeli chcesz sfotografować ludzi, naciśnij przycisk & lt; Q & gt; , aby
ustawić opcję & lt; D & gt; (Wymuszone włączenie błysku). Aby portret był
udany, przy pierwszym ujęciu zostanie użyta lampa błyskowa.
Należy poprosić fotografowaną osobę, aby nie poruszała się aż do
końca serii czterech ujęć.
Przestrogi można znaleźć na stronie 89.
87
G Fotografowanie pod światło
W przypadku fotografowania sceny z ciemnymi i jasnymi obszarami
należy użyć trybu & lt; G & gt; (Kontrola podśw. HDR). W tym trybie podczas
robienia jednego zdjęcia wykonywana jest seria trzech ujęć o różnych
ekspozycjach. W efekcie powstaje jedno zdjęcie o szerokiej gamie
tonalnej, na którym cienie powstające w wyniku fotografowania pod
światło są ograniczone do minimum.
Wskazówki dotyczące fotografowania
Mocno trzymaj aparat.
Podczas fotografowania trzymaj aparat mocno i nieruchomo. W tym
trybie trzy zdjęcia są wyrównywane i scalane w jeden obraz. Jeśli
którekolwiek z trzech zdjęć jest znacznie przesunięte z powodu
drgań aparatu, mogą one nie zostać poprawnie wyrównane w
ostatecznie zarejestrowanym obrazie.
Fotografowanie z lampą błyskową nie jest możliwe. Jeśli warunki oświetleniowe
są słabe, może zostać wyemitowane oświetlenie wspomagające AF (str. 102).
Przestrogi można znaleźć na stronach 89–90.
HDR to skrót od High Dynamic Range.
88
Przestrogi dotyczące korzystania z trybów & lt; 6 & gt; Nocne portrety i & lt; F & gt;
Zdjęcia nocne z ręki
Podczas fotografowania w trybie Live View może być trudno ustawić ostrość na punkty
światła, na przykład w zdjęciach nocnych. W takich przypadkach należy ustawić
przełącznik trybu ostrości na obiektywie w pozycji & lt; MF & gt; i ustawić ostrość ręcznie.
Przestrogi dotyczące trybów & lt; F & gt; Zdjęcia nocne z ręki i & lt; G & gt; Kontrola podśw. HDR
W porównaniu z innymi trybami fotografowania fotografowany obszar będzie mniejszy.
Nie można wybrać opcji RAW ani RAW+JPEG. W przypadku ustawienia RAW+JPEG
obraz zostanie zarejestrowany w jakości 73. Ponadto w przypadku ustawienia
RAW+JPEG obraz zostanie zarejestrowany w wybranej jakości JPEG.
W przypadku fotografowania poruszającego się obiektu jego ruch pozostawi
powidok lub obszar otaczający obiekt może zostać przyciemniony.
Wyrównanie obrazu może nie działać poprawnie w przypadku powtarzających
się motywów (kratka, paski itp.) lub jednolitych, niezróżnicowanych tonalne
obrazów oraz obrazów mocno poruszonych w wyniku drgań aparatu.
W porównaniu do fotografowania ze zwykłymi parametrami zapisywanie obrazu na karcie
trwa dłużej. W trakcie przetwarzania obrazów aparat wyświetla w wizjerze i na panelu LCD
komunikat „buSY” i do zakończenia tego procesu nie można zrobić kolejnego zdjęcia.
Jeśli ustawiono tryb fotografowania & lt; F & gt; lub & lt; G & gt; , drukowanie
bezpośrednie (str. 346) jest niemożliwe.
Przestrogi dotyczące trybu & lt; 6 & gt; Nocne portrety
W przypadku fotografowania w trybie Live View regulacja ostrości może być trudna,
jeśli obiekt jest niedoświetlony. W takich przypadkach należy ustawić przełącznik
trybu ostrości na obiektywie w pozycji & lt; MF & gt; i ustawić ostrość ręcznie.
Przestrogi dotyczące trybu & lt; F & gt; Zdjęcia nocne z ręki
Jeśli obiekt jest za blisko aparatu podczas fotografowania z lampą
błyskową, zdjęcie może być skrajnie jasne (prześwietlenie).
W przypadku używania lampy błyskowej do wykonywania nocnych zdjęć
z małą liczbą punktów światła, zdjęcia mogą nie zostać dopasowane
prawidłowo. W efekcie może powstać rozmyte zdjęcie.
W przypadku używania lampy błyskowej do fotografowania człowieka znajdującego
się blisko tła, które również zostaje oświetlone przez lampę błyskową, zdjęcia mogą
nie zostać dopasowane prawidłowo. W efekcie może powstać rozmyte zdjęcie. Mogą
być widoczne również nienaturalne cienie i niewłaściwe kolory.
Obszar pokrycia zewnętrznej lampy błyskowej Speedlite
• Podczas fotografowania z użyciem lampy błyskowej Speedlite z automatycznym
ustawieniem obszaru pokrycia zostanie ono ustawione w skrajnym położeniu
szerokokątnym, niezależnie od ustawienia obiektywu zmiennogniskowego.
• W przypadku używania lampy błyskowej Speedlite, która wymaga
ręcznego ustawienia obszaru pokrycia, należy ustawić głowicę lampy
w położeniu szerokokątnym (normalnym).
89
Q Szybkie nastawy
Przestrogi dotyczące trybu & lt; G & gt; Kontrola podśw. HDR
W obrazach może nie zostać oddana płynna gradacja, mogą one
wyglądać nieregularnie i zawierać znaczne zakłócenia.
Kontrola podświetlenia HDR może być nieskuteczna w przypadku
fotografowania pod światło lub w przypadku scen o dużym kontraście.
Q Szybkie nastawy
W trybach strefy podstawowej — podczas wyświetlania ekranu
ustawień funkcji fotografowania można nacisnąć przycisk & lt; Q & gt; , aby
wyświetlić ekran szybkich nastaw. W tabeli na następnej stronie
przedstawiono funkcje, które można ustawić na ekranie szybkich
nastaw w poszczególnych trybach strefy podstawowej.
wyboru trybów
1 Ustaw pokrętłopodstawowej.
w trybie strefy
2 Naciśnij przycisk & lt; Q & gt; . (7)
Zostanie wyświetlony ekran szybkich
nastaw.
Przykład: tryb Portrety
3 Ustaw żądane funkcje. & lt; U & gt; , aby
Użyj przycisków & lt; V & gt;
wybrać funkcję.
Zostanie wyświetlona wybrana
funkcja i przewodnik po funkcjach
(str. 69).
Funkcje można wybierać także za
pomocą pokrętła & lt; 6 & gt; lub & lt; 5 & gt; .
90
Q Szybkie nastawy
Funkcje możliwe do ustawienia w trybach strefy podstawowej
o: Ustawienie domyślne k: Opcja ustawiana przez użytkownika
: Opcja niedostępna
Funkcja
A
7
C
u: Pojedyncze zdjęcia
o: Szybkie serie zdjęć
i: Wolne serie zdjęć
Tryb
wyzwalania B: Pojedyncze ciche zdjęcia
migawki
M: Ciche serie zdjęć
Q
Samowyzwalacz
(str. 113)
k
a: Wyzwalanie automatyczne
Lampa
D: Wymuszone włączenie błysku (błysk emitowany zawsze)
błyskowa
b: Błysk wyłączony
Zdjęcie z wybraną atmosferą (str. 92)
Zdjęcie wg oświetlenia/ujęcia (str. 96)
Rozmywanie i wyostrzanie tła (str. 79)
o
k
k
k
k
k
k
o
k
k
o
k
k
k
k
k
k
o
k
k
k
k
k
k
o
k
k
k
Funkcja
o
8
2
3
k
o
k
k
o
k
k
k
k
k
k
k
k
k
o
k
k
o
k
k
k
k
k
4
o
k
k
k
k
k
k
o
k
k
k
k
5
k
o
k
k
k
k
k
8
6
o
k
k
k
k
k
k
o
F
G
u: Pojedyncze zdjęcia
o
o
o: Szybkie serie zdjęć
k
k
i: Wolne serie zdjęć
k
k
Tryb
wyzwalania B: Pojedyncze ciche zdjęcia
k
k
migawki
M: Ciche serie zdjęć
k
k
k
k
Q
Samowyzwalacz
(str. 113)
k
k
k
a: Wyzwalanie automatyczne
Lampa
D: Wymuszone włączenie błysku (błysk emitowany zawsze)
k
błyskowa
b: Błysk wyłączony
o
o
o
Zdjęcie z wybraną atmosferą (str. 92)
k
k
k
Zdjęcie wg oświetlenia/ujęcia (str. 96)
k
Rozmywanie i wyostrzanie tła (str. 79)
* Zmiana trybu fotografowania lub ustawienie przełącznika zasilania w pozycji
& lt; 2 & gt; powoduje przywrócenie ustawień domyślnych (z wyjątkiem
samowyzwalacza).
91
Fotografowanie z uwzględnieniem atmosfery
Istnieje możliwość wyboru atmosfery fotografowanego ujęcia. Nie
dotyczy to trybów & lt; A & gt; , & lt; 7 & gt; i & lt; G & gt; strefy podstawowej.
C
8
2 3 4 5 6 F
Ustaw. standard.
k
k
k
k
k
k
k
Brak ustawienia
Żywe
k
k
k
k
k
k
k
Słaby / Standard / Mocny
Miękkie
k
k
k
k
k
k
k
Słaby / Standard / Mocny
Ciepłe
k
k
k
k
k
k
k
Słaby / Standard / Mocny
Dostojne
k
k
k
k
k
k
k
Słaby / Standard / Mocny
Zimne
k
k
k
k
k
k
k
Słaby / Standard / Mocny
Jaśniejsze
k
k
k
k
k
k
k
Słaby / Średni / Mocny
Ciemniejsze
k
k
k
k
k
k
k
Słaby / Średni / Mocny
Monochromatyczne k
k
k
k
k
k
k
Niebieski / Cz/B / Sepia
Atmosfera
1
Efekt atmosfery
Ustaw tryb fotografowania & lt; C & gt; lub & lt; 8 & gt; .
W przypadku trybu fotografowania
& lt; 8 & gt; należy ustawić jedną z
następujących opcji: & lt; 2 & gt; , & lt; 3 & gt; ,
& lt; 4 & gt; , & lt; 5 & gt; , & lt; 6 & gt; lub & lt; F & gt; .
2 Ustaw przełącznik fotografowania Live
View/filmowania w pozycji & lt; A & gt; .
Wyświetl
3 Live View.podgląd kadru w trybie
Naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; , aby
wyświetlić obraz Live View.
4 W ekranie szybkich nastaw
wybierz żądaną atmosferę.
Naciśnij przycisk & lt; Q & gt; (7).
Użyj przycisku & lt; V & gt; , aby wybrać pozycję [
Ustaw. standard.]. Na ekranie zostanie
wyświetlona pozycja [Zdj. z wybraną atmosf.].
Użyj przycisku & lt; U & gt; , aby wybrać
żądaną atmosferę.
92
Fotografowanie z uwzględnieniem atmosfery
Na monitorze LCD zostanie
przedstawiony wygląd obrazu w
wybranej atmosferze.
efekt atmosfery.
5 Ustaw przycisku & lt; V & gt; , aby wybrać pasek
Użyj
efektów. Spowoduje to wyświetlenie
pozycji [Efekt] w dolnej części ekranu.
Użyj przycisku & lt; U & gt; , aby wybrać
żądany efekt.
6 Zrób zdjęcie. naciśnij przycisk
Aby zrobić zdjęcie,
migawki do końca.
Aby powrócić do fotografowania z
wykorzystaniem wizjera, naciśnij przycisk
& lt; 0 & gt; w celu wyjścia z trybu fotografowania
Live View. Następnie naciśnij przycisk
migawki do końca, aby zrobić zdjęcie.
Zmiana trybu fotografowania lub
ustawienie przełącznika zasilania w
pozycji & lt; 2 & gt; powoduje
przywrócenie ustawienia do wartości
[
Ustaw. standard.].
Podgląd kadru w trybie Live View wyświetlany przy zastosowanym ustawieniu
atmosfery może nie odzwierciedlać dokładnie rzeczywistego zdjęcia.
Użycie lampy błyskowej może zminimalizować efekt atmosfery.
W przypadku otwartej przestrzeni i silnego oświetlenia podgląd kadru
Live View widoczny na monitorze LCD może nie odzwierciedlać
dokładnie jasności lub atmosfery rzeczywistego zdjęcia. W pozycji
[52: Jasność LCD] wybierz wartość 4 i spójrz na podgląd kadru Live
View na monitorze LCD, na który nie pada zewnętrzne światło.
Jeśli obraz Live View nie ma być wyświetlany podczas ustawiania funkcji, po punkcie
1 naciśnij przycisk & lt; Q & gt; i ustaw opcje [Zdj. z wybraną atmosf.] i [Efekt].
93
Fotografowanie z uwzględnieniem atmosfery
Ustawienia atmosfery
Ustaw. standard.
Standardowe cechy obrazu dla wybranego trybu fotografowania.
Należy pamiętać, że w trybie & lt; 2 & gt; obraz przyjmuje cechy
charakterystyczne dla portretów, natomiast w trybie & lt; 3 & gt; obraz
przyjmuje cechy charakterystyczne dla krajobrazów. Każda
atmosfera stanowi modyfikację odpowiednich cech
charakterystycznych obrazu dla wybranego trybu fotografowania.
Żywe
Obiekt będzie ostry i w żywych kolorach. Zdjęcie będzie miało
bardziej imponujący wygląd niż w przypadku opcji [
Ustaw.
standard.].
Miękkie
Obiekt będzie miękki i delikatny. Opcja odpowiednia do portretów
oraz fotografowania kwiatów, zwierząt itp.
Ciepłe
Obiekt będzie miękki i w cieplejszych kolorach. Opcja odpowiednia
do portretów oraz fotografowania zwierząt i innych obiektów, którym
ma być nadany cieplejszy wygląd.
Dostojne
Ogólna jasność jest nieco obniżona, natomiast obiekt jest
podkreślony, aby nadać mu dostojny wygląd. Funkcja powoduje,
że osoby i zwierzęta na zdjęciu będą wyróżniały się z tła.
Zimne
Ogólna jasność jest nieco obniżona, a kolory są chłodniejsze.
Obiekt w cieniu będzie wyglądał spokojnie i imponująco.
94
Fotografowanie z uwzględnieniem atmosfery
Jaśniejsze
Zdjęcie będzie jaśniejsze.
Ciemniejsze
Zdjęcie będzie ciemniejsze.
Monochromatyczne
Zdjęcie będzie monochromatyczne. Dostępne kolory zdjęcia
monochromatycznego to czarno-biały, sepia i niebieski. Po
wybraniu ustawienia [Monochromatyczne] w wizjerze pojawi się
symbol & lt; z & gt; .
95
Fotografowanie według oświetlenia lub ujęcia
W trybach strefy podstawowej & lt; 2 & gt; , & lt; 3 & gt; , & lt; 4 & gt; i & lt; 5 & gt; można
fotografować przy ustawieniach odpowiadających oświetleniu lub
ujęciu. Zwykle opcja [
Ustaw. domyślne] jest odpowiednia,
natomiast jeśli ustawienia odpowiadają warunkom oświetleniowym lub
ujęciu, zdjęcie będzie dokładniej odzwierciedlało rzeczywistość.
Jeśli w przypadku fotografowania w trybie Live View mają być
ustawione funkcje [Zdj. wg oświetl./ujęcia] i [Zdj. z wybraną atmosf.]
(str. 92), w pierwszej kolejności należy ustawić funkcję [Zdj. wg
oświetl./ujęcia]. Ułatwia to sprawdzenie efektu funkcji na monitorze
LCD.
Oświetlenie lub ujęcie
8
2
3
4
5
Ustaw. domyślne
k
k
k
k
Światło dzienne
k
k
k
k
Miejsca ocienione
k
k
k
k
Pochmurny dzień
k
k
k
k
Światło żarówek
k
k
k
Światło jarzeniowe
k
k
k
Zachód słońca
k
k
k
k
1
Ustaw tryb fotografowania & lt; 8 & gt; .
Wybierz jedno z następujących
ustawień: & lt; 2 & gt; , & lt; 3 & gt; , & lt; 4 & gt; lub
& lt; 5 & gt; .
Ustaw przełącznik fotografowania
2 Live View/filmowania w pozycji
& lt; A & gt; .
Wyświetl
3 Live View.podgląd kadru w trybie
Naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; , aby
wyświetlić obraz Live View.
96
Fotografowanie według oświetlenia lub ujęcia
4 W ekranie szybkich nastaw wybierz
odpowiednie oświetlenie lub ujęcie.
Naciśnij przycisk & lt; Q & gt; (7).
Użyj przycisku & lt; V & gt; , aby wybrać
pozycję [
Ustaw. domyślne]. Na
ekranie zostanie wyświetlona pozycja
[Zdj. wg oświetl./ujęcia].
Użyj przycisku & lt; U & gt; , aby wybrać
odpowiednie oświetlenie lub ujęcie.
Zostanie wyświetlony obraz wynikowy
po zastosowaniu wybranego typu
oświetlenia lub ujęcia.
5 Zrób zdjęcie. naciśnij przycisk
Aby zrobić zdjęcie,
migawki do końca.
Aby powrócić do fotografowania z
wykorzystaniem wizjera, naciśnij przycisk
& lt; 0 & gt; w celu wyjścia z trybu fotografowania
Live View. Następnie naciśnij przycisk migawki
do końca, aby zrobić zdjęcie.
Zmiana trybu fotografowania lub ustawienie
przełącznika zasilania w pozycji & lt; 2 & gt;
powoduje przywrócenie ustawienia do
Ustaw. domyślne].
wartości [
W przypadku korzystania z lampy błyskowej zostanie wybrana wartość
[
Ustaw. domyślne]. (Jednakże informacje o obrazie będą
obejmowały ustawiony typ oświetlenia lub ujęcia).
W przypadku ustawienia tej opcji razem z funkcją [Zdj. z wybraną atmosf.]
ustaw oświetlenie lub ujęcie, które najlepiej odpowiada ustawionej atmosferze.
Na przykład w przypadku opcji [Zachód słońca] ciepłe kolory będą bardziej
wyraziste, przez co ustawiona atmosfera może nie spełnić swojego zadania.
Jeśli obraz Live View nie ma być wyświetlany podczas ustawiania funkcji,
po punkcie 1 naciśnij przycisk & lt; Q & gt; i ustaw opcję [Zdj. wg oświetl./ujęcia].
97
Fotografowanie według oświetlenia lub ujęcia
Ustawienia oświetlenia/ujęcia
Ustaw. domyślne
Ustawienie domyślne odpowiednie w przypadku większości
obiektów.
Światło dzienne
Jest to opcja dla obiektów oświetlonych światłem słonecznym.
Zapewnia naturalnie wyglądający błękit nieba i zieleń oraz lepsze
odwzorowanie kwiatów o delikatnych kolorach.
Miejsca ocienione
Jest to opcja dla obiektów w cieniu. Odpowiednia dla odcieni skóry,
które mogą mieć zbyt chłodny kolor, a także dla kwiatów o
delikatnych kolorach.
Pochmurny dzień
Jest to opcja dla obiektów pod pochmurnym niebem. Ociepla
odcienie skóry i krajobrazy, które w pochmurny dzień mogłyby
wyglądać bezbarwnie. Sprawdza się także podczas fotografowania
kwiatów o delikatnych kolorach.
Światło żarówek
Jest to opcja dla obiektów oświetlonych światłem żarówek.
Ogranicza czerwono-pomarańczowy kolor spowodowany tego
rodzaju oświetleniem.
Światło jarzeniowe
Jest to opcja dla obiektów oświetlonych światłem jarzeniowym.
Odpowiednia dla wszystkich rodzajów światła jarzeniowego.
Zachód słońca
Opcja pozwalająca uchwycić imponujące kolory zachodu słońca.
98
3
Ustawianie autofokusa
i trybu wyzwalania migawki
Dzięki 19 punktom AF w wizjerze
fotografowanie z użyciem
automatycznej regulacji ostrości
może być stosowane w przypadku
różnorodnych obiektów i scen.
Można również wybrać działanie AF i tryb wyzwalania
migawki, które są dopasowane w możliwie największym
stopniu do warunków fotografowania i obiektu.
Ikona M w prawym górnym rogu tytułu strony oznacza, że
dana funkcja jest dostępna wyłącznie w trybach strefy
twórczej (d/s/f/a/F).
W trybach strefy podstawowej działanie AF i punkt AF (tryb
wyboru pola AF) są ustawiane automatycznie.
Symbol & lt; AF & gt; oznacza automatyczną regulację ostrości (ang. auto
focus). Symbol & lt; MF & gt; oznacza ręczną regulację ostrości (ang.
manual focus).
99
f: Wybór działania AFN
Użytkownik może wybrać charakterystykę działania AF najbardziej
odpowiednią dla warunków fotografowania lub obiektu. W trybach strefy
podstawowej dla wybranego trybu fotografowania automatycznie jest
ustawiana optymalna charakterystyka działania trybu AF.
1
Ustaw przełącznik trybu ostrości
na obiektywie w pozycji & lt; AF & gt; .
Obróć pokrętło wyboru
2 tryb strefy twórczej. trybów na
3 Naciśnij przycisk & lt; f & gt; . (9)
działania AF.
4 Wybierz trybpanel LCD, obróć pokrętło
Patrząc na
& lt; 6 & gt; lub & lt; 5 & gt; .
X : Tryb One-Shot AF
9 : Tryb AI Focus AF
Z : Tryb AI Servo AF
W trybach strefy twórczej można także nacisnąć przycisk & lt; p & gt; w celu
automatycznego wyregulowania ostrości.
100
f: Wybór działania AFN
Tryb One-Shot AF dla obiektów nieruchomych
Odpowiedni dla nieruchomych obiektów.
Naciśnięcie przycisku migawki do połowy
spowoduje jednorazowe ustawienie
ostrości aparatu na obiekt.
Po uzyskaniu ostrości będzie wyświetlany
punkt AF, dla którego została ustawiona
ostrość. Zacznie również świecić
kontrolka ostrości & lt; o & gt; w wizjerze.
W przypadku pomiaru
Punkt AF
wielosegmentowego, w chwili uzyskania
Kontrolka ostrości
ostrości zostanie ustawiona ekspozycja.
Przytrzymanie wciśniętego do połowy przycisku migawki powoduje
zablokowanie ostrości. W razie potrzeby można zmienić kompozycję zdjęcia.
Jeśli nie można ustawić ostrości, kontrolka ostrości & lt; o & gt; w wizjerze będzie migała. W takim wypadku nie można
zrobić zdjęcia, nawet po naciśnięciu przycisku migawki do końca. Zmień kompozycję i ponownie spróbuj ustawić
ostrość lub zapoznaj się z tematem „W przypadku problemów z automatyczną regulacją ostrości” (str. 109).
Jeśli w pozycji [z1: Sygnał " bip " ] wybrano opcję [Wył.], sygnał dźwiękowy nie
zostanie wyemitowany po uzyskaniu ostrości.
Po uzyskaniu ostrości w trybie One-Shot AF można ją zablokować na
fotografowanym obiekcie i zmienić kompozycję zdjęcia. Funkcja ta jest określana
jako „blokada ostrości”. Jest ona bardzo wygodna w sytuacjach, gdy ostrość ma
zostać ustawiona na obiekcie znajdującym się poza ramką obszaru AF.
Tryb AI Servo AF dla obiektów będących w ruchu
Ten tryb AF jest przeznaczony do fotografowania obiektów
ruchomych, w sytuacji, gdy odległość uzyskania ostrości ciągle się
zmienia. Przytrzymanie wciśniętego do połowy przycisku migawki
powoduje ciągłe podążanie ostrości za fotografowanym obiektem.
Parametry ekspozycji są ustawiane w momencie wykonywania zdjęcia.
Jeżeli tryb wyboru obszaru AF jest ustawiony na automatyczny, 19-punktowy AF (str. 103), aparat
w pierwszej kolejności wykorzysta wybrany ręcznie punkt AF, aby ustawić ostrość. Jeśli w trakcie
automatycznej regulacji ostrości obiekt oddala się od wybranego ręcznie punktu AF, ostrość nadal
podąża za obiektem, jeśli tylko znajduje się on w obrębie ramki AF obszaru.
Podczas korzystania z trybu AI Servo AF sygnał dźwiękowy nie będzie emitowany, nawet
w przypadku uzyskania ostrości. Nie będzie także świecić kontrolka ostrości & lt; o & gt; w wizjerze.
101
f: Wybór działania AFN
Tryb AI Focus AF do automatycznej zmiany działania AF
Jeśli obiekt zaczyna się poruszać, tryb AI Focus AF powoduje
automatyczną zmianę trybu AF z One-Shot AF na AI Servo AF.
Jeśli po uzyskaniu ostrości w trybie One-Shot AF obiekt zacznie się poruszać,
zostanie to wykryte przez aparat i nastąpi automatyczna zmiana trybu AF na AI
Servo AF, co umożliwi podążanie za fotografowanym obiektem.
Po uzyskaniu ostrości w trybie AI Focus AF, przy aktywnej funkcji Servo,
będzie emitowany cichy sygnał dźwiękowy. Nie będzie jednak świecić
kontrolka ostrości & lt; o & gt; w wizjerze. Należy pamiętać, że blokada ostrości w
tym wypadku nie działa.
Oświetlenie wspomagające AF z wbudowaną lampą błyskową
W warunkach słabego oświetlenia po naciśnięciu przycisku migawki do
połowy wbudowana lampa błyskowa może wyemitować krótką serię
błysków. Służą one do oświetlenia obiektu w celu umożliwienia
automatycznego ustawienia ostrości.
Oświetlenie wspomagające AF nie będzie emitowane przez wbudowaną lampę
błyskową w trybie & lt; 7 & gt; , & lt; 3 & gt; lub & lt; 5 & gt; , lub w przypadku wybrania w pozycji
[Lampa błyskowa] opcji & lt; b & gt; w trybie & lt; A & gt; , & lt; C & gt; , & lt; 2 & gt; , & lt; 4 & gt; lub & lt; F & gt; .
Oświetlenie wspomagające AF nie może być emitowane w trybie AI
Servo AF.
Efektywny zasięg oświetlenia wspomagającego AF emitowanego przez
wbudowaną lampę błyskową wynosi około 4 m.
Po podniesieniu wbudowanej lampy błyskowej przyciskiem & lt; I & gt; w trybach strefy
twórczej oświetlenie wspomagające będzie emitowane w razie potrzeby.
102
S Wybór obszaru AFN
Funkcja automatycznej regulacji ostrości może używać 19 punktów AF.
Wybierz punkty AF najbardziej odpowiednie dla warunków
fotografowania lub obiektu.
Tryb wyboru obszaru AF
Wybierz jeden z trzech trybów wyboru obszaru AF. Procedura
wybierania została opisana na następnej stronie.
: Jeden punkt AF (wybór ręczny)
Wybierz jeden punkt AF, aby ustawić
według niego ostrość.
: Strefowy AF (ręczny wybór strefy)
Na potrzeby ustawiania ostrości 19
punktów AF podzielono na pięć stref.
: Automatyczny wybór z
19 punktów AF
Do ustawiania ostrości są używane
wszystkie punkty AF. Ten tryb jest
ustawiany automatycznie w trybach
strefy podstawowej.
103
S Wybór obszaru AFN
Wybieranie trybu wyboru obszaru AF
1
Naciśnij przycisk & lt; S & gt; lub & lt; B & gt; .
(9)
Spójrz przez wizjer i naciśnij przycisk
& lt; S & gt; lub & lt; B & gt; .
2 Naciśnij przycisk & lt; B & gt; . & lt; B & gt; ,
Naciskaj wielokrotnie przycisk
Tryb wyboru obszaru AF
aby zmienić tryb wyboru obszaru AF.
Aktualnie ustawiony tryb wyboru
obszaru AF jest wskazany w górnej
części wizjera.
: Jeden punkt AF
(wybór ręczny)
: Strefowy AF
(ręczny wybór strefy)
: Automatyczny wybór z 19
punktów AF
Pozycja [8C.Fn II-7: Wybierz tryb wyboru pola AF] pozwala
ograniczyć wybieralne tryby wyboru obszaru AF (str. 372).
Jeśli w pozycji [8C.Fn II-8: Metoda wyboru obszaru AF] wybrano
opcję [ 9Pokrętło główne], tryb wybierania obszaru AF można
wybrać przez naciśnięcie przycisku & lt; S & gt; lub & lt; B & gt; i obrócenie pokrętła
& lt; 6 & gt; (str. 372).
104
S Wybór obszaru AFN
Ręczne wybieranie punktu AF
Punkt AF lub strefę można wybrać ręcznie. W przypadku ustawienia
automatycznego wyboru z 19 punktów AF + AI Servo AF można wybrać
dowolną pozycję AI Servo AF, aby rozpocząć pracę.
1
Naciśnij przycisk & lt; S & gt; lub & lt; B & gt; .
(9)
Punkty AF zostaną wyświetlone w
wizjerze.
W trybie strefy AF będzie również
wyświetlana wybrana strefa.
punkt AF.
2 Wybierz punktu AF zmieni się
Wybór
w kierunku, w którym przesunięto
multi-sterownik & lt; 9 & gt; . Naciśnięcie
przycisku & lt; 0 & gt; powoduje wybór
centralnego punktu AF (lub strefy
środkowej).
Można także wybrać poziomy punkt
AF za pomocą pokrętła & lt; 6 & gt; lub
wybrać pionowy punkt AF za pomocą
pokrętła & lt; 5 & gt; .
W trybie strefy AF obracanie
pokrętłami & lt; 6 & gt; lub & lt; 5 & gt; powoduje
cykliczną zmianę strefy (w pętli).
Przytrzymanie przycisku & lt; Q & gt; i obrócenie pokrętła & lt; 6 & gt; umożliwi
wybranie pionowego punktu AF.
Po naciśnięciu przycisku & lt; S & gt; lub & lt; B & gt; na panelu LCD zostaną
wyświetlone następujące pozycje:
• Automatyczny wybór z 19 punktów AF i strefowy AF (ręczny wybór
strefy):
AF
• Jeden punkt AF (wybór ręczny): SEL (środek)/SEL AF (poza środkiem)
W pozycji [8C.Fn II-10: Wzór ręczn. wyboru p-tów AF] można wybrać
opcję [Do krawędzi pola AF] lub [Ciągłe] (str. 373).
105
Tryby wyboru obszaru AF
Jeden punkt AF (wybór ręczny)
Wybierz jeden punkt AF & lt; S & gt; , który będzie
używany do ustawiania ostrości.
Strefowy AF (ręczny wybór strefy)
Na potrzeby ustawiania ostrości 19 punktów AF podzielono na pięć
stref. Do automatycznego wyboru punktu ostrości używane są
wszystkie punkty AF należące do wybranej strefy. Dzięki temu
uzyskanie ostrości jest łatwiejsze niż w przypadku jednopunktowego
AF, co jest szczególnie przydatne w przypadku poruszających się
obiektów.
Jednak w tym trybie istnieje tendencja do ustawiania ostrości na
najbliższym obiekcie, dlatego jej ustawienie na konkretnym obiekcie
jest trudniejsze niż w przypadku jednopunktowego AF.
Punkty AF nastawione na ostrość są wyświetlane jako & lt; S & gt; .
106
Tryby wyboru obszaru AF
Automatyczny wybór z 19 punktów AF
Do ustawiania ostrości są używane wszystkie punkty AF. Ten tryb jest
ustawiany automatycznie w trybach strefy podstawowej.
W przypadku korzystania z funkcji One-Shot AF
naciśnięcie przycisku migawki do połowy
spowoduje wyświetlenie punktów AF & lt; S & gt; , za
pomocą których została uzyskana ostrość. Jeśli
wyświetlanych jest wiele punktów AF, oznacza to,
że wszystkie one uzyskały ostrość. W tym trybie
istnieje tendencja do ustawiania ostrości na
najbliższym obiekcie.
W przypadku korzystania z funkcji AI Servo AF do
uzyskania ostrości najpierw jest używany ręcznie
wybrany (str. 105) punkt AF & lt; S & gt; . Punkty AF
nastawione na ostrość są wyświetlane jako & lt; S & gt; .
W przypadku ustawienia trybu AI Servo AF i 19-punktowego AF lub strefowego AF aktywny punkt
AF & lt; S & gt; będzie się zmieniał w miarę podążania za obiektem. Jednak w pewnych warunkach
fotografowania (na przykład, gdy obiekt jest mały) podążanie za obiektem może okazać się
niemożliwe. Także w niskich temperaturach szybkość reakcji podążania jest mniejsza.
Jeśli aparat nie może ustawić ostrości za pomocą oświetlenia wspomagającego
zewnętrznej lampy błyskowej Speedlite przeznaczonej dla aparatów EOS, należy
ustawić tryb wyboru obszaru AF na Jeden punkt AF (wybór ręczny) i wybrać
środkowy punkt AF do automatycznej regulacji ostrości.
Po zaświeceniu się punktów AF, część lub całość wizjera może
zaświecić na czerwono. Jest to cecha wyświetlania punktu AF
(wykorzystującego ciekłe kryształy).
Jeśli w pozycji [8C.Fn II-9: Punkt AF powiązany z orient.] wybrano opcję
[1: Wybierz oddzielne punkty AF], można ustawić tryb wyboru obszaru AF
i ręcznie wybrany punkt AF osobno dla fotografowania w pionie
i w poziomie (str. 373).
107
Tryby wyboru obszaru AF
Działanie AF i najmniejsze wartości przysłony obiektywu
Maksymalna przysłona obiektywu: f/3,2–5,6
W przypadku wszystkich punktów AF możliwe jest zastosowanie
automatycznej regulacji ostrości w punkcie krzyżowym, z czułością na
przebieg pionowych i poziomych linii obrazu. Jednak w przypadku
poniższych obiektywów punkty AF na brzegach wykrywają jedynie
pionowe lub poziome linie (nie działają jak punkty typu krzyżowego).
Obiektywy, które nie obsługują regulacji ostrości za pomocą
punktów AF typu krzyżowego na brzegach
Ustawianie ostrości za pomocą punktów krzyżowych
Ustawianie ostrości za pomocą linii pionowych
Ustawianie ostrości za pomocą linii poziomych
Punkty AF typu krzyżowego & lt; & gt; i & lt; & gt; mogą być używane do regulacji
ostrości w przypadku następujących obiektywów.
EF 35-80 mm f/4-5,6, EF 35-80 mm f/4-5,6 II, EF 35-80 mm f/4-5,6 III,
EF 35-80 mm f/4-5,6 USM, EF 35-105 mm f/4,5-5,6, EF 35-105 mm f/
4,5-5,6 USM, EF 80-200 mm f/4,5-5,6 II, EF 80-200 mm f/4,5-5,6 USM
Maksymalna przysłona obiektywu: f/1,0–2,8
Oprócz wykrywania typu krzyżowego (jednoczesne wykrywanie linii
pionowych i poziomych) środkowy punkt AF może także wykonywać
precyzyjne działania AF w osi pionowej*.
Pozostałe 18 punktów AF działa jako punkty typu krzyżowego w taki
sposób jak w przypadku zastosowania obiektywów, w których
maksymalna wartość przysłony wynosi f/3,2–5,6.
* Z wyjątkiem obiektywów EF 28-80 mm f/2,8-4L USM i EF 50 mm f/2,5 Compact Macro.
108
W przypadku problemów z automatyczną regulacją ostrości
W przypadku niektórych obiektów wymienionych poniżej funkcja
automatycznej regulacji ostrości może mieć problemy z uzyskaniem
ostrości (w wizjerze miga kontrolka ostrości & lt; o & gt; ):
Obiekty, w przypadku których trudno ustawić ostrość
Obiekty o bardzo niskim kontraście
(przykład: błękitne niebo, jednokolorowe ściany itp.)
Obiekty fotografowane w warunkach bardzo słabego oświetlenia
Obiekty fotografowane pod światło i silnie odbijające
(przykład: samochód o bardzo błyszczącej karoserii itp.)
Zarówno bliskie, jak i odległe obiekty pokrywane przez punkt AF
(przykład: zwierzęta w klatce itp.)
Powtarzające się wzory
(przykład: okna wieżowca, klawiatura komputera itp.)
W takich przypadkach wykonaj jedną z poniższych czynności:
(1) Korzystając z funkcji One-Shot AF, ustaw ostrość na inny obiekt
znajdujący się w tej samej odległości i zablokuj ostrość przed
zmianą kompozycji ujęcia (str. 75).
(2) Ustaw przełącznik trybu ostrości w pozycji & lt; MF & gt; , a następnie
wyreguluj ostrość ręcznie (str. 110).
Informacje na temat obiektów, w przypadku których trudno ustawić ostrość
podczas fotografowania w trybie Live View lub nagrywania filmów z opcją
[u+Śledzenie], [FlexiZone - Multi] lub [FlexiZone - Single], można
znaleźć na str. 241.
109
W przypadku problemów z automatyczną regulacją ostrości
MF: Ręczna regulacja ostrości
1
Ustaw przełącznik trybu ostrości
na obiektywie w pozycji & lt; MF & gt; .
Na panelu LCD zostanie wyświetlony
symbol & lt; 4 L & gt; .
Pierścień ostrości
2 Ustaw ostrość na obiekt.pierścień
Ustaw ostrość, obracając
ostrości na obiektywie, aż do
uzyskania ostrego obrazu w wizjerze.
Jeśli przycisk migawki zostanie naciśnięty do połowy w trybie ręcznej
regulacji ostrości, w wizjerze zaświeci się punkt AF, który uzyskał ostrość,
i kontrolka ostrości & lt; o & gt; .
110
i Wybór trybu wyzwalania migawki
Dostępny jest tryb pojedynczego i seryjnego wyzwalania migawki.
1
Naciśnij przycisk & lt; R & gt; . (9)
wyzwalania migawki.
2 Wybierz trybpanel LCD, obróć pokrętło
Patrząc na
& lt; 6 & gt; lub & lt; 5 & gt; .
u : Pojedyncze zdjęcia
Naciśnięcie przycisk migawki do końca spowoduje wykonanie
tylko jednego zdjęcia.
o : Szybkie serie zdjęć (maks. około 7 zdjęć/s)
i : Wolne serie zdjęć (maks. około 3 zdjęć/s)
Naciśnięcie przycisku migawki do końca i przytrzymanie go
spowoduje wykonanie serii zdjęć.
B : Pojedyncze ciche zdjęcia
Pojedyncze zdjęcia wykonywane ciszej niż w trybie & lt; u & gt; .
M : Ciche serie zdjęć (maks. około 3 zdjęć/s)
Serie zdjęć wykonywane ciszej niż w trybie & lt; i & gt; .
Q : Samowyzwalacz 10 s/zdalne wyzwalanie
k : Samowyzwalacz 2 s/zdalne wyzwalanie
Informacje dotyczące fotografowania z samowyzwalaczem
znajdują się na str. 113. Informacje dotyczące fotografowania ze
zdalnym wyzwalaniem znajdują się na str. 184.
111
i Wybór trybu wyzwalania migawki
Po ustawieniu trybu & lt; B & gt; lub & lt; M & gt; opóźnienie między naciśnięciem
przycisku migawki do końca a wykonaniem zdjęcia będzie nieco dłuższe
niż w przypadku zwykłych zdjęć pojedynczych lub seryjnych.
Niski poziom naładowania akumulatora spowoduje nieznaczne
zmniejszenie szybkości rejestracji serii zdjęć.
W przypadku niektórych obiektów i obiektywów szybkość rejestrowania
serii zdjęć w trybie AI Servo AF może ulec nieznacznemu zmniejszeniu.
o: Maksymalną szybkość serii zdjęć wynoszącą około 7 zdjęć/s
można uzyskać w następujących warunkach*: po ustawieniu czasu
otwarcia migawki 1/500 s lub krótszego i maksymalnego otworu
przysłony (zależnie od obiektywu). Szybkość serii zdjęć może być
mniejsza — zależnie od czasu naświetlania, przysłony, warunków
obiektu, jasności, obiektywu, faktu używania lub nieużywania lampy
błyskowej, temperatury, pozostałej mocy akumulatora itp.
* Po ustawieniu trybu AF w pozycji One-Shot AF, wyłączeniu funkcji Image Stabilizer
(Stabilizator obrazu) i w przypadku korzystania z następujących obiektywów: EF
300 mm f/4L IS USM, EF 28-135 mm f/3,5-5,6 IS USM, EF 75-300 mm f/4-5,6 IS
USM, EF 100-400 mm f/4,5-5,6L IS USM.
W przypadku korzystania z uchwytu pionowego BG-E14 (sprzedawany
osobno) i baterii AA/LR6 tempo rejestracji szybkich serii zdjęć będzie
mniejsze.
112
j Korzystanie z samowyzwalacza
Samowyzwalacz jest przydatny, gdy osoba fotografująca chce znaleźć
się na zdjęciu.
1 Naciśnij przycisk & lt; R & gt; . (9)
2 Wybierz samowyzwalacz. obróć
Spoglądając na panel LCD,
pokrętło & lt; 6 & gt; lub & lt; 5 & gt; , aby wybrać
funkcję samowyzwalacza.
Q : Samowyzwalacz 10-sekundowy
k : Samowyzwalacz 2-sekundowy
3 Zrób zdjęcie. wizjer, ustaw ostrość na
Spójrz przez
obiekt, a następnie naciśnij przycisk
migawki do końca.
Działanie samowyzwalacza jest potwierdzone
przez kontrolkę samowyzwalacza, sygnał
dźwiękowy i odliczany czas (w sekundach) na
panelu LCD.
Dwie sekundy przed wykonaniem
zdjęcia kontrolka samowyzwalacza
zaświeci się, a sygnał dźwiękowy
będzie intensywniejszy.
Jeśli przy naciskaniu przycisku migawki użytkownik nie będzie patrzeć przez wizjer,
należy założyć pokrywę okularu (str. 183). Przypadkowy promień światła wpadający
do wizjera przy wykonywaniu zdjęcia może powodować błędy pomiaru ekspozycji.
Samowyzwalacz & lt; k & gt; umożliwia fotografowanie bez dotykania aparatu
ustawionego na statywie. Zapobiega to wstrząsom aparatu podczas
fotografowania martwej natury lub z długimi czasami ekspozycji.
Po wykonaniu zdjęć z samowyzwalaczem zalecane jest ich wyświetlenie
(str. 290) w celu sprawdzenia, czy mają odpowiednią ostrość i ekspozycję.
W przypadku korzystania z samowyzwalacza w celu wykonania autoportretu należy ustawić
ostrość na obiekt znajdujący się w tej samej odległości i użyć blokady ostrości (str. 75).
Aby wyłączyć uruchomiony samowyzwalacz, naciśnij przycisk & lt; R & gt; .
113
114
4
Ustawienia obrazu
W niniejszym rozdziale omówiono ustawienia funkcji
związanych z obrazami: jakość rejestracji obrazów,
czułość ISO, styl obrazów, balans bieli, Auto Lighting
Optimizer (Automatyczny optymalizator jasności),
korekcja jasności brzegów obiektywu, korekcja
aberracji chromatycznej i inne funkcje.
W trybach strefy podstawowej są dostępne wyłącznie
następujące ustawienia opisane w niniejszym rozdziale:
Jakość rejestracji obrazów, korygowanie jasności brzegów
obiektywu, korygowanie aberracji chromatycznej
obiektywu, tworzenie i wybieranie folderu oraz numeracja
plików obrazów.
Ikona M w prawym górnym rogu tytułu strony oznacza, że
dana funkcja jest dostępna wyłącznie w trybach strefy
twórczej (d/s/f/a/F).
115
3 Ustawianie jakości rejestracji obrazów
Użytkownik może określić liczbę pikseli i jakość obrazu. Istnieje osiem ustawień
jakości rejestracji obrazów JPEG: 73, 83, 74, 84, 7a, 8a, b i c.
Istnieją trzy ustawienia jakości obrazów RAW: 1, 41 i 61 (str. 118).
1
Wybierz pozycję [Jakość obrazu].
Na karcie [z1] wybierz pozycję
[Jakość obrazu], a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
żądaną jakość rejestracji obrazów.
2 Wybierzwybrać ustawienie RAW, użyj
Aby
pokrętła & lt; 6 & gt; . Aby wybrać ustawienie
JPEG, użyj przycisku & lt; U & gt; .
Wyświetlona w prawym górnym rogu ekranu
wartość „***M (megapikseli)**** x ****”
informuje o liczbie zapisywanych pikseli,
natomiast [***] oznacza orientacyjną liczbę
zdjęć (maksymalnie 999).
Aby zapisać ustawienie, naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
Przykłady ustawienia jakości rejestracji obrazów
Tylko 73
Tylko 1
1+73
61+74
Jeśli zarówno dla obrazów RAW, jak i JPEG ustawiono opcję [–], zostanie wprowadzone ustawienie 73.
116
3 Ustawianie jakości rejestracji obrazów
Przewodnik po ustawieniach jakości rejestracji obrazów (wartości przybliżone)
Jakość
obrazu
73
Zarejestro- Rozmiar
wane piksele wydruku
Rozmiar
pliku (MB)
Orientacyjna
liczba zdjęć
Maksymalna liczba
zdjęć seryjnych
6,6
1000
40 (65)
3,5
1920
130 (1920)
20 mln
A2
8,9 mln
A3
5,0 mln
A4
b*1
2,5 mln
9x13 cm
1,3
4990
4990 (4990)
c*2
0,3 mln
-
0,3
19 380
19 380 (19 380)
1
15 (16)
83
74
JPEG
84
7a
8a
3,6
1840
100 (1840)
1,8
3410
3410 (3410)
2,3
2790
430 (2790)
1,2
5200
5200 (5200)
20 mln
A2
24,0
260
RAW 41
11 mln
A3
19,3
370
9 (10)
61
5,0 mln
A4
13,3
470
11 (13)
1
73
20 mln
20 mln
A2
A2
24,0+6,6
200
8 (8)
11 mln
20 mln
A3
A2
19,3+6,6
270
8 (8)
5,0 mln
20 mln
A4
A2
13,3+6,6
320
8 (8)
RAW
41
+
73
JPEG
61
73
*1: Opcja b jest odpowiednia do odtwarzania obrazów w cyfrowych ramkach
fotograficznych.
*2: Opcja c jest odpowiednia do wysyłania obrazów w postaci załączników do
wiadomości e-mail i wykorzystywania ich na stronach internetowych.
Dla opcji b i c jest ustawiona jakość 7 (niska kompresja).
Wartości rozmiaru pliku, orientacyjnej liczby zdjęć oraz maksymalnej liczby
zdjęć seryjnych oparte są o standardy testowania firmy Canon (format 3:2, ISO
100; Styl obrazów: Standard) z użyciem karty 8 GB. Wartości zależą od
fotografowanego obiektu, marki karty pamięci, formatu obrazu, czułości
ISO, stylu obrazów, ustawień funkcji indywidualnych i innych.
Maksymalna liczba zdjęć seryjnych dotyczy szybkich serii zdjęć & lt; o & gt; .
Wartości podane w nawiasach odnoszą się do karty klasy UHS-I 8 GB i zostały
obliczone w oparciu o standardy testowania firmy Canon.
Nawet w przypadku używania karty klasy UHS-I wskaźnik maksymalnej liczby zdjęć seryjnych nie
zmieni się. Będzie obowiązywać maksymalna liczba zdjęć seryjnych podana w tabeli w nawiasach.
117
3 Ustawianie jakości rejestracji obrazów
Jeśli zostanie wybrany jednocześnie format RAW i JPEG, ten sam obraz
zostanie zapisany na karcie pamięci jednocześnie w obu formatach
plików, z użyciem ustawionych parametrów jakości rejestracji obrazu.
Zostaną zapisane dwa pliki obrazów o tych samych numerach
(rozszerzenie: .JPG dla pliku JPEG i .CR2 dla pliku RAW).
Ikony jakości rejestracji obrazów mają następujące nazwy: 1 (RAW),
41 (Średni RAW), 61 (Mały RAW), JPEG, 7 (Niska kompresja),
8 (Standardowa kompresja), 3 (Duży rozmiar), 4 (Średni rozmiar), 6
(Mały rozmiar).
Obrazy RAW
Obraz RAW stanowi zapis nieprzetworzonych danych
zarejestrowanych przez matrycę światłoczułą, który został
skonwertowany do postaci cyfrowej. Obraz jest zapisywany na karcie
cyfrowej bez dalszych zmian w jednej z następujących dostępnych
jakości: 1, 41 lub 61.
Obraz 1 może być przetworzony przy pomocy menu [31: Obróbka
obrazu RAW] (str. 328) i zapisać w postaci obrazu JPEG. (Obrazy
41 i 61 nie mogą być przetwarzane w aparacie). Mimo że sam
obraz RAW nie jest zmieniany, można go przetworzyć na podstawie
różnych parametrów i utworzyć z niego dowolną liczbę obrazów JPEG.
W przypadku wszystkich obrazów RAW można skorzystać z
oprogramowania Digital Photo Professional (dołączone
oprogramowanie, str. 457) w celu wprowadzenia różnego rodzaju
modyfikacji, a następnie wygenerować uwzględniający te modyfikacje
obraz JPEG, TIFF itp.
Do wyświetlania obrazów RAW w komputerze zalecane jest używanie
dołączonego oprogramowania (str. 457).
Dostępne w sprzedaży oprogramowanie może nie być w stanie
wyświetlić obrazów RAW wykonanych aparatem. Szczegółowe
informacje na temat dostępnego w sprzedaży oprogramowania można
uzyskać od jego producenta.
118
3 Ustawianie jakości rejestracji obrazów
Maksymalna liczba zdjęć seryjnych
Przybliżona maksymalna liczba zdjęć
seryjnych jest wyświetlana w prawym
dolnym rogu wizjera i na ekranie
ustawień funkcji fotografowania.
Jeśli maksymalna liczba zdjęć seryjnych
jest równa lub przekracza 99,
wyświetlana będzie wartość „99”.
Maksymalna liczba zdjęć seryjnych jest wyświetlana nawet wtedy, gdy karta
pamięci nie jest włożona do aparatu. Sprawdź przed fotografowaniem, czy
włożono kartę pamięci.
Jeżeli maksymalna liczba zdjęć seryjnych jest wyświetlana jako „99”,
oznacza to, że można wykonać serię liczącą 99 lub więcej zdjęć. Jeśli
maksymalna liczba zdjęć seryjnych zmniejszy się do 98 lub mniej i pamięć
bufora wewnętrznego zapełni się, w wizjerze oraz na panelu LCD
wyświetlony zostanie komunikat „buSY”. Fotografowanie nie będzie przez
pewien czas możliwe. Jeśli fotografowanie serii zdjęć zostanie zatrzymane,
maksymalna liczba zdjęć seryjnych wzrośnie. Po zapisaniu wszystkich
zarejestrowanych obrazów na karcie można wznowić zdjęcia seryjne i
wykonać maksymalną liczbę zdjęć podaną w tabeli na stronie 117.
119
i: Ustawianie czułości ISON
Ustaw czułość ISO (czułość matrycy na światło) odpowiednią do
warunków oświetleniowych. W trybach strefy podstawowej czułość ISO
jest ustawiana automatycznie (str. 122).
Informacje na temat czułości ISO podczas filmowania — patrz strony
254 i 257.
1
Naciśnij przycisk & lt; i & gt; . (9)
2 Ustaw czułość ISO. lub przez
Patrząc na panel LCD
wizjer, obróć pokrętło & lt; 6 & gt; lub
& lt; 5 & gt; .
Czułość ISO można ustawić w
zakresie ISO 100–12800 z
dokładnością do 1/3 stopnia.
„A” oznacza automatyczne
ustawienie czułości ISO. Czułość ISO
zostanie ustawiona automatycznie
(str. 122).
W przypadku wyświetlenia ekranu
przedstawionego po lewej stronie
można nacisnąć przycisk & lt; B & gt; ,
aby wybrać ustawienie „AUTO”.
Przewodnik po czułości ISO
Czułość ISO
ISO 100–400
ISO 400–1600
ISO 1600–12800, H
Warunki fotografowania
(bez lampy błyskowej)
Zasięg lampy
błyskowej
Słoneczny dzień, na otwartej przestrzeni Im większa czułość
ISO, tym większy
Pochmurne niebo lub wieczór
zasięg lampy
Ciemne wnętrza lub noc
błyskowej.
* Wysokie czułości ISO powodują, że obrazy będą bardziej ziarniste.
120
i: Ustawianie czułości ISON
Jeśli w pozycji [z4: Priorytet jasnych partii obr.] ustawiono opcję
[Włącz], nie można wybrać czułości ISO 100/125/160 i „H” (odpowiednik
ISO 25600) (str. 145).
Fotografowanie w wysokich temperaturach może powodować, że obrazy
będą bardziej ziarniste. Długie czasy naświetlania mogą także
powodować zniekształcenia kolorów obrazu.
W przypadku fotografowania z wysokimi czułościami ISO mogą być
widoczne zakłócenia (w postaci jasnych punktów i pasów itp.).
Podczas wykonywania zdjęć w warunkach powodujących skrajną
ziarnistość, np. kombinacja wysokiej czułości ISO, wysokiej temperatury
i długiej ekspozycji, obrazy mogą nie zostać zrejestrowane poprawnie.
Ponieważ „H” (odpowiednik ISO 25600) jest rozszerzonym ustawieniem czułości
ISO, zakłócenia (w postaci jasnych punktów i pasów itp.) i nieregularne kolory są
bardziej zauważalne, a rozdzielczość niższa niż zazwyczaj.
Jeśli używasz wysokich czułości ISO i lampy błyskowej do fotografowania
blisko znajdującego się obiektu, może wystąpić prześwietlenie.
W przypadku filmowania z ustawieniem „H” (odpowiednik ISO 25600)
aparat wybierze ustawienie ISO 12800 (filmowanie z ręcznymi
nastawami ekspozycji). Nawet po przełączeniu aparatu z powrotem w
tryb fotografowania czułość ISO nie wróci do pierwotnego ustawienia.
W pozycji [z3: Nastawy czułości ISO] można użyć ustawienia [Zakres ISO]
w celu rozszerzenia zakresu dostępnych czułości do ISO 25600 (H) (str. 123).
W przypadku ustawienia rozszerzonej czułości ISO „H” w wizjerze może
zostać wyświetlone oznaczenie & lt; z & gt; (str. 376).
121
i: Ustawianie czułości ISON
Auto ISO
Jeśli czułość ISO jest ustawiona na „A”
(Auto), faktyczna czułość ISO zostanie
wyświetlona po naciśnięciu przycisku
migawki do połowy.
Czułość ISO zostanie automatycznie
dostosowana do trybu fotografowania,
zgodnie z poniższym zestawieniem.
Tryb fotografowania
A/7/C
2/4/5/6/G
Ustawienie czułości ISO
Automatyczne ustawienie w zakresie ISO 100–6400
3
Automatyczne ustawienie w zakresie ISO 100–1600
F
8
Automatyczne ustawienie w zakresie ISO 100–12800
d/s/f/a
Automatyczne ustawienie w zakresie ISO 100–12800*1
F
ISO 400*1
Z lampą błyskową
ISO 400*1*2*3*4
*1 : Rzeczywisty zakres czułości ISO zależy od ustawień [Minimalny] i
[Maksymalny] dokonanych w pozycji [Autom. zakres ISO].
*2 : Jeśli błysk dopełniający spowoduje prześwietlenie, zostanie ustawiona
minimalna czułość ISO 100 (z wyjątkiem trybów a i F).
*3 : Z wyjątkiem trybów A, 6 i F.
*4 : W przypadku stosowania odbitego światła lampy błyskowej Speedlite w trybie
C, 2, 3, 4, 5 lub d czułość ISO zostanie automatycznie ustawiona w
zakresie ISO 400–1600.
122
i: Ustawianie czułości ISON
3 Ustawianie zakresu czułości ISO
Można ręcznie ustawić zakres czułość ISO (dolne i górne granice).
Dolny limit można ustawić w zakresie ISO 100–12800, a górny limit
w zakresie ISO 200–H (odpowiednik ISO 25600).
1
Wybierz pozycję [Nastawy
czułości ISO]
Na karcie [z3] wybierz pozycję
[Nastawy czułości ISO], a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
[Zakres ISO].
2 Wybierz pozycję [Zakres ISO],
Wybierz pozycję
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
3 Ustaw dolny limit. limitu,
Wybierz pole dolnego
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Użyj przycisku & lt; V & gt; , aby wybrać
czułość ISO, a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
4 Ustaw górny limit. limitu,
Wybierz pole górnego
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Użyj przycisku & lt; V & gt; , aby wybrać
czułość ISO, a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
5 Zamknij ekran ustawień. wybrać
Użyj przycisku & lt; U & gt; , aby
pozycję [OK], a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
Menu ukaże się ponownie.
123
i: Ustawianie czułości ISON
3 Ustawianie zakresu czułości ISO dla trybu automatycznej czułości ISO
W trybie automatycznej czułości ISO można ustawić maksymalną
czułość w zakresie ISO 100–12800. Dolny limit można ustawić w
zakresie ISO 100–6400, a górny limit w zakresie ISO 200–12800 —
z dokładnością do pełnego stopnia.
1
Wybierz [Autom. zakres ISO].
Wybierz [Autom. zakres ISO],
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
2 Ustaw dolny limit. limitu,
Wybierz pole dolnego
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Użyj przycisku & lt; V & gt; , aby wybrać
czułość ISO, a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
3 Ustaw górny limit. limitu,
Wybierz pole górnego
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Użyj przycisku & lt; V & gt; , aby wybrać
czułość ISO, a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
4 Zamknij ekran ustawień. wybrać
Użyj przycisku & lt; U & gt; , aby
pozycję [OK], a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
Menu ukaże się ponownie.
Ustawienia [Minimalny] i [Maksymalny] mają także zastosowanie do
minimalnej i maksymalnej czułości ISO w trybie bezpiecznego przesuwania
ekspozycji (str. 367).
124
i: Ustawianie czułości ISON
3 Ustawianie minimalnego czasu naświetlania dla
trybu automatycznej czułości ISO
Po ustawieniu automatyki ISO można ustawić minimalny czas
naświetlania (w zakresie od 1/250 s do 1 s), aby automatycznie
ustalony czas naświetlania nie był zbyt długi.
Jest to przydatne rozwiązanie w przypadku korzystania z trybów & lt; d & gt;
i & lt; f & gt; podczas fotografowania ruchomego obiektu korzystając z
obiektywu szerokokątnego. Sprzyja to redukcji skutków drgań aparatu
i rozmycia obiektu.
1
Wybierz pozycję [Min.czas
naśw.].
Wybierz pozycję [Min.czas naśw.],
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
2 Ustaw żądany minimalny czas
naświetlania.
Użyj przycisku & lt; U & gt; , aby wybrać
czas naświetlania, a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Menu ukaże się ponownie.
Jeśli przy limicie maksymalnej czułości wg. ISO ustawionej za pomocą
[Autom. zakres ISO] prawidłowa ekspozycja nie może być uzyskana,
zostanie ustawiony dłuższy czas naświetlania niż [Min.czas naśw.], aby
zapewnić uzyskanie standardowej ekspozycji.
W przypadku fotografowania z lampą błyskową [Min.czas naśw.] nie
jest używany.
125
A Wybór stylu obrazówN
Wybór stylu obrazów pozwala uzyskać charakterystykę obrazu odpowiadającą
zamysłowi artystycznemu lub zgodną z fotografowanym obiektem.
W trybach strefy podstawowej automatycznie jest ustawiany tryb & lt; D & gt; (Auto).
1
Wybierz pozycję [Styl obrazów].
Na karcie [z4] wybierz pozycję
[Styl obrazów], a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
Zostanie wyświetlony ekran wyboru
styl obrazów.
2 Wybierz styl obrazów. wybrać styl
Użyj przycisku & lt; V & gt; , aby
obrazów, a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
Zostanie ustawiony styl obrazów.
Charakterystyka stylu obrazów
D Auto
Ton kolorów zostanie dostosowany automatycznie do
fotografowanej sceny. Kolory będą bardziej intensywne,
szczególnie w przypadku fotografowania błękitu nieba, zieleni,
natury, otwartych przestrzeni i zachodów słońca.
Jeśli nie można uzyskać żądanego tonu kolorów w trybie [Auto], należy
użyć innego stylu obrazów.
P Standard
Obraz jest żywy, ostry i wyrazisty. Jest to styl obrazów ogólnego
przeznaczenia, który nadaje się do większości scen.
Q Portrety
Zapewnia przyjemny odcień skóry. Obraz ma delikatniejsze barwy.
Opcja odpowiednia do portretów wykonywanych z małej odległości.
Odcień skóry można dostosować, zmieniając ustawienie [Ton
koloru] (str. 129).
126
A Wybór stylu obrazówN
R Krajobrazy
Zapewnia żywe odcienie koloru niebieskiego i zielonego oraz
bardzo ostre i wyraziste obrazy. Doskonale nadaje się do
fotografowania imponujących krajobrazów.
S Neutralny
Ten styl obrazów jest przeznaczony dla użytkowników, którzy
preferują przetwarzanie obrazów na komputerach osobistych.
Zapewnia naturalne kolory i łagodne obrazy.
U Dokładny
Ten styl obrazów jest przeznaczony dla użytkowników, którzy
preferują przetwarzanie obrazów na komputerach osobistych.
Jeśli fotografowany obiekt jest oświetlony światłem
o temperaturze barwowej 5200 K, barwa zostanie dostosowana
kolometrycznie, aby odpowiadała barwie obiektu. Obrazy będą
zmatowiałe i przyciemnione.
V Monochrom.
Pozwala wykonywać zdjęcia czarno-białe.
W przypadku obrazów JPEG nie można przywrócić kolorów na obrazie
czarno-białym. Aby w późniejszym czasie rejestrować obrazy w kolorze,
należy upewnić się, że ustawienie [Monochrom.] zostało wyłączone.
Po ustawieniu opcji [Monochrom.] w wizjerze może być widoczny symbol
& lt; z & gt; (str. 376).
W Użytkown. 1-3
Aparat pozwala zarejestrować bazowy styl, np. [Portrety],
[Krajobrazy] lub wybrać plik stylu obrazów itp., a następnie
zmodyfikować jego parametry (str. 132). Każdy niezdefiniowany
styl obrazów użytkownika będzie miał takie same ustawienia
domyślne, jak styl obrazów [Auto].
127
A Wybór stylu obrazówN
Symbole
Symbole znajdujące się na ekranie wyboru stylu obrazów odnoszą się
do parametrów, takich jak [Ostrość] lub [Kontrast]. Wartości liczbowe
informują o ustawieniu parametrów (np. [Ostrość] i [Kontrast]) dla
danego stylu obrazów.
Symbole
g
Ostrość
h
Nasycenie
j
Ton koloru
k
Efekt filtru (Monochrom.)
l
128
Kontrast
i
Efekt tonalny (Monochrom.)
A Dostosowywanie stylu obrazówN
Styl obrazów można dostosować przez modyfikację poszczególnych
parametrów, takich jak [Ostrość] lub [Kontrast]. Aby sprawdzić efekty
tych modyfikacji, należy zrobić zdjęcia testowe. Informacje dotyczące
dostosowywania trybu [Monochrom.] można znaleźć na str. 131.
1
Wybierz pozycję [Styl obrazów].
Na karcie [z4] wybierz pozycję
[Styl obrazów], a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
Zostanie wyświetlony ekran wyboru
styl obrazów.
2 Wybierz styl obrazów.a następnie
Wybierz styl obrazów,
naciśnij przycisk & lt; B & gt; .
3 Wybierz parametr. na przykład
Wybierz parametr,
[Ostrość], a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
4 Ustaw parametr. aby
Użyj przycisku & lt; U & gt; ,
odpowiednio dostosować parametr, a
następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
129
A Dostosowywanie stylu obrazówN
Naciśnij przycisk & lt; M & gt; , aby
zapisać zmienione parametry.
Ponownie zostanie wyświetlony
ekran wyboru stylu obrazów.
Ustawienia parametrów różniące się
od wartości domyślnych będą
wyświetlane w kolorze niebieskim.
Ustawienia parametrów i efekty
g Ostrość
0: Mniejsza ostrość krawędzi
+7: Ostre krawędzie
h Kontrast
-4: Niski kontrast
+4: Wysoki kontrast
i Nasycenie
-4: Niskie nasycenie
+4: Wysokie nasycenie
j Ton koloru
-4: Czerwony odcień skóry
+4: Żółty odcień skóry
Wybór opcji [Domyślne] w punkcie 3 pozwala przywrócić domyślne
ustawienia parametrów wybranego stylu obrazów.
Aby skorzystać z dostosowanego stylu obrazów, należy najpierw wybrać
ten styl obrazów, a następnie wykonać zdjęcie.
130
A Dostosowywanie stylu obrazówN
V Regulacja trybu monochromatycznego
W trybie Monochrom., oprócz ustawień [Ostrość] i [Kontrast]
opisanych na poprzedniej stronie, można także zmodyfikować
parametry [Efekt filtru] i [Efekt tonalny].
kEfekt filtru
Efekt filtru zastosowany w obrazie
monochromatycznym pozwala
uwydatnić białe chmury lub zielone
drzewa.
Filtr
Przykładowe efekty
N: Brak
Normalny czarno-biały obraz bez efektów.
Ye: Żółty
Błękitne niebo będzie wyglądało bardziej naturalnie, a białe
chmury będą bardziej wyraziste.
Or: Pomarańcz
Błękitne niebo będzie nieco ciemniejsze. Zachód słońca będzie
bardziej jaskrawy.
R: Czerwony
Błękitne niebo będzie dużo ciemniejsze. Jesienne liście będą
bardziej wyraziste i jaśniejsze.
G: Zielony
Skóra i usta będą wyglądały na bardziej stonowane. Zielone liście
drzew będą bardziej wyraziste i jaśniejsze.
Zwiększenie parametru [Kontrast] powoduje silniejszy efekt filtru.
lEfekt tonalny
Stosując efekt tonalny, można zmienić
kolor obrazu monochromatycznego.
Efekty pozwalają uwydatnić ekspresję
zdjęcia.
Dostępne efekty to: [N:brak], [S:Sepia],
[B:Niebieski], [P:Purpurowy] lub
[G:Zielony].
131
A Zapisywanie stylu obrazówN
Aparat pozwala wybrać bazowy styl obrazów, np. [Portrety] lub
[Krajobrazy], zmodyfikować jego parametry, a następnie zapisać go
w ustawieniach [Użytkown. 1], [Użytkown. 2] lub [Użytkown. 3].
Można utworzyć wiele stylów obrazu o różnych ustawieniach
parametrów, takich jak ostrość i kontrast.
Parametry stylu obrazów, który został zapisany w aparacie, można również
dostosować za pomocą oprogramowania EOS Utility (dołączone, str. 457).
1
Wybierz pozycję [Styl obrazów].
Na karcie [z4] wybierz pozycję [Styl
obrazów], a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Zostanie wyświetlony ekran wyboru
styl obrazów.
[Użytkown.
2 Wybierz pozycję [Użytkown. *],*].
Wybierz pozycję
a
następnie naciśnij przycisk & lt; B & gt; .
3 Naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; . obrazów]
Po wybraniu pozycji [Styl
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
styl
4 Wybierz bazowy & lt; V & gt; obrazów.
Użyj przycisków
& lt; U & gt; , aby
wybrać bazowy styl obrazów, a
następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Aby dostosować parametry stylu obrazów,
który został zapisany w aparacie za pomocą
oprogramowania EOS Utility (w zestawie),
należy w tym miejscu wybrać styl obrazów.
132
A Zapisywanie stylu obrazówN
5 Wybierz parametr. na przykład
Wybierz parametr,
[Ostrość], a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
6 Ustaw parametr. aby
Użyj przycisku & lt; U & gt; ,
odpowiednio dostosować parametr,
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Szczegółowe informacje można
znaleźć w części „Dostosowywanie
stylu obrazów” na str. 129.
Naciśnij przycisk & lt; M & gt; , aby
zapisać zmodyfikowany styl obrazów.
Spowoduje to ponowne wyświetlenie
ekranu wyboru stylu obrazów.
Bazowy styl obrazów jest pokazywany po
prawej stronie pozycji [Użytkown. *].
Jeśli ustawienia stylu obrazów zarejestrowane
w pozycji [Użytkown. *] zostały
zmodyfikowane względem bazowych ustawień
stylu obrazów, to nazwa stylu obrazów będzie
wyświetlana na niebiesko.
Jeśli styl obrazów został już zdefiniowany w ustawieniu [Użytkown. *],
zmiana bazowego stylu obrazów w punkcie 4 spowoduje anulowanie
ustawień parametrów zapisanego stylu obrazów.
Wykonanie funkcji [Kasowanie nastaw aparatu] (str. 61) powoduje
przywrócenie wartości domyślnych wszystkich ustawień [Użytkown. *].
Style obrazów zapisane za pomocą oprogramowania EOS Utility (dołączone
oprogramowanie) zostaną przywrócone do ustawień domyślnych.
Aby skorzystać z dostosowanego stylu obrazów, należy najpierw wybrać
zapisane ustawienie [Użytkown. *], a następnie wykonać zdjęcie.
Procedura zapisywania pliku stylu obrazów w aparacie — patrz
„EOS Utility — Instrukcja obsługi” (str. 453).
133
3 Ustawianie balansu bieliN
Balans bieli (WB) pozwala na wykonywanie zdjęć, których białe obszary będą
odwzorowane jako białe. Zazwyczaj ustawienie & lt; Q & gt; (Auto) pozwala uzyskać
prawidłowy balans bieli. Jeśli wybór opcji & lt; Q & gt; nie zapewnia naturalnie
wyglądających kolorów, balans bieli można dostosować do źródła światła lub
wprowadzić własne ustawienie, fotografując biały obiekt.
W trybach strefy podstawowej automatycznie jest ustawiany tryb & lt; Q & gt; .
1
Wybierz opcję [Balans bieli].
Na karcie [z3] wybierz pozycję
[Balans bieli], a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
2 Wybierz ustawienie balansu bieli.
Wybierz żądane ustawienie, a
następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
WyśTryb
wietlane
Q
Automatyczny
W
Światło dzienne
E
Miejsca ocienione
Pochmurny dzień,
R
zmierzch, zachód słońca
Y
Światło żarówek
U
Białe światło fluorescencyjne
D
Z lampą błyskową
O
Nastawa własna (str. 135)
P
Temperatura barwowa (str. 137)
Temperatura barwowa
(przybliżona liczba K: kelwinów)
3000–7000
5200
7000
6000
3200
4000
Opcja ustawiana automatycznie*
2000–10000
2500–10000
* Opcja stosowana w przypadku lamp błyskowych Speedlite z funkcją transmisji
temperatury barwowej. W przeciwnym wypadku ustalona jest wartość około 6000 K.
Balans bieli
Ludzkie oko rejestruje kolor białego obiektu niezależnie od rodzaju oświetlenia.
W aparacie cyfrowym przeprowadzana jest regulacja temperatury barwowej
z użyciem oprogramowania, w celu nadania odpowiedniego koloru białym
obszarom. Regulacja ta stanowi podstawę korekty kolorów. Ta funkcja pozwala
wykonywać zdjęcia z zachowaniem naturalnych odcieni kolorów.
134
3 Ustawianie balansu bieliN
O Balans bieli wg wzorca
Balans bieli według wzorca pozwala ręcznie ustawić balans bieli dla
danego oświetlenia w celu uzyskania większej dokładności. Tę
procedurę należy wykonać w warunkach oświetleniowych, w których
będzie rejestrowany obraz.
1
Sfotografuj gładki biały obiekt.
Spójrz przez wizjer i skieruj całą
ramkę zaznaczoną linią przerywaną
(pokazaną na ilustracji) na płaski,
biały obiekt.
Ustaw ostrość ręcznie i wybierz
standardową ekspozycję dla białego
obiektu.
Można użyć dowolnego ustawienia
balansu bieli.
Wybierz pozycję [Ręczny WB
2 (wg wzorca bieli)].
Na karcie [z3] wybierz pozycję
[Ręczny WB (wg wzorca bieli)], a
następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Zostanie wyświetlony ekran wyboru
balansu bieli wg wzorca.
bieli.
3 Pobierz dane balansuaby wybrać
Obróć pokrętło & lt; 5 & gt; ,
obraz zarejestrowany w punkcie 1,
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
W wyświetlonym oknie dialogowym
wybierz pozycję [OK]. Spowoduje to
zaimportowanie danych.
135
3 Ustawianie balansu bieliN
4 Wybierz opcję [Balans bieli].
Na karcie [z3] wybierz pozycję
[Balans bieli], a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
wzorca.
5 Wybierz balans bieli],wgnastępnie
Wybierz pozycję [
a
O
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Jeśli ekspozycja uzyskana w punkcie 1 różni się znacznie od standardowego poziomu
ekspozycji, ustawienie poprawnej wartości balansu bieli może być niemożliwe.
W punkcie 3 nie można wybrać następujących zdjęć: obrazy wykonane
wtedy, gdy styl obrazów został ustawiony na [Monochrom.], obrazy
wykonane podczas wielokrotnej ekspozycji i obrazy zrobione innym
aparatem.
Zastosowanie szarej karty lub szarego reflektora 18% (dostępne w sprzedaży)
zamiast białego obiektu pozwala osiągnąć dokładniejsze ustawienie balansu bieli.
Własny balans bieli zarejestrowany za pośrednictwem dostarczonego
oprogramowania zostanie zapisany jako ustawienie [O]. Po wykonaniu
czynności opisanych w punkcie 3 dane zarejestrowanego balansu bieli
użytkownika zostaną usunięte.
136
3 Ustawianie balansu bieliN
P Ustawianie temperatury barwowej
Istnieje możliwość wprowadzenia temperatury barwowej balansu bieli
w postaci liczbowej. Opcja ta jest przeznaczona dla zaawansowanych
użytkowników.
1
Wybierz opcję [Balans bieli].
Na karcie [z3] wybierz pozycję
[Balans bieli], a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
2 Ustaw temperaturę barwową.
Wybierz pozycję [P].
Obróć pokrętło & lt; 6 & gt; , aby ustawić
temperaturę barwową, a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Można wprowadzić ustawienie
temperatury barwowej z zakresu od
około 2500 K do 10000 K,
z dokładnością do 100 K.
Podczas ustawiania temperatury barwowej dla sztucznego źródła światła
należy odpowiednio ustawić korekcję balansu bieli (purpurowy lub zielony).
Jeśli dla ustawienia [P] wprowadziłeś wartości zarejestrowane za
pomocą dostępnego w sprzedaży miernika temperatury barwowej,
wykonaj kilka ujęć próbnych i wyreguluj ustawienia, w celu kompensacji
różnic pomiędzy odczytem miernika temperatury barwowej a odczytem
aparatu.
137
3 Korekcja balansu bieliN
Ustawiony balans bieli można skorygować. Ustawienie to zapewnia taki
sam efekt, jak zastosowanie dostępnych w sprzedaży filtrów konwersji
temperatury barwowej lub filtrów kompensacji barwowej. Każdy kolor
może być korygowany w jednym z dziewięciu poziomów.
Ta funkcja jest przeznaczona dla zaawansowanych użytkowników zaznajomionych
z użytkowaniem filtrów konwersji temperatury barwowej lub kompensacji barwowej.
Korekcja balansu bieli
1
Wybierz pozycję [WB-Przesuw/Bkt].
Na karcie [z3] wybierz pozycję
[WB-Przesuw/Bkt], a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
bieli.
2 Ustaw korekcję balansu & lt; 9 & gt; , aby
Skorzystaj z multi-sterownika
Przykładowe ustawienie: A2, G1
przesunąć znacznik „ ” w żądane miejsce.
Symbol „B” oznacza kolor niebieski (ang.
blue), „A” — bursztynowy (amber), „M” —
purpurowy (magenta), natomiast „G” —
zielony (green). Kolor zostanie skorygowany
zgodnie z wybranym kierunkiem.
Oznaczenie „Przesuw” w prawej części
ekranu wskazuje kierunek i wartość korekcji.
Naciśnięcie przycisku & lt; L & gt;
spowoduje anulowanie wszystkich
ustawień [WB-Przesuw/Bkt].
Naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; , aby wyjść
z ustawienia i powrócić do menu.
Po ustawieniu korekcji balansu bieli w wizjerze może być widoczny
symbol & lt; z & gt; (str. 376).
Jeden poziom korekcji na osi koloru niebieski/bursztynowy odpowiada około
5 miredom filtru konwersji temperatury barwowej. (Mired: jednostka miary
oznaczająca gęstość filtru konwersji temperatury barwowej).
138
3 Korekcja balansu bieliN
Automatyczna sekwencja balansu bieli
Po jednym naciśnięciu przycisku migawki można zarejestrować jednocześnie trzy obrazy
o różnym tonie koloru. Na podstawie temperatury barwowej bieżącego ustawienia balansu
bieli zostanie zarejestrowana sekwencja obrazów z przesunięciem na osi koloru niebieski/
bursztynowy lub purpurowy/zielony. Funkcja ta jest określana mianem sekwencji balansu bieli
(WB-BKT) i pozwala na zarejestrowanie do ±3 poziomów z dokładnością do jednego poziomu.
Ustaw wartość sekwencji balansu bieli.
Przesunięcie na osi koloru niebieski
(B)/bursztynowy (A) o ±3 poziomy
Po obróceniu pokrętła & lt; 5 & gt; w
punkcie 2 korekcji balansu bieli znacznik „ ” na
ekranie zmieni się na „
” (3 punkty). Obrót
pokrętła w prawo powoduje ustawienie
sekwencji na osi koloru niebieski/bursztynowy,
natomiast obrót w lewo powoduje ustawienie
sekwencji na osi koloru purpurowy/zielony.
Pozycja „BKT” w prawym górnym rogu
oznacza kierunek i wartość korekcji sekwencji.
Naciśnięcie przycisku & lt; L & gt;
spowoduje anulowanie wszystkich
ustawień [WB-Przesuw/Bkt].
Naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; , aby wyjść
z ustawienia i powrócić do menu.
Sekwencja nastaw
Zdjęcia będą wykonywane w następującej sekwencji: 1. Standardowy balans bieli, 2.
Przesunięcie w kierunku koloru niebieskiego (Blue - B) i 3. Przesunięcie w kierunku koloru
bursztynowego (Amber - A) lub: 1. Standardowy balans bieli, 2. Przesunięcie w kierunku koloru
purpurowego (Magenta - M) i 3. Przesunięcie w kierunku koloru zielonego (Green - G).
Używanie sekwencji balansu bieli może zmniejszyć maksymalną liczbę zdjęć seryjnych, a orientacyjna
liczba zdjęć także zmniejszy się do około jednej trzeciej liczby zdjęć rejestrowanych bez tej funkcji.
Istnieje także możliwość ustawienia korekty balansu bieli i sekwencji naświetlania jednocześnie
z ustawieniem sekwencji balansu bieli. Jeśli sekwencja naświetlania zostanie ustawiona
jednocześnie z sekwencją balansu bieli, dla każdego ujęcia wykonane zostanie dziewięć zdjęć.
W związku z tym, że dla jednego ujęcia są rejestrowane trzy obrazy, zapisywanie zdjęcia na karcie będzie trwało dłużej.
Można zmienić liczbę zdjęć sekwencji balansu bieli (str. 366).
Skrót „Bkt.” oznacza angielski termin bracketing (sekwencja zdjęć o zmiennych parametrach).
139
3 Automatyczne korygowanie jasności i kontrastuN
Jeśli obraz jest zbyt ciemny lub kontrast jest zbyt niski, jasność i kontrast
obrazu mogą być korygowane automatycznie. Funkcja ta jest określana
jako Auto Lighting Optimizer (Automatyczny optymalizator jasności).
Domyślnie ustawiona jest opcja [Standard]. W przypadku obrazów
JPEG korekcja jest przeprowadzana podczas rejestrowania obrazu.
W trybach strefy podstawowej automatycznie jest ustawiany tryb [Standard].
1
Wybierz pozycję [Auto Lighting Optimizer/
Autom. optymalizator jasności].
Na karcie [z3] wybierz pozycję
[Auto Lighting Optimizer/Autom.
optymalizator jasności],
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
2 Wybierz ustawienie.
Wybierz żądane ustawienie, a
następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
zdjęcie.
3 Zróbrazie potrzeby obraz zostanie zapisany
W
ze skorygowaną jasnością i kontrastem.
Jeśli w pozycji [z4: Priorytet jasnych partii obr.] wybrano opcję [Włącz],
dla funkcji Auto Lighting Optimizer (Automatyczny optymalizator jasności) zostanie
automatycznie ustawiona wartość [Wyłącz]. Nie można zmienić tego ustawienia.
Zakłócenia na obrazie mogą się zwiększyć, w zależności od warunków fotografowania.
Jeśli zostało wybrane ustawienie inne niż [Wyłącz] i została włączona
kompensacja ekspozycji lub korekta ekspozycji lampy w celu uzyskania
ciemniejszej ekspozycji, obraz może nadal być zbyt jasny. Aby uzyskać
ciemniejszą ekspozycję, wybierz dla tej funkcji wartość [Wyłącz].
W trybie HDR (str. 172) lub podczas wielokrotnej ekspozycji (str. 175) Auto Lighting Optimizer
(Automatyczny optymalizator jasności) jest automatycznie ustawiany w pozycji [Wyłącz].
Po anulowaniu trybu HDR lub wielokrotnej ekspozycji Auto Lighting Optimizer (Automatyczny
optymalizator jasności) powraca automatycznie do wyjściowego ustawienia.
Jeśli w punkcie 2 zostanie naciśnięty przycisk & lt; B & gt; i usunięte zaznaczenie & lt; X & gt;
opcji [Wył. w trybie M lub B], opcję Auto Lighting Optimizer (Automatyczny
optymalizator jasności) będzie można ustawić także w trybach & lt; a & gt; i & lt; F & gt; .
140
3 Ustawianie redukcji zakłóceńN
Redukowanie zakłóceń przy wysokich wartościach ISO
Funkcja ta umożliwia redukcję zakłóceń na obrazie. Mimo że redukcja
szumów jest przeprowadzana dla wszystkich czułości ISO, jest ona
szczególnie efektywna w przypadku wysokich wartości. Przy niskich
czułościach ISO redukowane są głównie zakłócenia występujące w
ciemnych częściach obrazu.
1
Wybierz pozycję [Redukow.
zakłóceń - High ISO].
Na karcie [z4] wybierz pozycję
[Redukow. zakłóceń - High ISO], a
następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
2 Ustaw poziom. poziom redukcji
Wybierz żądany
zakłóceń, a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
M: Red. szumów zdjęć seryj.
Ta funkcja umożliwia redukcję zakłóceń z zachowaniem wyższej
jakości obrazu niż w przypadku opcji [Mocne]. Aby otrzymać jedno
zdjęcie, wykonywana jest seria czterech ujęć, które następnie są
automatycznie wyrównywane i scalane w jeden obraz JPEG.
3 Zrób zdjęcie. zarejestrowany z
Obraz zostanie
zastosowaną redukcją zakłóceń.
141
3 Ustawianie redukcji zakłóceńN
Przestrogi dotyczące ustawiania redukcji szumów zdjęć seryjnych
Jeśli obraz jest znacznie przesunięty z powodu drgań aparatu, efekt
redukcji zakłóceń może być minimalny.
Mając aparat w rękach, należy trzymać go nieruchomo, aby zapobiec
drganiom aparatu. Zalecane jest używanie statywu.
W przypadku fotografowania poruszającego się obiektu jego ruch pozostawi
powidok lub obszar otaczający obiekt może zostać przyciemniony.
Wyrównanie obrazu może nie działać poprawnie w przypadku
powtarzających się motywów (kratka, paski itp.) lub jednolitych,
niezróżnicowanych tonalne obrazów.
W porównaniu do fotografowania ze zwykłymi parametrami zapisywanie
obrazu na karcie trwa dłużej. W trakcie przetwarzania obrazów aparat
wyświetla w wizjerze i na panelu LCD komunikat „buSY” i do
zakończenia tego procesu nie można zrobić kolejnego zdjęcia.
Nie można wybierać obrazów RAW. Nie można korzystać z sekwencji
naświetlania ani sekwencji balansu bieli. Nie można ustawić pozycji
[z4: Redukcja zakłóceń (dł.czas)], [z4: Dane dla retuszu kurzu],
[z4: Eksp. wielokrotna] i [z4: Tryb HDR]. Jeśli dowolna z
powyższych pozycji została już wybrana lub ustawiona, nie można
ustawić opcji [Red. szumów zdjęć seryj.].
Fotografowanie z lampą błyskową nie jest możliwe. Oświetlenie
wspomagające AF będzie emitowane zgodnie z ustawieniem pozycji
[8C.Fn II-5: Oświetlenie wspomagające AF].
Nie można ustawić pozycji [Red. szumów zdjęć seryj.] w przypadku
ekspozycji w trybie Bulb.
Po wyłączeniu zasilania, zmianie trybu fotografowania na tryb strefy
podstawowej lub Bulb lub przełączeniu w tryb filmowania ustawienie
automatycznie zmieni wartość na [Standard].
Drukowanie bezpośrednie nie jest możliwe (str. 346).
W przypadku odtwarzania obrazu 1 za pomocą aparatu bądź
bezpośredniego drukowania obrazu efekt redukcji zakłóceń przy wysokich
wartościach ISO może być trudny do zauważenia. Sprawdź efekt redukcji
zakłóceń lub wydrukuj zdjęcia z usuniętymi zakłóceniami za pomocą
oprogramowania Digital Photo Professional (dostarczone, str. 457).
142
3 Ustawianie redukcji zakłóceńN
Redukowanie zakłóceń długiego czasu ekspozycji
Redukcja zakłóceń jest przeprowadzana w przypadku obrazów
zarejestrowanych przy czasach ekspozycji równych 1 s lub dłuższych.
1
Wybierz pozycję [Redukcja
zakłóceń (dł.czas)].
Na karcie [z4] wybierz pozycję
[Redukcja zakłóceń (dł.czas)],
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
2 Zapisz żądane ustawienie. a
Wybierz żądane ustawienie,
następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Autom.
W przypadku ekspozycji 1-sekundowej lub dłuższej redukcja
zakłóceń jest wykonywana automatycznie w przypadku wykrycia
zakłóceń typowych dla długich czasów ekspozycji. W większości
przypadków ustawienie [Autom.] jest wystarczające.
Wł.
Redukcja szumów jest przeprowadzana w przypadku wszystkich
obrazów zarejestrowanych przy czasach ekspozycji równych 1 s lub
dłuższych. Ustawienie [Wł.] może ograniczyć zakłócenia, które
mogą nie być wykrywane przy ustawieniu [Autom.].
3 Zrób zdjęcie. zarejestrowany z
Obraz zostanie
zastosowaną redukcją zakłóceń.
143
3 Ustawianie redukcji zakłóceńN
W przypadku opcji [Autom.] i [Wł.] czas trwania procesu redukcji
zakłóceń po wykonaniu zdjęcia może być zbliżony do czasu ekspozycji.
Fotografowanie jest możliwe również podczas redukcji zakłóceń, o ile
maksymalna liczba zdjęć seryjnych podana w wizjerze wynosi „1” lub
więcej.
Zdjęcia zrobione przy czułości ISO 1600 lub wyższej mogą być bardziej
ziarniste przy ustawieniu [Wł.] niż przy ustawieniach [Wył.] lub [Autom.].
Jeśli wybrano ustawienie [Wł.] i zostało wykonane zdjęcie z długim
czasem ekspozycji w trybie Live View, przez cały czas procesu redukcji
zakłóceń będzie wyświetlany komunikat „buSY”, a do momentu
zakończenia procesu redukcji zakłóceń na monitorze LCD nie będzie
wyświetlany podgląd kadru w trybie Live View (nie można zrobić
następnego zdjęcia).
144
3 Priorytet jasnych partii obrazuN
Można zminimalizować występowanie prześwietlonych jasnych partii obrazu.
1
Wybierz pozycję [Priorytet
jasnych partii obr.].
Na karcie [z4] wybierz pozycję
[Priorytet jasnych partii obr.],
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
[Włącz].
2 Wybierz pozycję [Włącz], a następnie
Wybierz pozycję
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Wystąpi poprawa jakości szczegółów
w jasnych partiach obrazu. Zakres
dynamiczny jest rozszerzany od
standardowego ustawienia szarości
18% do prześwietlenia. Gradacja
między obszarami szarości a jasnymi
partiami obrazu staje się bardziej
płynna.
3 Zrób zdjęcie. zarejestrowany z
Obraz zostanie
zastosowanym priorytetem jasnych
partii obrazu.
W przypadku ustawienia [Włącz] dla funkcji Auto Lighting Optimizer
(Automatyczny optymalizator jasności) (str. 140) jest automatycznie ustawiana
wartość [Wyłącz] bez możliwości zmiany. Jeśli dla funkcji [Priorytet jasnych
partii obr.] została wybrana wartość [Wyłącz], funkcja Auto Lighting Optimizer
(Automatyczny optymalizator jasności) powróci do oryginalnego ustawienia.
W przypadku ustawienia [Włącz] zakłócenia (ziarnistość, pasy itp.) mogą
być nieznacznie wyższe niż w przypadku ustawienia [Wyłącz].
W przypadku ustawienia [Włącz] dostępny zakres będzie mieścił się w przedziale od
ISO 200 do ISO 12800 (do ISO 6400 w przypadku filmów). Jeśli został wybrany priorytet
jasnych partii obrazu, w wizjerze i na panelu LCD będzie wyświetlana ikona & lt; A & gt; .
145
3 Korekcja jasności brzegów i aberracji chromatycznej obiektywu
Winietowanie to zjawisko polegające na przyciemnieniu rogów obrazu z powodu
charakterystyki obiektywu. Niedokładna zbieżność kolorów na krawędziach obiektu
jest nazywana aberracją chromatyczną. Obie te aberracje obiektywu można
skorygować. Domyślnie ustawiona jest opcja [Włącz] dla obu korekcji.
Korekcja jasności brzegów
1
Wybierz pozycję [Korekcja
aberracji obiektywu].
Na karcie [z2] wybierz pozycję
[Korekcja aberracji obiektywu],
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
2 Wybierz ustawienie.
Sprawdź, czy po podłączeniu
obiektywu pojawi się komunikat
[Dane korekcji dostępne].
Wybierz pozycję [Jasność brzegów],
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Wybierz pozycję [Włącz], a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Jeśli pojawi się komunikat [Dane korekcji
niedostępne], zapoznaj się z częścią
„Dane korekcji obiektywu” na str. 148.
3 Zrób zdjęcie. zapisany z zastosowaniem
Obraz zostanie
korekcji jasności brzegów.
W niektórych warunkach fotografowania na brzegach obrazu mogą pojawić
się zakłócenia.
Wartość zastosowanej korekcji będzie niższa niż maksymalna wartość korekcji, którą można
ustawić w programie Digital Photo Professional (dołączone oprogramowanie, str. 457).
Im większa czułość ISO, tym mniejsza dostępna wartość korekcji.
146
3 Korekcja jasności brzegów i aberracji chromatycznej obiektywu
Korekcja aberracji chromatycznej
1
Wybierz ustawienie.
Sprawdź, czy po podłączeniu
obiektywu pojawi się komunikat
[Dane korekcji dostępne].
Wybierz pozycję [Aberracja
chromat.], a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
Wybierz pozycję [Włącz], a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Jeśli pojawi się komunikat [Dane
korekcji niedostępne], zapoznaj się
z częścią „Dane korekcji obiektywu”
na następnej stronie.
2 Zrób zdjęcie. zapisany
Obraz zostanie
z zastosowaniem korekcji aberracji
chromatycznej.
Jeśli odtworzysz obraz 1 wykonany z korekcją aberracji chromatycznej,
zostanie on wyświetlony przez aparat bez zastosowanej korekcji aberracji
chromatycznej. Sprawdź funkcję korekcji aberracji chromatycznej za
pomocą dostarczonego oprogramowania Digital Photo Professional
(str. 457).
147
3 Korekcja jasności brzegów i aberracji chromatycznej obiektywu
Dane korekcji obiektywu
W aparacie zapisano dane korekcji jasności brzegów i korekcji aberracji
chromatycznej około 25 obiektywów. Jeśli wybrano ustawienie [Włącz],
korekcja jasności brzegów i korekcja aberracji chromatycznej zostaną
zastosowane automatycznie względem każdego obiektywu, którego
dane dot. korekcji zostały zarejestrowane w aparacie.
Korzystając z dołączonego oprogramowania EOS Utility, można
sprawdzić, dla których obiektywów zarejestrowano w aparacie dane
korekcji. Istnieje możliwość zarejestrowania danych korekcji dla
obiektywów nie znajdujących się na liście. Szczegółowe informacje na
ten temat można znaleźć w dokumencie PDF „EOS Utility — Instrukcja
obsługi” (str. 453) zamieszczonym na płycie DVD-ROM.
Uwagi dotyczące korekcji jasności brzegów i korekcji aberracji chromatycznej
Korekcji jasności brzegów i korekcji aberracji chromatycznej nie można
zastosować w przypadku zarejestrowanych już obrazów JPEG.
W przypadku korzystania z obiektywu producenta innego niż Canon
zaleca się ustawienie opcji [Wyłącz], nawet jeśli wyświetlony zostanie
komunikat [Dane korekcji dostępne].
Jeśli korzystasz z trybu widoku powiększonego podczas fotografowania w
trybie Live View, funkcje korekcji jasności brzegów i korekcji aberracji
chromatycznej nie będą odzwierciedlone na obrazie widocznym na ekranie.
Jeśli efekt korekcji nie jest widoczny, należy powiększyć zarejestrowany
obraz i sprawdzić ponownie.
Korekcje mogą być stosowane także po zamontowaniu konwertera
standardowego lub typu Life Size.
Jeśli dane korekcji zamocowanego obiektywu nie zostały zapisane
w aparacie, rezultat będzie taki sam, jak w przypadku ustawienia opcji
[Wyłącz] w ustawieniu korekcji.
Jeśli obiektyw nie zarejestrował informacji o odległości, wartość korekcji
będzie niższa.
148
3 Tworzenie i wybieranie folderu
Istnieje możliwość dowolnego tworzenia i wybierania folderów, gdzie
zapisywane są zarejestrowane obrazy.
Jest to działanie opcjonalne, ponieważ foldery zarejestrowanych zdjęć
tworzone są automatycznie.
Tworzenie folderu
1
Wybierz opcję [Wybierz folder].
Na karcie [51] wybierz pozycję
[Wybierz folder], a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
2 Wybierz opcję [Utwórz folder]. a
Wybierz pozycję [Utwórz folder],
następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
3 Utwórz nowy folder. a następnie
Wybierz pozycję [OK],
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Zostanie utworzony nowy folder o
wyższym numerze.
149
3 Tworzenie i wybieranie folderu
Wybór folderu
Najniższy numer pliku
Liczba obrazów w folderze
W momencie wyświetlania ekranu
wyboru folderu wybierz żądany folder,
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Zostanie wybrany folder docelowy
rejestrowanych zdjęć.
Kolejne zdjęcia zarejestrowane
aparatem będą zapisywane do
wybranego folderu.
Nazwa folderu
Najwyższy numer pliku
Foldery
Podobnie jak w przypadku „100CANON” nazwa folderu zaczyna się trzema
cyframi (numer folderu), po których następuje ciąg pięciu znaków
alfanumerycznych. Folder może zawierać do 9999 obrazów (numery plików
od 0001 do 9999). Po zapełnieniu folderu automatycznie zostanie utworzony
nowy folder o wyższym numerze. Prócz tego, jeśli zastosowana zostanie
funkcja ręcznego wyzerowania (str. 152), nowy folder zostanie utworzony
automatycznie. Można utworzyć foldery o numerach od 100 do 999.
Tworzenie folderów za pośrednictwem komputera
Otwórz zawartość karty na ekranie i utwórz nowy folder o nazwie „DCIM”.
Otwórz folder DCIM i utwórz żądaną ilość folderów, w celu zapisania
i ułożenia obrazów. Nazwa folderu musi mieć format „100ABC_D”.
Pierwsze trzy cyfry są numerem folderu (od 100 do 999). Ostatnie pięć
znaków alfanumerycznych może stanowić kombinacja dużych i małych liter
od A do Z, a także wartości liczbowych i symbolu podkreślenia „_”. Nazwa
nie może zawierać spacji. Ponadto nazwy folderów nie mogą zawierać tych
samych trzech początkowych cyfr (np. „100ABC_D” i „100W_XYZ”), nawet
jeśli pięć pozostałych znaków alfanumerycznych jest różnych.
150
3 Sposoby numeracji plików
Pliki obrazów będą numerowane od 0001 do
9999 w kolejności ich rejestrowania, a następnie
(przykład) IMG_0001.JPG
zapisywane w folderze. Istnieje możliwość
Numer pliku
zmiany sposobu przypisywania numerów plików.
1
Wybierz pozycję [Numery plików].
Na karcie [51] wybierz pozycję
[Numery plików], a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
2 Wybierz metodę numeracji plików.
Wybierz żądane ustawienie, a
następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Narastająco
Numeracja plików jest kontynuowana nawet po wymianie karty lub
utworzeniu nowego folderu.
Nawet jeśli użytkownik wymieni kartę lub utworzy nowy folder,
numeracja plików będzie kontynuowana aż do numeru 9999. Jest to
przydatne, jeśli obrazy numerowane w zakresie od 0001 do 9999 mają
być zapisywane na wielu kartach pamięci lub wielu lokalizacjach
w jednym folderze komputera osobistego.
Jeśli wymieniana karta lub istniejący już folder zawiera wcześniej
zarejestrowane obrazy, numeracja plików nowych obrazów może być
kontynuowana z zachowaniem numeracji plików zapisanych już na
karcie lub w folderze. Aby korzystać z narastającej numeracji plików,
zaleca się używanie zawsze świeżo sformatowanej karty.
Numeracja plików po
wymianie karty
Karta-1
Numeracja plików po
utworzeniu folderu
Karta-1
Karta-2
100
0051
0052
0051
101
0052
Kolejny numer pliku
151
3 Sposoby numeracji plików
Auto reset.
Numeracja plików rozpoczyna się od 0001 po każdej wymianie
karty lub utworzeniu nowego folderu.
Po wymianie karty lub utworzeniu folderu numeracja plików nowo
zapisanych obrazów rozpocznie się od 0001. Jest to przydatne,
jeśli obrazy mają być porządkowane według kart lub folderów.
Jeśli wymieniana karta lub istniejący już folder zawiera wcześniej zarejestrowane obrazy,
numeracja plików nowych obrazów może być kontynuowana z zachowaniem numeracji
plików zapisanych już na karcie lub w folderze. Aby zapisywać obrazy, których numeracja
ma się rozpoczynać od wartości 0001, należy zawsze używać świeżo sformatowanej karty.
Numeracja plików po
wymianie karty
Karta-1
Numeracja plików po
utworzeniu folderu
Karta-2
Karta-1
100
0051
0001
0051
101
0001
Numeracja plików zostanie
Ręczny reset
Numerację plików można rozpocząć od 0001 w dowolnym
momencie lub w przypadku zapisu plików w nowym folderze.
Po ręcznym wyzerowaniu numeracji plików automatycznie jest tworzony nowy folder,
a numeracja plików obrazów zapisywanych w tym folderze rozpoczyna się od 0001.
Jest to przydatne w przypadku korzystania z odrębnych folderów, np. dla obrazów wykonanych wczoraj,
dzisiaj itp. Po ręcznym wyzerowaniu numeracja plików powraca do trybu numeracji narastającej lub
automatycznie od 1. (Ekran potwierdzenia ręcznego resetowania nie zostanie wyświetlony).
Jeśli w folderze 999 liczba plików osiągnie 9999, rejestrowanie obrazów nie będzie
możliwe, nawet gdy na karcie jest wolne miejsce. Na monitorze LCD będzie wyświetlany
komunikat o konieczności wymiany karty. Należy wymienić kartę na nową.
Zarówno w przypadku plików JPEG, jak i RAW, ich nazwy rozpoczynają się
od „IMG_”. Nazwy plików nagranych filmów rozpoczynają się ciągiem
„MVI_”. Obrazy JPEG mają rozszerzenie „.JPG”, obrazy RAW — „.CR2”,
natomiast filmy — „.MOV”.
152
3 Ustawianie informacji o prawach autorskichN
Po ustawieniu informacji o prawach autorskich będą one rejestrowane z
obrazem jako informacje Exif.
1
Wybierz pozycję [Inform. o
prawach autorskich].
Na karcie [54] wybierz pozycję
[Inform. o prawach autorskich], a
następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Wybierz opcję,
2 ustawiona. która ma być
Wybierz pozycję [Nazwisko autora]
lub [Szczegóły dot. praw autor.], a
następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
3 Wprowadź tekst. & lt; Q & gt; . Spowoduje to
Naciśnij przycisk
zaznaczenie palety tekstowej
kolorową ramką i będzie można
wprowadzić tekst.
Użyj przycisków & lt; V & gt; & lt; U & gt; ,
aby przesunąć żółtą ramkę.
Wybranie opcji [
] i naciśnięcie
przycisku & lt; 0 & gt; umożliwia zmianę
trybu wprowadzania.
Wybierz żądany znak, a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Można wprowadzić maks. 63 znaki.
Aby usunąć znak, naciśnij przycisk
& lt; L & gt; .
Aby anulować wprowadzanie tekstu,
naciśnij przycisk & lt; B & gt; , a
następnie wybierz opcję [OK] na
ekranie potwierdzenia.
153
3 Ustawianie informacji o prawach autorskichN
4 Zamknij ekran ustawień.naciśnij
Po wprowadzeniu tekstu
przycisk & lt; M & gt; , a następnie
wybierz opcję [OK].
Informacja zostanie zapisana i
ponownie zostanie wyświetlony ekran
przedstawiony w punkcie 2.
Sprawdzanie informacji o prawach autorskich
Jeśli w punkcie 2 została wybrana
pozycja [Wyśw.inf.o prawach autor.],
można sprawdzić informacje
wprowadzone w pozycji [Autor] i
[Inform. o prawach autorskich].
Usuwanie informacji o prawach autorskich
Jeśli w punkcie 2 na poprzedniej stronie została wybrana pozycja
[Usuń inf. o prawach autor.], istnieje możliwość usunięcia informacji
[Autor] i [Prawa autorskie].
Informacje o prawach autorskich można także ustawić lub sprawdzić przy
pomocy dołączonego oprogramowania EOS Utility (str. 457).
154
3 Ustawianie przestrzeni kolorówN
Zakres odwzorowania kolorów jest określany jako przestrzeń kolorów.
Aparat pozwala wybrać jedną z dwóch przestrzeni kolorów dla
rejestrowanych obrazów: sRGB lub Adobe RGB. W przypadku normalnych
parametrów fotografowania zaleca się wybór przestrzeni kolorów sRGB.
W trybach strefy podstawowej automatycznie jest ustawiany tryb sRGB.
1
Wybierz pozycję [Przest.kolorów].
Na karcie [z3] wybierz pozycję
[Przest.kolorów], a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Ustaw żądaną
2 kolorów. przestrzeń
Wybierz pozycję [sRGB] lub [Adobe
RGB], a następnie naciśnij przycisk
& lt; 0 & gt; .
Adobe RGB
Ta przestrzeń kolorów jest wykorzystywana głównie do wydruków
komercyjnych oraz innych zastosowań przemysłowych. W przypadku
nieznajomości zagadnień dotyczących przetwarzania obrazów,
przestrzeni Adobe RGB oraz standardu Design rule for Camera File
System 2.0 (Exif 2.21 lub następne) nie należy korzystać z tego
ustawienia. Obraz w środowisku komputera korzystającego
z przestrzeni sRGB lub wydrukowany za pomocą drukarek
niezgodnych ze standardem Design rule for Camera File System 2.0
(Exif 2.21 lub następne) będzie miał wytłumione barwy. Z tego względu
będzie on wymagał dodatkowego przetworzenia programowego.
Jeśli zdjęcie zostało wykonane w przestrzeni kolorów Adobe RGB,
pierwszym znakiem w nazwie pliku będzie symbol podkreślenia „_”.
Profil ICC nie zostanie dołączony. Dodatkowe informacje można znaleźć
w opisie profilu ICC, znajdującym się w instrukcji obsługi
oprogramowania (plik PDF, str. 453) na płycie DVD-ROM.
155
156
5
Zaawansowana obsługa
W trybach strefy twórczej
można ustawić czas
naświetlania i/lub przysłonę w
celu dostosowania do żądanej
ekspozycji. Zmieniając
ustawienia aparatu, można
uzyskać różne wyniki.
Ikona M w prawym górnym rogu tytułu strony oznacza, że
dana funkcja jest dostępna wyłącznie w trybach strefy
twórczej (d/s/f/a/F).
Po naciśnięciu przycisku migawki do połowy i zwolnieniu go,
informacje dotyczące ekspozycji wyświetlane na panelu LCD
i w wizjerze pozostaną widoczne przez około 4 sekundy (0).
Informacje dotyczące funkcji, które mogą być używane w
poszczególnych trybach fotografowania, można znaleźć na stronie 404.
Przesuń przełącznik & lt; R & gt; w dół.
157
d: Programowa AE
Aparat automatycznie ustawi czas naświetlania i przysłonę w taki
sposób, aby dopasować parametry do jasności obiektu. Funkcja ta jest
określana mianem programowej AE (automatyki ekspozycji).
* Symbol & lt; d & gt; oznacza program ustawień.
* Symbol AE oznacza automatykę ekspozycji (ang. auto exposure).
1
Ustaw pokrętło wyboru trybów w
pozycji & lt; d & gt; .
na
2 Ustaw ostrośćwizjerobiekt. wybrany
Spójrz przez
i skieruj
punkt AF na fotografowany obiekt.
Następnie naciśnij przycisk migawki
do połowy.
Po uzyskaniu ostrości w prawym
dolnym rogu wizjera zaświeci się
kontrolka ostrości & lt; o & gt; (w trybie
One-Shot AF).
Wartości czasu naświetlania
i przysłony zostaną automatycznie
ustawione i wyświetlone w wizjerze
oraz na panelu LCD.
na wyświetlacz.
3 Spójrz wartości czasu naświetlania
Jeśli
i przysłony nie będą migać, oznacza
to, że uzyskano standardową
ekspozycję.
4 Zrób zdjęcie.ujęcie i naciśnij przycisk
Skomponuj
migawki do końca.
158
d: Programowa AE
Jeśli wartość czasu naświetlania „30 " ” i niższa wartość
liczby f migają, oznacza to niedoświetlenie zdjęcia.
Zwiększ czułość ISO lub skorzystaj z lampy błyskowej.
Jeśli wartość czasu naświetlania „8000” i wyższa wartość
liczby f migają, oznacza to prześwietlenie zdjęcia.
Zmniejsz czułość ISO lub skorzystaj z filtru ND
(sprzedawanego osobno), aby zredukować ilość światła
wpadającego przez obiektyw.
Różnice pomiędzy trybami & lt; d & gt; i & lt; A & gt;
W trybie & lt; A & gt; wiele funkcji, takich jak tryb AF i tryb pomiaru, ustawianych
jest automatycznie, aby zapobiec wykonaniu nieudanych zdjęć. Ilość
funkcji, które można ustawić jest ograniczona. W trybie & lt; d & gt; tylko czas
naświetlania i przysłona ustawiane są automatycznie. Istnieje możliwość
dowolnego ustawiania trybu AF, trybu pomiaru i innych funkcji (str. 404).
Przesunięcie programu
W trybie Programowa AE istnieje możliwość dowolnej zmiany wartości
czasu naświetlania i przysłony (Program) ustawionej automatycznie
przez aparat przy zachowaniu tych samych parametrów ekspozycji.
Funkcja ta jest określana mianem przesunięcia programu.
Aby przesunąć program, naciśnij do połowy przycisk migawki i obróć
pokrętło & lt; 6 & gt; do momentu wyświetlenia żądanej wartości czasu
naświetlania lub przysłony.
Przesunięcie programu zostanie anulowane automatycznie, gdy timer
pomiarowy zakończy odliczanie (0) (ekran ustawiania ekspozycji
wyłączy się).
Przesunięcie programu nie jest możliwe w przypadku korzystania
z lampy błyskowej.
159
s: Preselekcja czasu
W tym trybie użytkownik może ustawić czas naświetlania, natomiast
aparat automatycznie reguluje wartość przysłony w celu uzyskania
standardowej ekspozycji, odpowiadającej jasności obiektu. Funkcja ta
jest określana jako preselekcja czasu. Krótszy czas naświetlania
umożliwia „zamrożenie” fotografowanego wydarzenia lub poruszającego
się obiektu. Dłuższy czas naświetlania może stworzyć efekt rozmycia,
dając złudzenie ruchu.
* & lt; s & gt; oznacza czas naświetlania (ang. time value).
Rozmycie ruchu
(Długi czas naświetlania: 1/30 s)
1
„Zamrożona” dynamika wydarzenia
(Krótki czas naświetlania: 1/2000 s)
Ustaw pokrętło wyboru trybów w
pozycji & lt; s & gt; .
2 Ustaw żądany czas naświetlania.
Patrząc na panel LCD, obróć pokrętło
& lt; 6 & gt; .
obiekt.
3 Ustaw ostrość namigawki do połowy.
Naciśnij przycisk
Przysłona zostanie wyregulowana automatycznie.
4 Sprawdź informacje w wizjerze
i zrób zdjęcie.
Jeśli wartość przysłony nie miga,
oznacza to, że uzyskana ekspozycja
będzie standardowa.
160
s: Preselekcja czasu
Jeśli miga niższa wartość f, oznacza to niedoświetlenie zdjęcia.
Obracaj pokrętło & lt; 6 & gt; , aby ustawić dłuższy czas naświetlania, aż
wartość przysłony przestanie migać lub ustaw wyższą czułość ISO.
Jeśli miga wyższa wartość f, oznacza to prześwietlenie zdjęcia.
Obróć pokrętło & lt; 6 & gt; , aby ustawić krótszy czas naświetlania, aż
wartość przysłony przestanie migać lub ustaw niższą czułość ISO.
Wyświetlanie czasu naświetlania
Czas naświetlania od „8000” do „4” oznacza mianownik wartości w postaci
ułamkowej. Na przykład wartość „125” oznacza 1/125 s, „0 " 5” oznacza
0,5 s, natomiast „15 " ” oznacza 15 s.
161
f: Preselekcja przysłony
W tym trybie użytkownik może ustawić wartość przysłony, natomiast aparat
automatycznie reguluje czas naświetlania w celu uzyskania standardowej
ekspozycji, odpowiadającej jasności obiektu. Funkcja ta jest określana jako
preselekcja przysłony. Wyższa wartość f (mniejszy otwór przysłony)
powoduje wyostrzenie większej części pierwszego planu i tła. Z kolei niższa
wartość f (większy otwór przysłony) powoduje rozmycie większej części
pierwszego planu i tła.
* & lt; f & gt; oznacza wartość przysłony (ang. aperture value).
Rozmyte tło
Ostry pierwszy plan i tło
(W przypadku niskiej wartości przysłony (liczby f): f/5,6) (W przypadku wysokiej wartości przysłony (liczby f): f/32)
1
Ustaw pokrętło wyboru trybów w
pozycji & lt; f & gt; .
2 Wybierz żądaną przysłonę.pokrętło
Patrząc na panel LCD, obróć
& lt; 6 & gt; .
obiekt.
3 Ustaw ostrość namigawki do połowy.
Naciśnij przycisk
Czas naświetlania zostanie
wyregulowany automatycznie.
informacje wizjerze
zdjęcie.
4 Sprawdźwartość czasuwnaświetlaniai zróbmiga,
Jeśli
nie
oznacza to, że ekspozycja jest standardowa.
162
f: Preselekcja przysłony
Jeśli miga wartość czasu naświetlania „30 " ” oznacza to
niedoświetlenie.
Obracaj pokrętło & lt; 6 & gt; , aby ustawić większy otwór
przysłony (niższą liczbę f), aż czas naświetlania
przestanie migać lub ustaw wyższą czułość ISO.
Jeśli miga wartość czasu naświetlania „8000” oznacza to
prześwietlenie zdjęcia.
Obróć pokrętło & lt; 6 & gt; , aby ustawić mniejszy otwór
przysłony (wyższą liczbę f), aż czas otwarcia migawki
przestanie migać, ewentualnie ustaw niższą czułość ISO.
Wyświetlanie wartości przysłony
Im wyższa wartość przysłony (liczba f), tym mniejszy otwór przysłony.
Zakres wyświetlanych wartości przysłony zależy od obiektywu. Jeśli do
aparatu nie został podłączony obiektyw, w miejscu ustawienia przysłony
będzie wyświetlana wartość „00”.
Podgląd głębi ostrościN
Otwór przysłony zmienia się wyłącznie w momencie wykonywania
zdjęcia. W pozostałym czasie przysłona pozostaje całkowicie otwarta.
Dlatego też podczas spoglądania przez wizjer lub na monitor LCD
głębia ostrości może wydawać się mniejsza.
Naciśnięcie przycisku podglądu głębi
ostrości powoduje przymknięcie
przysłony zgodnie z bieżącym
ustawieniem i sprawdzenie głębi ostrości
(zakresu ostrości).
Wyższa wartość f/ powoduje wyostrzenie pierwszego planu i tła. Jednak
obraz w wizjerze będzie ciemniejszy.
Efekt głębi ostrości jest wyraźnie widoczny na podglądzie w trybie Live View,
po zmianie przysłony i naciśnięciu przycisku podglądu głębi ostrości (str. 216).
Ekspozycja zostanie zablokowana (blokada AE) na czas naciśnięcia
przycisku podglądu głębi ostrości.
163
a: Ręczna regulacja ekspozycji
W tym trybie czas naświetlania i przysłonę można ustawić zgodnie
z własnymi wymaganiami. Aby określić ekspozycję, skorzystaj ze
wskaźnika poziomu ekspozycji w wizjerze lub użyj dostępnego w sprzedaży
światłomierza. Metoda ta jest określana jako ręczna regulacja ekspozycji.
* & lt; a & gt; oznacza ręczną regulację (ang. manual).
Ustaw
1 pozycjipokrętło wyboru trybów w
& lt; a & gt; .
2 Ustaw czułość ISO (str. 120).
3 Ustaw czas naświetlania i przysłonę.
Aby ustawić czas naświetlania, obróć
pokrętło & lt; 6 & gt; .
Aby ustawić przysłonę, obróć pokrętło & lt; 5 & gt; .
Jeśli nie można ustawić wartości, przesuń
przełącznik & lt; R & gt; w dół, a następnie
obróć pokrętło & lt; 6 & gt; lub & lt; 5 & gt; .
Wskaźnik ekspozycji standardowej
Znacznik poziomu ekspozycji
obiekt.
4 Ustaw ostrość namigawki do połowy.
Naciśnij przycisk
Ustawienie ekspozycji zostanie
wyświetlone w wizjerze i na panelu LCD.
Znacznik poziomu ekspozycji & lt; h & gt;
informuje o różnicy bieżącego
poziomu ekspozycji od poziomu
standardowej ekspozycji.
i zrób
5 Ustaw ekspozycję poziomuzdjęcie.
Sprawdź wskaźnik
ekspozycji i ustaw żądany czas
naświetlania i przysłonę.
Jeśli poziom ekspozycji przekracza
±3 stopnie w stosunku do ekspozycji
standardowej, na końcu wskaźnika
poziomu ekspozycji pojawi się
symbol & lt; I & gt; lub & lt; J & gt; .
164
q Wybór trybu pomiaruN
Jeśli wybrano automatykę czułości ISO, ustawienie czułości ISO zmieni się
zgodnie z czasem naświetlania i przysłoną w celu otrzymania standardowej
ekspozycji. Zatem można nie uzyskać zamierzonego efektu ekspozycji.
Jeśli w pozycji [z3: Auto Lighting Optimizer/z3: Autom.
optymalizator jasności] zostanie usunięty znacznik wyboru & lt; X & gt; opcji
[Wył. w trybie M lub B], można ustawić opcję Auto Lighting Optimizer
(Automatyczny optymalizator jasności) w trybach & lt; a & gt; i & lt; F & gt; (str. 140).
Po ustawieniu automatycznej czułości ISO można nacisnąć przycisk
& lt; A & gt; , aby zablokować czułość ISO.
Jeśli naciśniesz przycisk & lt; A & gt; , a następnie zmienisz kompozycję, zauważysz
zmianę poziomu ekspozycji na wskaźniku poziomu ekspozycji (str. 22, 23) w
porównaniu z ekspozycją zmierzoną po naciśnięciu przycisku & lt; A & gt; .
q Wybór trybu pomiaruN
Można wybrać jedną z czterech metod pomiaru jasności obiektu. W trybach
strefy podstawowej automatycznie jest ustawiany pomiar wielosegmentowy.
1 Naciśnij przycisk & lt; q & gt; . (9)
pomiaru.
2 Wybierz trybpanel LCD, obróć pokrętło
Patrząc na
& lt; 6 & gt; lub & lt; 5 & gt; .
q: Pomiar wielosegmentowy
w: Pomiar skupiony
r: Pomiar punktowy
e: Pomiar centralnie ważony uśredniony
q Pomiar wielosegmentowy
Ten tryb pomiaru jest często stosowany do
ogólnego fotografowania, a nawet fotografowania
obiektów podświetlonych z tyłu. Aparat
automatycznie ustawi parametry ekspozycji w celu
dostosowania do fotografowanej sceny.
165
q Wybór trybu pomiaruN
w Pomiar skupiony
Tryb pomiaru przydatny, gdy tło jest znacznie
jaśniejsze niż fotografowany obiekt, np. przy
fotografowaniu pod światło itp. Pomiar jest
wykonywany w środku kadru, na powierzchni
stanowiącej około 7,7% obszaru wizjera.
r Pomiar punktowy
Tryb ten służy do pomiaru konkretnego punktu
obiektu lub sceny. Pomiar jest wykonywany w
środku kadru, na powierzchni stanowiącej około
3,0% obszaru wizjera.
e Pomiar centralnie ważony uśredniony
Pomiar jest wykonywany w środku kadru i
uśredniany dla całej sceny.
W przypadku korzystania z opcji q (pomiar wielosegmentowy) ustawienie
ekspozycji zostanie zablokowane po naciśnięciu przycisku migawki do
połowy i uzyskaniu ostrości. W przypadku opcji w (pomiar skupiony), r
(pomiar punktowy) i e (pomiar centralnie ważony uśredniony) wartość
ekspozycji jest ustawiana w momencie wykonania zdjęcia. (Naciśnięcie
przycisku migawki do połowy nie powoduje zablokowania ekspozycji).
Po ustawieniu opcji & lt; r & gt; w wizjerze może być widoczny symbol & lt; z & gt;
(str. 376).
166
Ustawianie kompensacji ekspozycjiN
Kompensacja ekspozycji umożliwia rozjaśnienie (zwiększenie
ekspozycji) lub przyciemnienie (zmniejszenie ekspozycji) w stosunku
do standardowej ekspozycji ustawionej przez aparat.
Kompensację ekspozycji można ustawić w trybach fotografowania d/s/f.
Wprawdzie kompensację ekspozycji można ustawiać w zakresie ±5 stopni
z dokładnością do 1/3 stopnia, ale wskaźnik kompensacji ekspozycji w wizjerze
i na panelu LCD może pokazywać wartość ustawienia maksymalnie do ±3
stopni. W celu ustawienia kompensacji ekspozycji w zakresie większym niż ±3
stopnie, należy użyć szybkich nastaw (str. 50) lub wykonać procedurę
dotyczącą opcji [z3: Koryg.exp./AEB] opisaną na następnej stronie.
1
Zwiększona wartość ekspozycji
pozwala uzyskać jaśniejszy obraz
Sprawdź wskaźnik poziomu ekspozycji.
Naciśnij przycisk migawki do połowy
(0) i sprawdź wskaźnik poziomu
ekspozycji.
kompensacji ekspozycji.
2 Ustaw wartośćwizjer lub na panel LCD,
Patrząc w
obróć pokrętło & lt; 5 & gt; .
Jeśli nie można ustawić wartości, przesuń
przełącznik & lt; R & gt; w dół, a następnie
obróć pokrętło & lt; 5 & gt; .
Zmniejszona wartość ekspozycji
pozwala uzyskać ciemniejszy obraz
3 Zrób zdjęcie. kompensację
Aby anulować
ekspozycji, ustaw jej wartość
z powrotem jako & lt; E & gt; .
Jeśli w pozycji [z3: Auto Lighting Optimizer/z3: Autom. optymalizator
jasności] (str. 140) została wybrana opcja inna niż [Wyłącz], obraz może być
rozjaśniony nawet w przypadku ustawienia mniejszej wartości korekty ekspozycji.
Wartość kompensacji ekspozycji pozostanie aktualna nawet po
ustawieniu przełącznika zasilania w pozycji & lt; 2 & gt; .
Po ustawieniu wartości kompensacji ekspozycji można przesunąć przełącznik
& lt; R & gt; w górę, aby zapobiec przypadkowej zmianie kompensacji ekspozycji.
Jeśli kompensacja ekspozycji przekracza ±3 stopnie, na końcu
wskaźnika poziomu ekspozycji jest wyświetlany symbol & lt; I & gt; lub & lt; J & gt; .
167
h Sekwencja naświetlania (AEB)N
Aparat wykonuje trzy zdjęcia w sekwencji ekspozycji, z automatyczną
zmianą czasu otwarcia migawki i wartości przysłony, w maksymalnym
zakresie ±3 stopni i z dokładnością do 1/3 stopnia. Funkcja ta jest
określana jako sekwencja naświetlania.
* Symbol AEB oznacza sekwencję naświetlania (ang. Auto Exposure Bracketing).
1
Wybierz pozycję [Koryg.exp./AEB].
Na karcie [z3] wybierz pozycję
[Koryg.exp./AEB], a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
naświetlania.
2 Ustaw zakres sekwencji aby ustawić
Obróć pokrętło & lt; 6 & gt; ,
Zakres sekwencji naświetlania
zakres sekwencji naświetlania. Użyj
przycisku & lt; U & gt; , aby ustawić
wartość kompensacji ekspozycji.
Aby zapisać ustawienie, naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
Po zamknięciu menu na panelu LCD
zostanie wyświetlony symbol & lt; h & gt; i
zakres sekwencji naświetlania.
3 Zrób zdjęcie.wybranego trybu
Zależnie od
wyzwalania migawki zostaną wykonane
trzy kolejne zdjęcia w następującej
sekwencji: Standardowa, zmniejszona
i zwiększona wartość ekspozycji.
Sekwencja naświetlania nie jest
automatycznie anulowana. Aby
anulować sekwencję naświetlania,
wykonaj czynności opisane w
punkcie 2, aby wyłączyć wyświetlanie
wartości sekwencji naświetlania.
168
h Sekwencja naświetlania (AEB)N
Podczas fotografowania z sekwencją naświetlania w wizjerze będzie
migała ikona & lt; A & gt; , natomiast na górnym panelu LCD będzie migała
ikona & lt; h & gt; .
W przypadku ustawienia trybu wyzwalania migawki & lt; u & gt; lub & lt; B & gt; ,
należy trzykrotnie wcisnąć spust migawki dla każdego zdjęcia.
W przypadku ustawienia trybu wyzwalania migawki & lt; o & gt; , & lt; i & gt; lub
& lt; M & gt; i spust migawki jest wciśnięty całkowicie, zostaną wykonane trzy
ekspozycje w serii, a następnie aparat zatrzyma wykonywanie zdjęć.
W przypadku ustawień & lt; Q & gt; i & lt; k & gt; sekwencja trzech zdjęć seryjnych
zostanie wykonana z 10- lub 2-sekundowym opóźnieniem.
Można ustawić sekwencję naświetlania razem z korekcją ekspozycji.
Jeśli ustawiony zakres sekwencji naświetlania jest większy niż ±3
stopnie, na końcu wskaźnika poziomu ekspozycji zostanie wyświetlony
symbol & lt; I & gt; lub & lt; J & gt; .
Z sekwencji naświetlania nie można korzystać podczas fotografowania
w trybie Bulb, z włączoną funkcją [Red. szumów zdjęć seryj.], z filtrami
twórczymi ani z lampą błyskową.
Sekwencja naświetlania zostanie automatycznie anulowana, jeśli
przełącznik zasilania zostanie ustawiony w pozycji & lt; 2 & gt; lub gdy
lampa błyskowa jest gotowa do emisji błysku.
169
A Blokada AEN
Z blokady AE korzysta się, gdy obszar ostrości jest inny niż obszar pomiaru ekspozycji
lub w celu wykonania kilku zdjęć z takimi samymi parametrami ekspozycji. Naciśnij
przycisk & lt; A & gt; , aby zablokować parametry ekspozycji, a następnie zmień
kompozycję i wykonaj zdjęcie. Funkcja ta jest określana jako blokada AE. Jest ona
szczególnie przydatna w przypadku zdjęć wykonywanych pod światło.
1
Ustaw ostrość na obiekt.
Naciśnij przycisk migawki do połowy.
Zostanie wyświetlone ustawienie
ekspozycji.
2 Naciśnij przycisk & lt; A & gt; . (0)
Świecąca w wizjerze ikona & lt; A & gt;
sygnalizuje blokadę ustawień
ekspozycji (blokada AE).
Każde naciśnięcie przycisku & lt; A & gt;
powoduje zablokowanie parametrów
automatyki ekspozycji.
kompozycję i zrób zdjęcie.
3 Zmień zachować blokadę AE w trakcie
Aby
wykonywania kolejnych zdjęć, należy
przytrzymać przycisk & lt; A & gt; i nacisnąć
przycisk migawki.
Efekty działania blokady AE
Tryb pomiaru
(str. 165)
q*
wre
Metoda wyboru obszaru AF (str. 103–105)
Wybieranie automatyczne
Wybieranie ręczne
Blokada AE dotyczy punktu AF, dla Blokada AE dotyczy
którego została ustawiona ostrość. wybranego punktu AF.
Blokada AE dotyczy centralnego punktu AF.
* Jeśli przełącznik trybu ostrości na obiektywie został ustawiony w pozycji & lt; MF & gt; ,
blokada AE dotyczy centralnego punktu AF.
Blokada AE nie jest możliwa w przypadku ekspozycji w trybie Bulb.
170
F: Ekspozycja w trybie Bulb
W tym trybie migawka pozostaje otwarta tak długo, jak długo jest
naciśnięty do końca przycisk migawki; migawka zostaje zamknięta po
zwolnieniu przycisku. Funkcja ta jest określana mianem czasu
ekspozycji w trybie Bulb. Z trybu Bulb należy korzystać w przypadku
fotografowania nocnych scen, fajerwerków, ciał niebieskich i innych
obiektów, które wymagają długiego czasu naświetlania.
1
Ustaw pokrętło wyboru trybów w
pozycji & lt; F & gt; .
2 Wybierz żądaną przysłonę.pokrętło
Patrząc na panel LCD, obróć
& lt; 6 & gt; lub & lt; 5 & gt; .
3 Zrób zdjęcie. rejestrował zdjęcia,
Aparat będzie
Upływający czas ekspozycji
dopóki przycisk migawki będzie
całkowicie wciśnięty.
Upływający czas ekspozycji będzie
wyświetlany na panelu LCD.
Długie ekspozycje generują więcej zakłóceń.
Jeśli ustawiono funkcję automatycznej czułości ISO, czułość ISO będzie
wynosić ISO 400 (str. 122).
Jeśli w pozycji [z4: Redukcja zakłóceń (dł.czas)] wybrano opcję [Autom.] lub
[Wł.], zakłócenia generowane przez długą ekspozycję mogą być zredukowane (str. 143).
W przypadku ekspozycji w trybie Bulb zaleca się korzystanie ze statywu
i elektronicznego wężyka spustowego (sprzedawane osobno) (str. 184).
Fotografowanie w trybie Bulb można również wykonywać przy pomocy pilota
zdalnego sterowania (sprzedawany oddzielnie, str. 184). Naciśnięcie przycisku
transmisji w pilocie zdalnego sterowania powoduje rozpoczęcie ekspozycji w
trybie Bulb - natychmiastowe lub z 2-sekundowym opóźnieniem. Ponowne
naciśnięcie przycisku powoduje zakończenie ekspozycji w trybie Bulb.
171
w: Fotografowanie w trybie HDR (High Dynamic Range)N
Zachowanie szczegółów w jasnych i ciemnych partiach obrazu pozwala uzyskać duży
zakres dynamiki odcieni nawet w przypadku ujęć o wysokim kontraście. Fotografowanie
w trybie HDR sprawdza się podczas fotografii krajobrazu i martwej natury.
W trybie HDR, trzy różnie eksponowane obrazy (odpowiadające
standardowej ekspozycji, niedoświetleniu i prześwietleniu) są
rejestrowane za każdym naciśnięciem spustu migawki, a następnie
łączone automatycznie. Obraz HDR jest zapisywany w formacie JPEG.
* HDR to skrót od High Dynamic Range.
1
Wybierz pozycję [Tryb HDR].
Na karcie [z4] wybierz pozycję
[Tryb HDR], a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
2 Ustaw [Reguluj dynamikę].a
Wybierz żądane ustawienie,
następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Wybranie opcji [Autom.] spowoduje
automatyczne dopasowanie zakresu
dynamiki w zależności od ogólnego
zakresu gamy tonalnej obrazu.
Im wyższy numer, tym wyższy zakres
dynamiki.
Aby zakończyć fotografowanie w
trybie HDR, wybierz opcję [Wyłącz
HDR].
Zostanie zapisany tylko scalony obraz HDR. Trzy obrazy użyte do
utworzenia scalonego zdjęcia HDR nie zostaną zapisane.
Nie można wybrać opcji RAW i RAW+JPEG. Trybu HDR nie można
włączyć w przypadku wybrania ustawienia RAW lub RAW+JPEG.
W przypadku ustawienia sekwencji naświetlania, sekwencji balansu bieli,
redukcji szumów zdjęć seryjnych lub wielokrotnej ekspozycji albo rejestrowania
zdjęć w trybie Bulb lub filmowania nie można ustawić trybu HDR.
W trybie HDR lampa błyskowa nie działa.
172
w: Fotografowanie w trybie HDR (High Dynamic Range)N
3 Ustaw opcję [Ciągły HDR]. lub
Wybierz opcję [Tylko 1 zdj.]
[Każde zdj.], a następnie naciśnij
& lt; 0 & gt; .
W przypadku opcji [Tylko 1 zdj.] tryb
HDR zostanie anulowany po
wykonaniu zdjęć.
W przypadku opcji [Każde zdj.] tryb
HDR będzie działał do czasu zmiany
ustawienia z kroku 2 na [Wyłącz
HDR].
4 Ustaw opcję [Aut.równaj obraz].
W przypadku fotografowania z ręki
wybierz opcję [Włącz]. W przypadku
korzystania ze statywu wybierz
pozycję [Wyłącz], a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
5 Zrób zdjęcie. w trybie HDR jest
Fotografowanie
możliwe z wykorzystaniem wizjera i w
trybie Live View.
Na panelu LCD zostanie wyświetlony
symbol & lt; w & gt; .
Po całkowitym wciśnięciu spustu
migawki, zostaną wykonane trzy
kolejne zdjęcia, a następnie obraz
HDR zostanie zapisany na karcie.
173
w: Fotografowanie w trybie HDR (High Dynamic Range)N
W przypadku fotografowania poruszającego się obiektu jego ruch pozostawi
powidok lub obszar otaczający obiekt może zostać przyciemniony.
Aby zapobiec poruszeniu aparatu, czułości ISO powinny być wyższe niż
zazwyczaj.
Tryb HDR nie jest możliwy w wypadku dodatkowych czułości (ISO).
(Tryb HDR działa w zakresie ISO 100–12800).
W przypadku wykonywania zdjęć HDR po wybraniu opcji [Włącz] w pozycji
[Aut.równaj obraz] dane o punktach pomiaru AF (str. 294), a także dane
odnośnie usuwania kurzu (str. 341) nie zostaną dodane do obrazu.
Jeśli dla ustawienia [Aut.równaj obraz] wybrano opcję [Włącz] i zdjęcie
HDR jest wykonywane z ręki, krawędzie zdjęcia zostaną przycięte,
obniżając nieco rozdzielczość. Jeśli obrazy nie mogą być właściwie
wyrównane na skutek drgań aparatu itp., to automatyczne wyrównanie
obrazu nie będzie działać. Pamiętaj: robienie zdjęć przy bardzo wysokiej
lub niskiej wartości ekspozycji może sprawić, że automatyczne
wyrównywanie obrazu nie zadziała prawidłowo.
Jeśli fotografujesz w trybie HDR i dla ustawienia [Aut.równaj obraz]
wybrałeś opcję [Wyłącz], 3 obrazy mogą nie zostać właściwie
wyrównane i efekt HDR może być znikomy. W takim przypadku zalecane
jest korzystanie ze statywu.
Automatyczne równanie obrazu może nie działać w przypadku
powtarzających się wzorów (kratownica, paski itp.) lub w przypadku
płaskich, monotonnych obrazów.
Gradacja nieba lub białe ściany mogą nie zostać zreprodukowane prawidłowo.
Na obrazach mogą wystąpić zniekształcenia kolorów i zakłócenia.
Fotografowanie w trybie HDR przy oświetleniu świetlówkowym lub diodowym
może dać w rezultacie nieprawidłową reprodukcję oświetlonych obszarów.
Ponieważ fotografowanie w trybie HDR powoduje łączenie obrazów,
zapisywanie na karcie obrazu HDR trwa dłużej niż podczas zwykłego
fotografowania. W trakcie przetwarzania obrazów aparat wyświetla w
wizjerze i na panelu LCD komunikat „buSY” i do zakończenia tego
procesu nie można zrobić kolejnego zdjęcia.
W trybie HDR opcje menu aparatu, które są wyszarzone, nie mogą
zostać ustawione. Należy pamiętać, że wybór trybu HDR spowoduje
ustawienie opcji [Wyłącz] w pozycjach Auto Lighting Optimizer
(Automatyczny optymalizator jasności), priorytet jasnych partii obrazu i
symulacja ekspozycji — przed rozpoczęciem zdjęć.
174
P Wielokrotna ekspozycjaN
Można także wykonać od dwóch od dziewięciu ekspozycji, które
zastaną połączone w jeden obraz. Podczas wielokrotnej ekspozycji
podczas fotografowania Live View (str. 215), można obserwować
łączenie się pojedynczych ekspozycji podczas fotografowania.
1
Wybierz pozycję [Eksp.
wielokrotna].
Na karcie [z4] wybierz pozycję
[Eksp. wielokrotna], a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
2 Ustaw pozycję [Eksp.
wielokrotna].
Wybierz pozycję [Włącz], a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Aby zakończyć zdjęcia z wielokrotną
ekspozycją, wybierz opcję [Wyłącz].
W przypadku serii zdjęć szybkość zapisu obrazów znacznie się zmniejszy.
W przypadku ustawienia sekwencji balansu bieli, redukcji szumów zdjęć
seryjnych, trybu HDR lub filmowania nie można ustawić wielokrotnej
ekspozycji.
Podczas używania funkcji Wi-Fi nie można ustawić wielokrotnej ekspozycji.
Podczas wielokrotnej ekspozycji funkcja Auto Lighting Optimizer (Automatyczny
optymalizator jasności) priorytet jasnych partii obrazu oraz funkcje korekcji
jasności brzegów i korekcji aberracji chromatycznej będą wyłączone.
Jakość rejestracji obrazu, czułość ISO, styl obrazów, redukowanie zakłóceń
przy wysokich wartościach ISO, przestrzeń kolorów itp. ustawione dla
pierwszego zdjęcia będą także ustawione dla następnych zdjęć.
Jeśli dla ustawienia styl obrazów wybrano opcję [Auto], do
fotografowania zostanie ustawiony styl obrazów [Standard].
175
P Wielokrotna ekspozycjaN
3 Ustaw pozycję [Ster.eksp.wielok.].
Wybierz metodę sterowania
ekspozycją wielokrotną, a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Addytywne
Kumulatywne dodawanie kolejnych ekspozycji. W oparciu o wartość
[Liczba ekspozycji] ustaw negatywną korekcję ekspozycji. W celu
ustawienia negatywnej korekcji ekspozycji skorzystaj z porad
znajdujących się poniżej.
Instrukcje dotyczące negatywnej korekcji ekspozycji dla
ekspozycji wielokrotnej
Dwie ekspozycje: -1 stopień; trzy ekspozycje: -1,5 stopnia; cztery
ekspozycje: -2 stopnie
W przypadku wybrania opcji [Addytywne] obraz wyświetlany podczas
fotografowania może wydawać się ziarnisty. Jednak po zakończeniu
serii ekspozycji, zostanie zastosowana redukcja zakłóceń i ostateczny
obraz obejmujący wielokrotną ekspozycję będzie mniej ziarnisty.
Średnie
W oparciu o wartość [Liczba ekspozycji] jest automatycznie
ustawiana negatywna korekcja ekspozycji podczas fotografowania z
wielokrotną ekspozycją. Podczas fotografowania tej samej sceny z
wielokrotną ekspozycją ekspozycja tła obiektu będzie kontrolowana
automatycznie w celu otrzymania standardowej ekspozycji.
4 Ustaw wartość [Liczba
ekspozycji].
Użyj przycisku & lt; V & gt; , aby wybrać
liczbę ekspozycji, a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Można ustawić od 2 do 9 ekspozycji.
176
P Wielokrotna ekspozycjaN
5 Ustaw opcję [Kont.eks.wielok.].
Wybierz opcję [Tylko 1 zdj.] lub [Cały
czas], a następnie naciśnij & lt; 0 & gt; .
W przypadku opcji [Tylko 1 zdj.]
wielokrotna ekspozycja zostanie anulowana
automatycznie po wykonaniu zdjęć.
W przypadku opcji [Cały czas]
wielokrotna ekspozycja będzie
działała do czasu zmiany ustawienia
z kroku 2 na [Wyłącz].
6 Zrób pierwsze zdjęcie.
Zostanie wyświetlone zarejestrowany obraz.
Liczba możliwych
ekspozycji
Ikona & lt; P & gt; będzie migać.
Liczba pozostałych do wykonania
zdjęć jest wyświetlana w nawiasach
[ ] w wizjerze lub na ekranie.
Naciśniecie przycisku & lt; x & gt; włącza
podgląd wykonanego zdjęcia (str. 180).
7 Zrób kolejne zdjęcia. wyświetlone
Wykonane zdjęcia zostaną
i nałożone na poprzednie zdjęcia.
Podczas fotografowania Live View
będzie wyświetlany dotychczasowy
rezultat wielokrotnej ekspozycji.
Naciskając przycisk & lt; B & gt; , można
wyświetlić tylko obraz Live View.
Po wykonaniu ustawionej serii zdjęć
wielokrotna ekspozycja zostanie
zakończona. Podczas wykonywania
serii zdjęć, po zakończeniu
wykonywania serii zdjęć przy
wciśniętym spuście migawki,
wykonywanie zdjęć zakończy się.
177
P Wielokrotna ekspozycjaN
Zostanie zapisany tylko scalony obraz z wielokrotną ekspozycją.
Zdjęcia wykonane w ramach kroków 6 i 7 fotografowania z wielokrotną
ekspozycją obrazu nie zostaną zapisane.
W przypadku wielokrotnej ekspozycji: im większa liczba ekspozycji, tym
bardziej widoczne będą zakłócenia, nieregularne kolory i pasy. Zaleca
się stosowanie niskich czułości ISO, ponieważ zakłócenia stają się
intensywniejsze w miarę zwiększania czułości ISO.
W przypadku wyboru opcji [Addytywne] przetwarzanie obrazu po
wykonaniu wielokrotnej ekspozycji zajmuje nieco czasu. (Kontrolka
dostępu będzie świecić dłużej niż zwykle).
W przypadku fotografowania w trybie Live View z ustawieniem
[Addytywne] funkcja Live View automatycznie przestanie działać w
chwili zakończenia zdjęć z wielokrotną ekspozycją.
W kroku 7 jasność i zakłócenia obrazu powstałego w wyniku wielokrotnej
ekspozycji i wyświetlanego podczas fotografowania Live View będą
różne od ostatecznie zapisanego rezultatu wielokrotnej ekspozycji.
Wielokrotna ekspozycja zostanie anulowana, jeśli po wprowadzeniu
ustawień wielokrotnej ekspozycji przełącznik zasilania zostanie
ustawiony w pozycji & lt; 2 & gt; , nastąpi wymiana akumulatora lub zostanie
wybrany tryb filmowania.
Jeśli podczas fotografowania tryb fotografowania zostanie przełączony na
tryb strefy podstawowej lub & lt; w & gt; , wielokrotna ekspozycja zakończy się.
W przypadku ustawienia wielokrotnej ekspozycji lub podczas
wykonywania zdjęć z wielokrotną ekspozycją nie można używać funkcji,
które są wyszarzone w menu aparatu.
Po podłączeniu aparatu do komputera lub drukarki nie można
fotografować z wielokrotną ekspozycją.
Możesz nacisnąć przycisk & lt; x & gt; , aby zobaczyć podgląd wielokrotnych
ekspozycji wykonanych do tej pory lub usunąć ostatnią pojedynczą
ekspozycję (str. 180).
178
P Wielokrotna ekspozycjaN
Łączenie wielokrotnych ekspozycji z obrazem zapisanym na karcie
Obraz zapisany na karcie można wybrać jako pierwszy obraz wielokrotnej
ekspozycji. Oryginał wybranego obrazu pozostanie nienaruszony.
Można tylko wybierać obrazy 1. Nie można wybierać obrazów
41/61 lub JPEG.
1
Wybierz pozycję [Zaznacz obraz
do eksp. wielokr.]
Wybierz pozycję [Zaznacz obraz do
eksp. wielokr.], a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
Zostaną wyświetlone obrazy zapisane na karcie.
obraz.
2 Wybierzpokrętło & lt; 5 & gt; , aby wybrać obraz,
Obróć
który ma być użyty jako pierwsze zdjęcie,
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Wybierz pozycję [OK].
Numer pliku wybranego obrazu zostanie
wyświetlony u dołu ekranu.
zdjęcie.
3 Zrób wybraniu pierwszego obrazu liczba
Po
pozostałych ekspozycji ustawiona za pomocą
opcji [Liczba ekspozycji] zmniejszy się o 1.
Przykład: jeśli [Liczba ekspozycji] ma wartość
3, możesz zrobić dwa zdjęcia.
Obrazy wykonane po wybraniu opcji [Włącz] ustawienia priorytetu jasnych
partii obrazu i obrazy o innym formacie niż 3:2 (str. 229) nie mogą zostać
wybrane jako pierwszy obraz wielokrotnej ekspozycji.
Funkcja Auto Lighting Optimizer (Automatyczny optymalizator jasności) oraz funkcje
korekcji jasności brzegów i korekcji aberracji chromatycznej będą wyłączone — niezależnie
od ustawień obrazu 1 wybranego jako pierwsza pojedyncza ekspozycja.
Czułość ISO, styl obrazów, redukowanie zakłóceń przy wysokich wartościach ISO i przestrzeń
kolorów itp. ustawione dla pierwszego obrazu 1 będą także ustawione dla następnych obrazów.
Jeśli dla ustawienia stylu obrazów pierwszego obrazu 1 wybrano opcję
[Auto], do fotografowania zostanie ustawiony styl obrazów [Standard].
Nie można wybrać obrazu wykonanego za pomocą innego aparatu.
179
P Wielokrotna ekspozycjaN
Można wybrać obraz zapisany na karcie jako pierwszy obraz 1
wielokrotnej ekspozycji.
Jeśli wybierzesz opcję [Odzn. obraz], wybór obrazu zostanie anulowany.
Sprawdzanie i usuwanie wielokrotnej ekspozycji podczas fotografowania
Przed zakończeniem wykonywania
ustawionej liczby zdjęć możesz nacisnąć
przycisk & lt; x & gt; , aby zobaczyć podgląd
dotychczasowego obrazu. Można
sprawdzić jego wygląd i ekspozycję.
Jeśli naciśniesz przycisk & lt; L & gt; , zostaną
wyświetlone czynności możliwe do
wykonanie podczas wielokrotnej
ekspozycji.
Operacja
Opis
2 Wróć do
poprzedniego ekranu
Operacje znikną i ukaże się ponownie ekran
wyświetlany przed naciśnięciem przycisku & lt; L & gt; .
q Cofnij ostatni
obraz
Spowoduje usunięcie ostatnio wykonanego zdjęcia
(zrób kolejne zdjęcie). Liczba pozostałych ekspozycji
zwiększy się o 1.
W Zapisz i zakończ
Zdjęcia wykonane do tej pory zostaną połączone i
zapisane jako zdjęcie z wielokrotną ekspozycją.
r Zakończ bez
zapisywania
Fotografowanie z wielokrotną ekspozycją zostanie
zakończone bez zapisywania wykonanych zdjęć.
Podczas wielokrotnej ekspozycji można odtwarzać tylko obrazy połączone.
180
P Wielokrotna ekspozycjaN
Często zadawane pytania
W jaki sposób ograniczona jest jakość rejestracji obrazów?
Można wybrać wszystkie ustawienia rejestracji obrazów JPEG. Jeśli
ustawiono opcję 41 lub 61, połączona wielokrotna
ekspozycja będzie zapisana jako obraz 1.
Ustawienie jakości
rejestracji obrazów
Połączona wielokrotna
ekspozycja
JPEG
JPEG
1
1
41/61
1
1+JPEG
1+JPEG
41/61+JPEG
1+JPEG
Czy mogę łączyć obrazy zapisane na karcie?
Przy ustawieniu [Zaznacz obraz do eksp. wielokr.], możesz
wybrać pierwszą pojedynczą ekspozycje z obrazów zapisanych na
karcie (str. 179). Nie możesz łączyć wielu obrazów już zapisanych
na karcie.
Czy wielokrotna ekspozycja jest możliwa podczas
fotografowania Live View?
Fotografowanie z wielokrotną ekspozycją można połączyć także z
fotografowaniem w trybie Live View (str. 215). Warto pamiętać, że
ustawienie [A1: Format obrazu] będzie mieć stałą wartość [3:2].
Czy podczas wykonywania wielokrotnej ekspozycji działa
automatyczne wyłączanie zasilania?
O ile dla ustawienia [52: Autom. wyłącz.] nie wybrano opcji
[Wyłącz], zasilanie zostanie wyłączone automatycznie po upływie
30 minut bezczynności. W przypadku automatycznego wyłączenia,
wielokrotna ekspozycja zostanie zakończona i ustawienia
wielokrotnej ekspozycji zostaną anulowane.
Zanim rozpoczniesz robienie zdjęć z wykorzystaniem wielokrotnej
ekspozycji, nastąpi automatyczne wyłączenie (zgodnie z ustawieniami
aparatu), a ustawienia wielokrotnej ekspozycji zostaną anulowane.
181
2 Blokowanie lustra podniesionegoN
Pomimo tego, że korzystanie z samowyzwalacza lub elektronicznego
wężyka spustowego może zapobiec drganiom aparatu (wstrząsom lustra),
korzystanie z blokowania lustra podniesionego może również okazać się
w tym pomocne, szczególnie podczas korzystania z super-teleobiektywów
lub fotografowania z małych odległości (makrofotografia).
1 Wybierz w pozycji [Blokow. lustra podniesionego] opcję [Włącz].
Na karcie [z2] wybierz pozycję [Blokow. lustra
podniesionego], a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Wybierz pozycję [Włącz], a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
2 Ustaw ostrość na obiekt, a następnie naciśnij przycisk
migawki do końca.
Lustro zostanie podniesione.
3 Ponownie naciśnij przycisk migawki do końca.
Zostanie wykonane zdjęcie, po czym lustro zostanie opuszczone.
W silnie oświetlonym otoczeniu, np. na plaży lub nasłonecznionym stoku
narciarskim, zdjęcie należy wykonać bezpośrednio po podniesieniu lustra.
Nie należy kierować aparatu w stronę słońca. Ciepło światła
słonecznego może spowodować przegrzanie i uszkodzenie migawki.
W przypadku jednoczesnego korzystania z samowyzwalacza, ekspozycji w trybie
Bulb i blokady lustra podniesionego, przycisk migawki należy trzymać wciśnięty
całkowicie przez czas opóźnienia samowyzwalacza + czas ekspozycji w trybie Bulb.
Po zwolnieniu przycisku migawki podczas działania samowyzwalacza będzie
słyszalny dźwięk migawki, jednak zdjęcie nie zostanie wykonane.
Przy zablokowanym lustrze, ustawienia funkcji fotografowania i operacje menu itp. są niedostępne.
Nawet jeśli tryb wyzwalania migawki ustawiono jako serię zdjęć, można
wykonać tylko jedno zdjęcie.
Możesz także użyć samowyzwalacza z funkcją blokady lustra podniesionego.
Podniesione lustro zostanie zablokowane i po 30 sekundach opadnie
automatycznie. Kolejne naciśnięcie przycisku migawki do końca
powoduje ponowne zablokowanie podniesionego lustra.
W przypadku fotografowania z podniesionym lustrem zaleca się korzystanie
z elektronicznego wężyka spustowego RS-60E3 (sprzedawany osobno) (str. 184).
Można także korzystać z pilota zdalnego sterowania (sprzedawany oddzielnie, str. 184).
Zaleca się ustawienie 2-sekundowego opóźnienia w pilocie zdalnego sterowania.
182
Korzystanie z pokrywy okularu
Jeśli podczas korzystania z samowyzwalacza, trybu Bulb lub
elektronicznego wężyka spustowego nie patrzysz przez wizjer,
przypadkowy promień światła wpadający do wizjera może spowodować
ściemnienie obrazu. Aby temu zapobiec, użyj pokrywy okularu (str. 27)
umieszczonej na pasku aparatu.
Podczas filmowania i fotografowania w trybie Live View zakładanie
pokrywy okularu nie jest konieczne.
1
Odłącz muszlę oczną.
Naciśnij dolną część muszli ocznej,
aby odłączyć muszlę.
2 Załóż pokrywę okularu.
Załóż pokrywę okularu, wsuwając ją
na wycięcia okularu.
Po zakończeniu zdjęć należy
odłączyć pokrywę okularu i założyć
muszlę oczną.
183
F Korzystanie z elektronicznego wężyka spustowego
Do aparatu można podłączyć wężyk spustowy RS-60E3 (sprzedawany
osobno) i używać go do fotografowania (str. 416).
Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi wężyka spustowego.
1 Otwórz pokrywę złącz aparatu.
2 Podłącz wtyk przewodu do złącza
zdalnego wyzwalania aparatu.
R Fotografowanie ze zdalnym wyzwalaniem
Pilot zdalnego fotografowania RC-6 (sprzedawany osobno)
umożliwia zdalne fotografowanie z odległości około
5 metrów od aparatu. Istnieje możliwość wykonania zdjęcia
natychmiast lub z 2-sekundowym opóźnieniem.
Można także korzystać z pilota zdalnego sterowania
RC-1 oraz RC-5.
1 Ustaw ostrość na obiekt.
ostrości
2 Ustaw przełącznik trybu & lt; MF & gt; .
na obiektywie w pozycji
Możliwe jest również fotografowanie
w trybie & lt; f & gt; .
3 Naciśnij przycisk & lt; R & gt; . (9)
184
R Fotografowanie ze zdalnym wyzwalaniem
4 Wybierz samowyzwalacz. pokrętło
Patrząc na panel LCD obróć
& lt; 6 & gt; , aby wybrać ustawienie & lt; Q & gt;
lub & lt; k & gt; .
Wciśnij przycisk transmisji na
5 pilocie zdalnego sterowania.
Czujnik
zdalnego
wyzwalania
Skieruj pilot zdalnego sterowania
w stronę czujnika zdalnego
wyzwalania aparatu, a następnie
naciśnij przycisk transmisji.
Zaświeci się kontrolka
samowyzwalacza i zostanie
wykonane zdjęcie.
Oświetlenie jarzeniowe lub LED mogą być przyczyną nieprawidłowej
pracy aparatu, gdyż może nieumyślnie powodować wyzwalanie migawki.
Staraj się trzymać aparat z dala od tego typu oświetlenia.
Skierowanie pilota telewizora w stronę aparatu i użycie go może spowodować
nieprawidłowe działanie aparatu i przypadkowe wyzwolenie migawki.
Fotografowanie ze zdalnym wyzwalaniem jest również możliwe w
przypadku korzystania z urządzeń wyposażonych w funkcję zdalnego
wyzwalania, takich jak lampy Speedlite serii EX.
185
186
6
Fotografowanie z lampą błyskową
W tym rozdziale omówiono korzystanie z wbudowanej
lampy błyskowej i zewnętrznej lampy błyskowej
Speedlite (seria EX, sprzedawana osobno),
konfigurowanie ustawień lampy błyskowej w menu i
używanie wbudowanej lampy błyskowej do
fotografowania z bezprzewodową lampą błyskową.
Z lampy błyskowej nie można korzystać podczas nagrywania
filmów. (Lampa nie wyemituje błysku).
187
D Korzystanie z wbudowanej lampy błyskowej
Aby fotografować z użyciem lampy
błyskowej w trybach strefy twórczej,
wystarczy nacisnąć przycisk & lt; D & gt; w celu
podniesienia wbudowanej lampy błyskowej.
Aby wyłączyć wbudowaną lampę błyskową,
należy ją zamknąć ręcznie.
W trybach strefy podstawowej (z wyjątkiem & lt; 7 & gt; & lt; 3 & gt; & lt; 5 & gt; & lt; G & gt; )
wbudowana lampa błyskowa podnosi się i emituje błysk automatycznie w
warunkach słabego oświetlenia oraz podczas fotografowania pod światło.
W trybach & lt; A & gt; & lt; C & gt; & lt; 2 & gt; & lt; 4 & gt; & lt; F & gt; można określić, czy lampa
błyskowa ma emitować błysk czy nie.
Poniższa tabela zawiera wartości czasu naświetlania i przysłony
używane do fotografowania z lampą błyskową.
Tryb fotografowania
Czas naświetlania
A C 2 4 6 F Ustawienie automatyczne
Przysłona
Ustawienie
automatyczne
d
Ustawienie automatyczne (od 1/250 s do 1/60 s)
Ustawienie
automatyczne
s
Ustawienie ręczne (od 1/250 s do 30 s)
Ustawienie
automatyczne
f
Ustawienie automatyczne (od 1/250 s do 30 s) Ustawienie ręczne
a
Ustawienie ręczne (od 1/250 s do 30 s)
Ustawienie ręczne
F
Naświetlanie trwa do czasu zwolnienia
wciśniętego przycisku migawki.
Ustawienie ręczne
Fotografowanie z lampą błyskową w trybie & lt; f & gt;
W celu uzyskania prawidłowej ekspozycji lampy błyskowej jej moc zostanie ustawiona
automatycznie (automatyczna ekspozycja lampy błyskowej), tak aby odpowiadała
wybranej ręcznie przysłonie. Czas naświetlania zostanie automatycznie ustawiony
w zakresie między 1/250 a 30 s w celu dostosowania go do jasności sceny.
W warunkach słabego oświetlenia główny obiekt zostanie naświetlony z automatyką błysku, a
tło będzie naświetlone z automatycznie ustawionym długim czasem naświetlania. Zarówno
główny obiekt, jak i tło zostaną naświetlone prawidłowo (automatyczna synchronizacja lampy
błyskowej z długimi czasami naświetlania). Mając aparat w rękach, należy trzymać go
nieruchomo, aby zapobiec drganiom aparatu. Zalecane jest używanie statywu.
Aby zapobiec długim czasom naświetlania, wybierz w pozycji
[z2: Sterowanie lampą] dla ustawienia [Tryb Av - czas synchr.błysku]
opcję [1/250-1/60 sek. autom.] lub [1/250 sek. (stały)] (str. 196).
188
D Korzystanie z wbudowanej lampy błyskowej
Zasięg działania wbudowanej lampy błyskowej [Przybliżona wartość w metrach]
Czułość ISO
EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS STM
EF-S 18-135 mm f/3,5-5,6 IS STM
EF-S 18-200 mm f/3,5-5,6 IS
Szeroki kąt: f/3,5
Teleobiektyw: f/5,6
100
1–3,4
1–2,1
200
1–4,8
1–3,0
400
1–6,9
1–4,3
800
1,2–9,7
1–6,1
1600
1,7–13,7
1,1–8,6
3200
2,4–19,4
1,5–12,1
6400
3,4–27,4
2,1–17,1
12800
4,8–38,8
3,0–24,2
H (25600)
6,9–54,9
4,3–34,3
Aby skorzystać z wbudowanej lampy błyskowej, zdejmij z obiektywu osłonę
przeciwsłoneczną i zachowaj odległość co najmniej 1 metra od obiektu.
Jeśli na obiektywie jest założona osłona przeciwsłoneczna lub aparat
znajduje się zbyt blisko fotografowanego obiektu, dolna część zdjęcia
może być niedoświetlona wskutek zasłonięcia światła lampy błyskowej.
Jeżeli użytkownik korzysta z super-teleobiektywu lub obiektywu z dużą
przysłoną, a dolna część zdjęcia jest ciemna, zalecane jest korzystanie z
zewnętrznej lampy błyskowej Speedlite (sprzedawana osobno, str. 193).
189
D Korzystanie z wbudowanej lampy błyskowej
3 Redukcja efektu czerwonych oczu
Użycie lampki redukcji efektu czerwonych oczu przed fotografowaniem
z lampą błyskową może wyeliminować efekt czerwonych oczu na zdjęciach.
Funkcja redukcji efektu czerwonych oczu działa we wszystkich trybach
fotografowania, z wyjątkiem trybów & lt; 7 & gt; , & lt; 3 & gt; , & lt; 5 & gt; i & lt; G & gt; .
1
Wybierz pozycję [Cz.oczy Wł/Wył].
Na karcie [z2] wybierz pozycję
[Cz.oczy Wł/Wył], a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
[Wł.].
2 Wybierz pozycję [Wł.], a następnie
Wybierz pozycję
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
W przypadku fotografowania z lampą
błyskową naciśnięcie przycisku migawki
do połowy powoduje zaświecenie lampki
redukcji efektu czerwonych oczu.
Funkcja redukcji efektu czerwonych oczu jest najbardziej efektywna, gdy
fotografowana osoba patrzy na lampkę redukcji efektu czerwonych oczu, znajduje się
w niewielkiej odległości od aparatu lub gdy pomieszczenie jest dobrze oświetlone.
Po naciśnięciu przycisku migawki do połowy skala znajdująca się w dolnej
części wizjera zmniejszy się i zostanie wyłączona. W celu uzyskania
optymalnych wyników zdjęcie należy wykonać po całkowitym wygaszeniu skali.
Skuteczność działania funkcji redukcji efektu czerwonych oczu zależy od
fotografowanego obiektu.
y Korekta ekspozycji lampyN
Korektę ekspozycji lampy należy ustawić w przypadku, gdy ekspozycja lampy błyskowej
dla danego obiektu jest inna niż pożądana. Wartość korekty ekspozycji lampy można
wyregulować maksymalnie o ±3 stopnie, z dokładnością do 1/3 stopnia.
1
190
Naciśnij przycisk & lt; Q & gt; . (7)
Zostanie wyświetlony ekran szybkich
nastaw.
D Korzystanie z wbudowanej lampy błyskowej
[y].
2 Wybierz pozycję & lt; V & gt; & lt; U & gt; , aby
Użyj przycisków
wybrać pozycję [y*], a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Zostanie wyświetlony ekran korekty
ekspozycji lampy.
kompensacji
3 Ustaw wartośćekspozycję lampyekspozycji.
Aby rozjaśnić
błyskowej,
obróć pokrętło & lt; 5 & gt; lub & lt; 6 & gt; w prawo
(zwiększona wartość ekspozycji).
Aby ją przyciemnić, obróć pokrętło
& lt; 5 & gt; lub & lt; 6 & gt; w lewo (zmniejszona
wartość ekspozycji).
Naciśnięcie przycisku migawki do połowy
spowoduje wyświetlenie ikony & lt; y & gt; w wizjerze.
Po zrobieniu zdjęcia wykonaj czynności
opisane w punktach od 1 do 3, aby ustawić
dla korekty ekspozycji lampy wartość 0.
Jeśli w pozycji [z3: Auto Lighting Optimizer/z3: Autom.
optymalizator jasności] (str. 140) została wybrana opcja inna niż
[Wyłącz], obraz może być rozjaśniony nawet w przypadku ustawienia
mniejszej wartości korekty ekspozycji lampy.
W przypadku ustawienia korekty ekspozycji lampy w zewnętrznej lampie
błyskowej Speedlite (sprzedawana osobno, str. 193) nie można ustawić
korekty ekspozycji lampy w aparacie (szybkie nastawy lub ustawienia
funkcji zewnętrznej lampy błyskowej). Jeśli ustawienie zostało dokonane
zarówno w aparacie, jak i w lampie błyskowej Speedlite, ustawienie w
lampie błyskowej Speedlite ma wyższy priorytet niż ustawienie w aparacie.
Wartość kompensacji ekspozycji pozostanie aktualna nawet po
ustawieniu przełącznika zasilania w pozycji & lt; 2 & gt; .
Korektę ekspozycji lampy można także ustawić za pomocą funkcji
[Nastawy lampy wbudow.] w menu [z2: Sterowanie lampą] (str. 195).
Wartość korekty ekspozycji zewnętrznej lampy błyskowej Speedlite można także
ustawić przy użyciu aparatu (tak samo jak w przypadku wbudowanej lampy).
191
D Korzystanie z wbudowanej lampy błyskowej
A Blokada ekspozycji lampyN
Funkcja blokady ekspozycji lampy (FE) umożliwia uzyskanie i zablokowanie
odpowiedniej ekspozycji lampy błyskowej dla dowolnej części kadrowanego obiektu.
1
Naciśnij przycisk & lt; D & gt; .
Wbudowana lampa błyskowa
podniesie się.
Naciśnij przycisk migawki do połowy i
sprawdź w wizjerze, czy jest
wyświetlana ikona & lt; D & gt; .
2 Ustaw ostrość na obiekt.
Naciśnij przycisk
3 Skieruj środek wizjera na & lt; A & gt; .w(8)
obiekt miejscu,
w którym ma być zablokowana ekspozycja lampy
błyskowej, a następnie naciśnij przycisk & lt; A & gt; .
Lampa błyskowa wyemituje przedbłysk,
a następnie zostanie obliczona i
zapamiętana wymagana moc lampy.
W wizjerze przez chwilę pojawi się
symbol „FEL” i zaświeci się ikona & lt; d & gt; .
Każde naciśnięcie przycisku & lt; A & gt; powoduje
wyemitowanie przedbłysku oraz obliczenie i
zapamiętanie wymaganej mocy lampy błyskowej.
4 Zrób zdjęcie.ujęcie i naciśnij przycisk
Skomponuj
migawki do końca.
Lampa wyemituje błysk podczas
wykonywania zdjęcia.
Jeśli obiekt znajduje się zbyt daleko w stosunku do efektywnego zasięgu lampy błyskowej, będzie migała ikona
& lt; D & gt; . Należy zbliżyć się do fotografowanego obiektu i powtórzyć czynności opisane w punktach od 2 do 4.
Nie można używać blokady ekspozycji lampy podczas fotografowania w trybie Live View.
192
D Korzystanie z zewnętrznej lampy błyskowej Speedlite
Lampy błyskowe Speedlite serii EX przeznaczone do aparatów EOS
Fotografowanie z lampą błyskową Speedlite z serii EX (sprzedawana
osobno) jest równie proste jak w przypadku wbudowanej lampy błyskowej.
Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi lampy
błyskowej Speedlite serii EX. Omawiany aparat jest aparatem typu A,
co oznacza możliwość wykorzystania wszystkich funkcji lamp
błyskowych Speedlite serii EX.
Informacje dotyczące ustawiania funkcji lampy błyskowej i funkcji
indywidualnych lampy błyskowej przy pomocy menu aparatu można
znaleźć na str. 195–202.
Lampy błyskowe Speedlite montowane na stopce
Lampy błyskowe do makrofotografii
Korekta ekspozycji lampy
Wprowadź ustawienie na ekranie szybkich nastaw (str. 50) lub w
pozycji [Nastawy lampy zewnętrznej] menu [z2: Sterowanie
lampą] (str. 199). Na ekranie szybkich nastaw można ustawić
korektę ekspozycji lampy w taki sam sposób jak w przypadku
wbudowanej lampy błyskowej. Patrz str. 190.
Blokada ekspozycji lampy
Ten parametr należy ustawić w taki sam sposób jak w przypadku
wbudowanej lampy błyskowej. Patrz punkty od 2 do 4 na
poprzedniej stronie.
Jeśli występują problemy z automatycznym ustawieniem ostrości,
zewnętrzna lampa błyskowa Speedlite przeznaczona do aparatów EOS w
razie potrzeby automatycznie wyemituje oświetlenie wspomagające AF.
193
D Korzystanie z zewnętrznej lampy błyskowej Speedlite
Lampy błyskowe Canon Speedlite inne niż serii EX
Lampy błyskowe Speedlite serii EZ/E/EG/ML/TL pracujące
w trybie automatyki błysku A-TTL lub TTL działają wyłącznie
z pełną mocą błysku.
W aparacie należy ustawić tryb fotografowania & lt; a & gt; (ekspozycja
ręczna) lub & lt; f & gt; (Preselekcja przysłony), a następnie ustawić
wartość przysłony przed wykonaniem zdjęcia.
W przypadku korzystania z lampy błyskowej Speedlite wyposażonej
w ręczny tryb błysku należy fotografować z użyciem ręcznego trybu błysku.
Korzystanie z lamp błyskowych producentów innych niż Canon
Czas synchronizacji
Aparat może współpracować z lampami błyskowymi producentów
innych niż Canon, z czasem synchronizacji 1/250 s lub dłuższym.
W przypadku dużych lamp studyjnych należy sprawdzić synchronizację
błysku przed rozpoczęciem zdjęć, używając ustawienia czasu
synchronizacji w zakresie od około 1/60 s do 1/30 s, ponieważ czas
błysku takich urządzeń jest dłuższy niż w przypadku kompaktowych
lamp błyskowych i zależy od modelu.
Przestrogi dotyczące fotografowania w trybie Live View
W przypadku używania lampy błyskowej innej firmy niż Canon do
fotografowania w trybie Live View wybierz w pozycji [A2: Ciche
nagryw. LV] opcję [Wyłącz] (str. 231). Lampa błyskowa nie zadziała
w przypadku ustawienia wartości [Tryb 1] lub [Tryb 2].
Użytkowanie aparatu z lampą błyskową lub akcesoriami błyskowymi
przeznaczonymi do aparatów innej marki może spowodować
nieprawidłowości w pracy aparatu lub jego uszkodzenie.
Nie należy podłączać wysokonapięciowej lampy błyskowej do gorącej
stopki aparatu, ponieważ lampa może nie zadziałać.
194
3 Ustawianie lampy błyskowejN
Za pomocą ustawień wbudowanej lampy błyskowej lub lampy błyskowej Speedlite z
serii EX zgodnej z ustawieniami funkcji lampy można użyć ekranu menu aparatu do
ustawienia funkcji lampy błyskowej i funkcji indywidualnych zewnętrznej lampy
błyskowej Speedlite. W przypadku korzystania z zewnętrznej lampy błyskowej
Speedlite należy podłączyć lampę błyskową Speedlite do aparatu i włączyć
lampę błyskową Speedlite, a następnie ustawić funkcje lampy błyskowej.
Szczegółowe informacje dotyczące ustawień zewnętrznej lampy błyskowej
Speedlite można znaleźć w instrukcji obsługi lampy Speedlite.
1
Wybierz pozycję [Sterowanie lampą].
Na karcie [z2] wybierz pozycję
[Sterowanie lampą], a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Zostanie wyświetlony ekran
sterowania lampą.
opcję.
2 Wybierz żądanąktóra ma być
Wybierz opcję,
ustawiona, a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
Lampa błyskowa
Aby umożliwić fotografowanie z lampą
błyskową, wybierz opcję [Włącz]. Aby
włączyć tylko oświetlenie wspomagające
AF, wybierz opcję [Wyłącz].
Pomiar błysku E-TTL II
Dla normalnych wartości ekspozycji lampy
błyskowej ustaw opcję [Wielosegm.]. Wybór
opcji [Uśredniony] powoduje uśrednienie
wyników pomiaru ekspozycji dla całej sceny.
Może być wymagana korekta ekspozycji lampy.
Ustawienie to jest przeznaczone dla
zaawansowanych użytkowników.
195
3 Ustawianie lampy błyskowejN
Czas synchronizacji błysku w trybie Av
Funkcja pozwala ustawić czas
synchronizacji błysku dla fotografowania
z lampą błyskową w trybie preselekcji
przysłony (f).
: Autom.
Czas synchronizacji błysku jest ustawiany automatycznie w zakresie
od 1/250 s do 30 s w celu dostosowania go do jasności sceny.
Możliwa jest także synchronizacja z krótkimi czasami.
: 1/250–1/60 sek. autom.
Zapobiega ustawieniu długiego czasu synchronizacji błysku
w warunkach niedostatecznego oświetlenia. Skutecznie zapobiega
to rozmyciu obiektu i drganiom aparatu. Jednak o ile obiekt zostanie
prawidłowo naświetlony, uzyskanie odpowiedniej jasności tła może
być utrudnione.
: 1/250 sek. (stały)
Czas synchronizacji błysku ma wartość 1/250 s. Ustawienie to
skuteczniej zapobiega rozmyciu obiektu i skutkom drgań aparatu niż
ustawienie [1/250-1/60 sek. autom.]. Jednak w słabym oświetleniu
tło będzie ciemniejsze niż przy ustawieniu [1/250-1/60 sek. autom.].
Jeżeli wybrano ustawienie [1/250-1/60 sek. autom.] lub [1/250 sek. (stały)],
nie można ustawić synchronizacji z krótkimi czasami w przypadku używania
zewnętrznej lampy błyskowej Speedlite w trybie & lt; f & gt; .
196
3 Ustawianie lampy błyskowejN
Nastawy lampy wbudowanej
Tryb błysku
Zwykle dla tej funkcji wybiera się opcję
[E-TTL II]. Umożliwia to fotografowanie z
automatyczną regulacją ostrości za
pomocą wbudowanej lampy błyskowej.
Aby ustawić moc błysku ręcznie, należy
wybrać opcję [Manual flash].
Wybierz opcję [Moc błysku 2] i ustaw
moc błysku w zakresie 1/1–1/128
(z dokładnością do 1/3 stopnia), a
następnie rozpocznij fotografowanie.
Tryb synchronizacji
Zwykle funkcja ta jest ustawiona na
[z 1 zasł.], co powoduje, że błysk lampy
jest wyzwalany bezpośrednio po
rozpoczęciu naświetlania.
Wybór opcji [z 2 zasł.] powoduje, że błysk lampy będzie wyzwalany
bezpośrednio przed zamknięciem migawki. Połączenie tej funkcji
z długim czasem naświetlania tworzy na zdjęciach smugi świateł, np.
w przypadku fotografowania jadących samochodów w nocy. W trybie
synchronizacji z drugą zasłoną migawki lampa emituje dwa błyski:
pierwszy po naciśnięciu przycisku migawki do końca, a drugi
bezpośrednio przed zakończeniem naświetlania.
W przypadku korzystania z synchronizacji z drugą zasłoną migawki należy
ustawić czas naświetlania wynoszący 1/25 s lub dłuższy. Ustawienie czasu
naświetlania 1/30 s lub krótszego spowoduje automatyczną synchronizację
z pierwszą zasłoną, nawet jeśli została ustawiona opcja [z 2 zasł.].
197
3 Ustawianie lampy błyskowejN
2Korekta ekspozycji lampy
W tym przypadku można dokonać takich
samych ustawień jak w punkcie 3 części
„Korekta ekspozycji lampy” na str. 190.
Funkcje lampy bezprzewodowej
W przypadku fotografowania z
bezprzewodową lampą błyskową (za
pomocą transmisji optycznej) można
użyć wbudowanej lampy błyskowej do
sterowania zewnętrzną lampą błyskową
Speedlite.
Szczegółowe informacje zawiera temat
„Korzystanie z bezprzewodowej lampy
błyskowej” na str. 203.
198
3 Ustawianie lampy błyskowejN
Ustawienia funkcji zewnętrznej lampy błyskowej
Wygląd ekranu i opcje ustawień zależą od modelu zewnętrznej
lampy błyskowej Speedlite, bieżącego trybu lampy błyskowej,
ustawień funkcji indywidualnych lampy błyskowej Speedlite itd.
Szczegółowe informacje dotyczące ustawień lampy błyskowej
Speedlite można znaleźć w instrukcji obsługi lampy Speedlite.
Przykładowy wyświetlacz
Funkcje lampy bezprzewodowej
Tryb błysku
Tryb synchronizacji
Zoom lampy
(pokrycie błysku)
Bracketing ekspozycji
z lampą
Korekta ekspozycji
lampy
Tryb błysku
Umożliwia wybranie trybu błysku odpowiedniego do fotografowania
z lampą błyskową.
Tryb [Pomiar błysku E-TTL II] jest
standardowym trybem lamp błyskowych
Speedlite serii EX, wykorzystywanym
podczas fotografowania z pełną
automatyką lampy błyskowej.
Tryb [Manual flash] służy do
samodzielnego ustawiania opcji
[Moc błysku] lampy Speedlite.
Informacje dotyczące innych trybów
błysku można znaleźć w instrukcji
obsługi lampy błyskowej Speedlite
zgodnej z tymi funkcjami.
199
3 Ustawianie lampy błyskowejN
Funkcje lampy bezprzewodowej
Bezprzewodowe fotografowanie z lampami
błyskowymi wykorzystuje łączność radiową lub
optyczną. Szczegółowe informacje dotyczące
bezprzewodowej lampy błyskowej znajdują się
w instrukcji obsługi lampy błyskowej Speedlite
zgodnej z funkcją fotografowania z
bezprzewodową lampą błyskową.
Zoom lampy (pokrycie błysku)
W przypadku lamp Speedlite
posiadających regulowany reflektor można
ustawić pokrycie błysku. W normalnych
warunkach należy dla tej funkcji wybrać
opcję [AUTO], dzięki której aparat
automatycznie ustawia obszar pokrycia
dopasowując go do ogniskowej obiektywu.
Tryb synchronizacji
Zwykle funkcja ta jest ustawiona na
[Synchronizacja z 1 zasłoną], co
powoduje, że błysk lampy jest
wyzwalany bezpośrednio po rozpoczęciu
naświetlania.
Wybór opcji [Synchronizacja z 2 zasłoną] powoduje, że błysk lampy będzie
wyzwalany bezpośrednio przed zamknięciem migawki. Połączenie tej funkcji
z długim czasem naświetlania tworzy na zdjęciach smugi świateł, np. w przypadku
fotografowania jadących samochodów w nocy. W trybie synchronizacji z drugą
zasłoną migawki lampa emituje dwa błyski: pierwszy po naciśnięciu przycisku
migawki do końca, a drugi bezpośrednio przed zakończeniem naświetlania.
Jeśli została wybrana opcja [Synchronizacja Hi-speed], z lampy błyskowej
można korzystać przy wszystkich czasach otwarcia migawki. Jest to
szczególnie przydatne w przypadku korzystania z błysku dopełniającego
podczas wykonywania portretów w trybie priorytetu przysłony.
200
3 Ustawianie lampy błyskowejN
Korekta ekspozycji lampy
W tym przypadku można dokonać takich
samych ustawień jak w punkcie 3 części
„Korekta ekspozycji lampy” na str. 190.
Szczegółowe informacje można znaleźć
w instrukcji obsługi lampy Speedlite.
Bracketing ekspozycji z lampą
W tym trybie są wykonywane trzy zdjęcia
z automatyczną zmianą mocy lampy.
Szczegółowe informacje można znaleźć
w instrukcji obsługi lampy błyskowej
Speedlite zgodnej z funkcją bracketingu
ekspozycji z lampą.
W przypadku korzystania z synchronizacji z drugą zasłoną migawki należy
ustawić czas naświetlania wynoszący 1/25 s lub dłuższy. Ustawienie czasu
naświetlania 1/30 s lub krótszego spowoduje automatyczną synchronizację
z pierwszą zasłoną, nawet jeśli została ustawiona opcja [Synchronizacja z
2 zasłoną].
W przypadku lamp Speedlite serii EX niezgodnych z ustawieniami funkcji
lampy można dokonać tylko następujących ustawień: [Lampa
błyskowa], [Pomiar E-TTL II] i [Korekta ekspozycji z lampą] w menu
[Nastawy lampy zewnętrznej]. ([Tryb synchronizacji] może także być
ustawiony w przypadku niektórych lamp Speedlite serii EX).
W przypadku ustawienia korekty ekspozycji lampy w zewnętrznej lampie
błyskowej Speedlite nie można ustawić korekty ekspozycji lampy w
aparacie (szybkie nastawy lub ustawienia funkcji zewnętrznej lampy
błyskowej). Jeśli ustawienie zostało dokonane zarówno w aparacie, jak i
w zewnętrznej lampie błyskowej Speedlite, ustawienie w lampie
błyskowej Speedlite ma wyższy priorytet niż ustawienie w aparacie.
201
3 Ustawianie lampy błyskowejN
Ustawienia funkcji indywidualnych zewnętrznej lampy błyskowej Speedlite
Szczegółowe informacje dotyczące funkcji indywidualnych zewnętrznej lampy
błyskowej Speedlite można znaleźć w instrukcji obsługi lampy Speedlite.
1
Wybierz pozycję [Nastawy C.Fn
lampy zewn.].
Wybierz pozycję [Nastawy C.Fn
lampy zewn.], a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
2 Wybierz żądaną funkcję. liczbę,
Użyj przycisku & lt; U & gt; , aby wybrać
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Wybierz ustawienie, a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Kasuj nastawy
1
Wybierz pozycję [Kasuj nastawy].
Wybierz pozycję [Kasuj nastawy], a
następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
do skasowania.
2 Wybierz ustawienia nastawy lampy
Wybierz opcję [Kasuj
wbudow.], [Kasuj nastawy lampy zewn.]
lub [Kasuj nast. C.Fn lampy zewn.], a
następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Po naciśnięciu opcji [OK] odpowiednie
ustawienia lampy błyskowej lub
wszystkie ustawienia funkcji
indywidualnych zostaną skasowane.
W przypadku lamp błyskowych, jeśli funkcję indywidualną [Tryb pomiaru
światła] lampy ustawiono jako [TTL] (automatyka błysku), działa ona
wyłącznie z pełną mocą błysku.
Nastawy funkcji indywidualnych lamp Speedlite (P.Fn) nie mogą być ustawione ani anulowane
za pomocą ekranu [Sterowanie lampą]. Należy je ustawić za pomocą lampy Speedlite.
202
Korzystanie z bezprzewodowej lampy błyskowejN
Wbudowana lampa błyskowa aparatu może współpracować — za pośrednictwem transmisji
optycznej — jako jednostka główna z lampami Canon Speedlite wyposażonymi w funkcję
bezprzewodowej jednostki podporządkowanej i bezprzewodowo wyzwalać lampy Speedlite.
Należy zapoznać się z informacjami na temat fotografowania z bezprzewodową lampą
błyskową (transmisja optyczna) zamieszczonymi w instrukcji obsługi lampy Speedlite.
Ustawienia i położenie jednostki podporządkowanej
Informacje na temat lampy błyskowej Speedlite (jednostki podporządkowanej)
można znaleźć w jej instrukcji obsługi. Lampę należy ustawić w opisany poniżej
sposób. Ustawienia inne niż wymienione poniżej dotyczące sterowania
jednostką podporządkowaną są ustawiane za pomocą aparatu. Istnieje
możliwość jednoczesnego używania różnych typów lamp błyskowych Canon
Speedlite jako jednostek podporządkowanych i sterowania nimi.
(1) Ustaw zewnętrzną lampę błyskową Speedlite jako jednostkę podporządkowaną.
(2) Ustaw taki sam kanał transmisji w zewnętrznej lampie
błyskowej Speedlite, jaki ustawiono w aparacie*1.
(3) Aby ustawić proporcje błysku (str. 210), ustaw identyfikator
jednostki podporządkowanej.
(4) Umieść aparat i jednostki podporządkowane w zasięgu pokazanym poniżej.
(5) Skieruj czujnik bezprzewodowy jednostki podporządkowanej w stronę aparatu*2.
Przykład ustawienia bezprzewodowej lampy błyskowej
W pomieszczeniach
Około
10 m
Na zewnątrz
budynków
Około
7m
Około
80°
Około 5 m
Około 7 m
203
Korzystanie z bezprzewodowej lampy błyskowejN
*1: Jeśli lampa błyskowa Speedlite nie ma funkcji ustawienia kanału transmisji,
aparat może pracować na dowolnym kanale.
*2: W niewielkich pomieszczeniach jednostka podporządkowana może
funkcjonować prawidłowo, nawet jeśli jej czujnik bezprzewodowy nie jest
skierowany w stronę aparatu. Sygnały bezprzewodowe aparatu mogą odbijać
się od ścian i być odbierane przez jednostkę podporządkowaną. W przypadku
korzystania z lampy błyskowej Speedlite serii EX ze stałą głowicą i czujnikiem
bezprzewodowym zrób zdjęcie, aby się upewnić, że lampa emituje błysk.
Anulowanie automatycznego wyłączania zasilania jednostki
podporządkowanej
Aby anulować automatyczne wyłączanie zasilania jednostki
podporządkowanej, naciśnij przycisk & lt; A & gt; w aparacie. Aby
anulować automatyczne wyłączanie zasilania w przypadku
korzystania z funkcji ręcznego wyzwalania błysku, naciśnij przycisk
błysku testowego w jednostce podporządkowanej.
Funkcja aparatu jako bezprzewodowej jednostki głównej nie ma
zastosowania w przypadku fotografowania z bezprzewodową lampą
błyskową w trybie transmisji radiowej.
204
Korzystanie z bezprzewodowej lampy błyskowejN
Konfiguracje fotografowania z bezprzewodową lampą błyskową
Poniższa tabela zawiera możliwe konfiguracje fotografowania z bezprzewodową
lampą błyskową. Wybierz konfigurację właściwą dla obiektu, warunków
fotografowania i liczby używanych zewnętrznych lamp błyskowych Speedlite.
Sterowanie
zewnętrzną lampą
błyskową
Liczba
Wbudowana
lampa Strona
A:B
błysProporcje kowa
błysku
Jedna
Pełna
automatyka
(automatyka
błysku
E-TTL II)
-
Jedna
-
Kilka
-
Kilka
Kilka
Kilka
-
str. 206
Używana str. 208
-
str. 209
Ustawione
-
str. 210
-
Używana
Ustawione Używana
• Korekta ekspozycji lampy
• Blokada ekspozycji lampy
str. 211
Ustawienie
Funkcje
lampy
bezprzewodowej
Grupa
błysków
0
Wszystkie1
0:3
-
0
Wszystkie1
0
1(A:B)
0+3
Wszyst.1i2
0+3
1(A:B)2
str. 212
Sterowanie
zewnętrzną lampą
błyskową
Liczba
Wbudowana
lampa Strona
A:B
błysProporcje kowa
błysku
Ustawienie
Funkcje
lampy
bezprzewodowej
Grupa
błysków
0
Wszystkie1
Jedna/
kilka
Błysk
ręczny
-
Kilka
Ustawione
-
0
1(A:B)
Jedna/
kilka
-
Używana
0+3
Wszyst.1i2
Ustawione Używana
0+3
1(A:B)2
Kilka
str. 213
Nawet jeśli emitowanie błysku przez wbudowaną lampę błyskową zostało wyłączone, lampa nadal
będzie emitowała błysk sterujący jednostką podporządkowaną. W związku z tym w niektórych
warunkach fotografowania błysk sterujący jednostką podporządkowaną może być widoczny na zdjęciu.
205
Korzystanie z bezprzewodowej lampy błyskowejN
Fotografowanie z pełną automatyką przy użyciu jednej
zewnętrznej lampy błyskowej Speedlite
Ilustracja przedstawia najbardziej podstawowe
ustawienie dotyczące w pełni automatycznego
fotografowania z bezprzewodową lampą
błyskową w przypadku używania jednej
zewnętrznej lampy błyskowej Speedlite.
Czynności opisane w punktach od 1 do 3
oraz 6 i 7 dotyczą wszystkich wariantów
fotografowania z bezprzewodową lampą
błyskową. W związku z tym w przypadku
pozostałych ustawień bezprzewodowej
lampy błyskowej, omawianych na kolejnych
stronach, punkty te zostały pominięte.
Symbole & lt; 0 & gt; i & lt; 1 & gt; na ekranach menu
odnoszą się do zewnętrznej lampy błyskowej
Speedlite, natomiast symbole & lt; 3 & gt; i & lt; 2 & gt;
odnoszą się do wbudowanej lampy błyskowej.
1
Naciśnij przycisk & lt; I & gt; , aby podnieść
wbudowaną lampę błyskową.
Aby korzystać z funkcji fotografowania
z bezprzewodową lampą błyskową,
upewnij się, że wbudowana lampa
błyskowa została podniesiona.
2 Wybierz pozycję [Sterowanie lampą].
Na karcie [z2] wybierz pozycję
[Sterowanie lampą].
Wybierz pozycję [Nastawy lampy
3 wbudow.].
Wybierz pozycję [Nastawy lampy
wbudow.].
206
Korzystanie z bezprzewodowej lampy błyskowejN
błysku: E-TTL II].
4 Ustaw opcję [Tryb[Tryb błysku] opcję
Ustaw w pozycji
[E-TTL II].
5 Wybierz opcję [F-cja bezprz.:0].
Wybierz w pozycji [F-cja bezprz.]
opcję [0].
6 Ustaw wartość opcji [Kanał].
Ustaw taki sam kanał jak w aparacie
(1–4).
Ustaw opcję [Grupa
7 Wszystkie1]: błysków:
Wybierz w pozycji [Grupa błysków]
opcję [Wszystkie1].
8 Zrób zdjęcie. i zrób zdjęcie tak samo
Ustaw aparat
jak w przypadku standardowego
fotografowania z lampą błyskową.
Aby zakończyć fotografowanie z
bezprzewodową lampą błyskową, ustaw w
pozycji [F-cja bezprz.] opcję [Wyłącz].
Zalecany jest wybór dla ustawienia [Pomiar E-TTL II] wartości [Wielosegm.].
W przypadku jednostki podporządkowanej nie ma możliwości
emitowania błysku testowego.
207
Korzystanie z bezprzewodowej lampy błyskowejN
Fotografowanie z pełną automatyką przy użyciu jednej zewnętrznej
lampy błyskowej Speedlite i wbudowanej lampy błyskowej
W tej części opisano w pełni
automatyczne fotografowanie z
bezprzewodową lampą błyskową w
przypadku używania jednej zewnętrznej
lampy błyskowej Speedlite
i wbudowanej lampy błyskowej.
Istnieje możliwość zmiany proporcji
błysku między zewnętrzną lampą
błyskową Speedlite a wbudowaną
lampą błyskową w celu dostosowania
wyglądu cieni na obiekcie.
1
Wybierz w pozycji [F-cja bezprz.]
opcję [0:3].
W punkcie 5 na str. 207 wybierz w
pozycji [F-cja bezprz.] opcję
[0:3].
2 Ustaw żądane proporcje błysku, a
następnie zrób zdjęcie.
Wybierz pozycję [1:2] i ustaw
proporcje błysku w zakresie od 8:1 do
1:1. Ustawienie proporcji błysku na
prawo od 1:1 nie jest możliwe.
Jeśli moc błysku emitowana przez wbudowaną lampę błyskową jest
niewystarczająca, ustaw wyższą czułość ISO (str. 120).
Proporcje błysku od 8:1 do 1:1 są odpowiednikiem od 3:1 do 1:1 stopnia
(z dokładnością do 1/2 stopnia).
208
Korzystanie z bezprzewodowej lampy błyskowejN
Fotografowanie z pełną automatyką przy użyciu kilku
zewnętrznych lamp błyskowych Speedlite
Kilka jednostek podporządkowanych Speedlite można potraktować jak jedną jednostkę lampy błyskowej.
Można także podzielić je na grupy jednostek podporządkowanych i ustawić dla nich proporcje błysku.
Poniżej pokazano ustawienia podstawowe. Zmieniając ustawienie [Grupa błysków], można
fotografować w różnych konfiguracjach bezprzewodowej lampy błyskowej przy użyciu kilku lamp Speedlite.
Ustawienia podstawowe:
Tryb błysku
F-cja bezprz.
Kanał
: E-TTL II
:0
: (taki sam jak w przypadku
jednostek podporządkowanych)
[Wszystkie1] Korzystanie z wielu podporządkowanych
lamp błyskowych Speedlite jako jednej lampy błyskowej
Ta opcja jest przydatna, gdy potrzeba
dużej mocy błysku. Wszystkie jednostki
podporządkowane zostaną
uruchomione z taką samą mocą i będą
wysterowane tak, aby uzyskać
standardową ekspozycję.
Niezależnie od identyfikatora jednostki
podporządkowanej (A, B lub C)
wszystkie jednostki podporządkowane
zostaną uruchomione jako jedna grupa.
Ustaw opcję [Grupa
1 Wszystkie1]: błysków:
2 Zrób zdjęcie.
209
Korzystanie z bezprzewodowej lampy błyskowejN
[1(A:B)] Wiele jednostek podporządkowanych w wielu grupach
A
B
1
Jednostki podporządkowane można
podzielić na grupy A i B, a następnie
zmienić proporcje ich błysku, aby
uzyskać pożądany efekt oświetlenia.
Informacje na temat ustawiania
identyfikatora jednej jednostki
podporządkowanej na A (Grupa A),
a drugiej na B (Grupa B) można znaleźć
w instrukcji obsługi lampy błyskowej
Speedlite. Grupy należy rozmieścić
w sposób pokazany na ilustracji.
Ustaw w pozycji [Grupa błysków]
opcję [1(A:B)].
2 Ustaw żądane proporcje błysku,
a następnie zrób zdjęcie.
Wybierz pozycję [Prop.błysku A:B]
i ustaw proporcje błysku.
Jeśli w pozycji [Grupa błysków] ustawiono opcję [1(A:B)], lampy błyskowe
Speedlite z identyfikatorami jednostek podporządkowanych:C (grupa C) nie zadziałają.
Proporcje błysku od 8:1 do 1:1 do 1:8 są odpowiednikiem od 3:1 do 1:1 do
1:3 stopni (z dokładnością do 1/2 stopnia).
210
Korzystanie z bezprzewodowej lampy błyskowejN
Fotografowanie z pełną automatyką przy użyciu wbudowanej lampy
błyskowej i kilku zewnętrznych lamp błyskowych Speedlite
Do fotografowania z bezprzewodową lampą błyskową opisanego na
str. 209–210 można wykorzystać również wbudowaną lampę błyskową.
Poniżej pokazano ustawienia podstawowe. Zmieniając ustawienie [Grupa
błysków], można fotografować w różnych konfiguracjach bezprzewodowej lampy
błyskowej przy użyciu kilku lamp Speedlite i wbudowanej lampy błyskowej.
1
Ustawienia podstawowe:
Tryb błysku
F-cja bezprz.
Kanał
: E-TTL II
: 0+3
: (taki sam jak w przypadku
jednostek podporządkowanych)
2 Ustaw opcję w pozycji [Grupa
błysków].
Wybierz opcję [Wszyst.1i2] lub
[1(A:B)2].
Za pomocą opcji [1(A:B)2] ustaw
proporcje błysku A:B i zrób zdjęcia.
A
[Wszyst.1i2]
B
[1(A:B)2]
211
Korzystanie z bezprzewodowej lampy błyskowejN
Twórcze fotografowanie z bezprzewodową lampą błyskową
Korekta ekspozycji lampy
Gdy w pozycji [Tryb błysku] jest ustawiona opcja [E-TTL II], można
ustawić korektę ekspozycji lampy. Ustawienia korekty ekspozycji
lampy, które można określić (patrz poniżej), zależą od ustawień opcji
[F-cja bezprz.] i [Grupa błysku].
Korekta ekspozycji lampy
Korekta ekspozycji lampy jest
stosowana do wbudowanej lampy
błyskowej i wszystkich zewnętrznych
lamp błyskowych Speedlite.
Kor. eksp. 2
Korekta ekspozycji lampy jest
stosowana względem wbudowanej
lampy błyskowej.
Kor. eksp. 1
Korekta ekspozycji lampy jest
stosowana względem wszystkich
zewnętrznych lamp błyskowych
Speedlite.
Blokada ekspozycji lampy
Jeśli w pozycji [Tryb błysku] została wybrana opcja [E-TTL II],
można nacisnąć przycisk & lt; A & gt; , aby zablokować ekspozycję lampy
(str. 192).
212
Korzystanie z bezprzewodowej lampy błyskowejN
Ręczne ustawianie mocy błysku w przypadku
fotografowania z bezprzewodową lampą błyskową
Gdy w pozycji [Tryb błysku] jest ustawiona opcja [Manual flash],
ekspozycję lampy można ustawić ręcznie. Zakres ustawień mocy
błysku, które można określić ([Moc błysku 1], [Moc lampy gr. A] itp.),
zależy od ustawienia [F-cja bezprz.] (patrz poniżej).
F-cja bezprz.: 0
Grupa błysków: Wszystkie1
Ręczne ustawienie mocy błysku
zostanie zastosowane do wszystkich
zewnętrznych lamp błyskowych
Speedlite.
Grupa błysków: 1(A:B)
Jednostki podporządkowane można
podzielić na grupy A i B, a następnie
ustawić moc błysku dla każdej z nich
z osobna.
F-cja bezprz.: 0+3
Grupa błysków: Wszyst.1i2
Moc błysku można ustawić oddzielnie
dla zewnętrznych lamp błyskowych
Speedlite i wbudowanej lampy
błyskowej.
Grupa błysków: 1(A:B)2
Jednostki podporządkowane można
podzielić na grupy A i B, a następnie
ustawić moc błysku dla każdej z nich
z osobna. Ponadto można ustawić
moc błysku wbudowanej lampy
błyskowej.
213
214
7
Fotografowanie z użyciem monitora LCD
(fotografowanie w trybie Live View)
Istnieje możliwość fotografowania
z podglądem obrazu na monitorze
LCD aparatu. Funkcja ta jest
określana jako „fotografowanie w
trybie Live View”.
Fotografowanie Live View włącza
się, ustawiając przełącznik
fotografowania Live View/filmowania
w pozycji & lt; A & gt; .
Trzymanie aparatu w ręku i fotografowanie z podglądem
obrazu na monitorze LCD może powodować drgania aparatu
i poruszenie zdjęć. Zalecane jest używanie statywu.
Informacje dotyczące wykonywania zdjęć aparatem
trzymanym w ręku można znaleźć na stronie 76.
Zdalne fotografowanie w trybie Live View
Dostarczone wraz z aparatem oprogramowanie EOS Utility (str. 457)
po zainstalowaniu na komputerze pozwala podłączyć aparat do
komputera i fotografować zdalnie z podglądem obrazu na ekranie
komputera. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji
obsługi oprogramowania w pliku PDF (str. 453) na płycie DVD-ROM.
215
A Fotografowanie z użyciem monitora LCD
1
Ustaw przełącznik fotografowania
Live View/filmowania w pozycji
& lt; A & gt; .
2 Wyświetl podgląd kadru w trybie Live View.
Naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Na monitorze LCD zostanie wyświetlony
podgląd kadru w trybie Live View.
Podgląd kadru w trybie Live View będzie
miał poziom jasności odpowiadający
fotografowanemu obrazowi.
3 Ustaw ostrość na obiekt. do
Naciśnięcie przycisku migawki
połowy spowoduje ustawienie
ostrości aparatu za pomocą
bieżącego trybu AF (str. 233).
4 Zrób zdjęcie. migawki do końca.
Naciśnij przycisk
Zdjęcie zostanie zarejestrowane
i wyświetlone na monitorze LCD.
Po zakończeniu wyświetlania zarejestrowanego
zdjęcia aparat automatycznie powróci do
fotografowania w trybie Live View.
Naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; , aby
zakończyć fotografowanie Live View.
Pole widzenia obejmuje około 99% rzeczywistego obrazu (gdy jakość rejestracji obrazów to JPEG 73).
Głębię ostrości w trybach strefy twórczej można sprawdzić przez
naciśnięcie przycisku podglądu głębi ostrości.
W przypadku rejestrowania serii zdjęć ustawienia parametrów ekspozycji
dla pierwszego zdjęcia zostaną zastosowane także dla kolejnych zdjęć.
Fotografowanie w trybie Live View można również wykonywać przy pomocy pilota
zdalnego fotografowania (sprzedawany oddzielnie, str. 184).
216
A Fotografowanie z użyciem monitora LCD
Włączenie fotografowania w trybie Live View
W pozycji [A1: Fotogr. Live View]
wybierz opcję [Włącz].
Orientacyjna liczba zdjęć w trybie fotografowania Live View
Temperatura pokojowa
(23°C)
Niska temperatura
(0°C)
Bez lampy błyskowej
Około 230 zdjęć
Około 210 zdjęć
Lampa używana w 50%
Około 210 zdjęć
Około 200 zdjęć
Temperatura
Powyższe wartości dotyczą w pełni naładowanego akumulatora LP-E6
i zostały obliczone w oparciu o standardy testowania opracowane przez
stowarzyszenie Camera & Imaging Products Association (Stowarzyszenie
producentów aparatów fotograficznych i sprzętu do rejestracji obrazu).
Przy w pełni naładowanym akumulatorze LP-E6 ciągły czas fotografowania
Live View wynosi około 1 godz. 50 min w temperaturze pokojowej (23°C).
W trybach & lt; F & gt; i & lt; G & gt; obszar fotografowania będzie mniejszy.
Nie należy kierować aparatu w stronę źródeł silnego światła, np. słońca
lub źródła sztucznego oświetlenia. Mogłoby to spowodować uszkodzenie
matrycy lub wewnętrznych elementów aparatu.
Uwagi dotyczące fotografowania w trybie Live View znajdują się na
stronach 249–250.
Ostrość można także ustawić, naciskając przycisk & lt; p & gt; .
W przypadku korzystania z lampy błyskowej dźwięk migawki będzie słyszany
dwukrotnie, jednakże zostanie wykonane tylko jedno zdjęcie. Ponadto po
naciśnięciu przycisku migawki do końca zdjęcie zostanie zrobione po nieco
dłuższym czasie niż w przypadku fotografowania z wykorzystaniem wizjera.
Jeśli aparat nie jest używany przez pewien czas, jego zasilanie wyłączy się automatycznie po
upływie czasu określonego w pozycji [52: Autom. wyłącz.] (str. 59). Jeśli w pozycji
[52: Autom. wyłącz.] wybrano opcję [Wyłącz], fotografowanie w trybie Live View
zostanie automatycznie zakończone po upływie 30 min (aparat pozostanie włączony).
Korzystając z kabla HDMI HTC-100 (sprzedawany osobno) lub stereofonicznego
kabla audio-wideo AVC-DC400ST (sprzedawany osobno), można wyświetlać
podgląd kadru w trybie Live View na ekranie telewizora (str. 316, 319).
217
A Fotografowanie z użyciem monitora LCD
Ekran informacji
Każde kolejne naciśnięcie przycisku & lt; B & gt; powoduje zmianę
ekranu informacji.
Metoda AF
•c : u+Śledzenie
•o : FlexiZone - Multi
•d : FlexiZone - Single
•f : Tryb szybki
Orientacyjna liczba zdjęć
Maksymalna liczba zdjęć seryjnych/liczba dostępnych ekspozycji wielokrotnych
Stan akumulatora
Punkt AF (FlexiZone - Single)
Histogram
Szybkie nastawy
Tryb fotografowania
Balans bieli
Tryb wyzwalania migawki
Styl obrazów
Auto Lighting Optimizer (Automatyczny
optymalizator jasności)
Tryb pomiaru
Jakość rejestracji
obrazów
Filtry twórcze
Fotografowanie w trybie
HDR/ekspozycja
wielokrotna/redukcja
szumów zdjęć seryjnych
Przełączanie do
automatycznego wybierania
(punkt AF)
Funkcja Wi-Fi
Symulacja
ekspozycji
Widok powiększony
Sekwencja naświetlania/FEB
Migawka dotykowa
Czułość ISO
Blokada AE
Gotowość lampy/błysk wyłączony
Czas naświetlania
Korekta ekspozycji lampy
Przysłona
Stan transmisji karty Eye-Fi
218
Priorytet jasnych partii obrazu
Stan transmisji Wi-Fi
Wskaźnik połączenia GPS
Wskaźnik poziomu ekspozycji/Zakres
sekwencji naświetlania
Kompas cyfrowy
A Fotografowanie z użyciem monitora LCD
Aparatu nie należy trzymać w tej samej pozycji zbyt długo. Nawet jeśli
aparat nie sprawia wrażenia zbyt rozgrzanego, zbyt długi kontakt z tym
samym elementem korpusu może spowodować zaczerwienienie skóry,
powstanie pęcherzy lub oparzenia niskotemperaturowe. W przypadku osób
mających problemy z krążeniem lub nadwrażliwością skóry lub
korzystających z aparatu w miejscu o bardzo wysokiej temperaturze
zalecane jest używanie statywu.
Histogram można wyświetlić w przypadku ustawienia opcji
[A1: Symulacja ekspoz.: Włącz] (str. 230).
Naciskając przycisk & lt; B & gt; można wyświetlić poziomicę elektroniczną
(str. 65). Należy pamiętać, że jeśli jako metodę AF wybrano ustawienie
[u+Śledzenie] lub aparat jest podłączony do telewizora kablem HDMI,
nie można wyświetlić poziomicy elektronicznej.
Symbol & lt; g & gt; wyświetlany w kolorze białym oznacza, że jasność
podglądu kadru w trybie Live View jest zbliżona do jasności, z jaką
zostanie zarejestrowany obraz.
Migający symbol & lt; g & gt; oznacza, że podgląd kadru w trybie Live View
jest wyświetlany z zastosowaniem jasności innej niż rzeczywista jasność
uzyskanego obrazu, ponieważ oświetlenie jest zbyt słabe lub zbyt silne.
Mimo to zarejestrowany obraz będzie odzwierciedlał ustawienie
ekspozycji. Należy pamiętać, że zakłócenia mogą być bardziej
zauważalne niż na zarejestrowanym obrazie.
W przypadku ustawienia trybu & lt; F & gt; lub & lt; G & gt; , ustawienia redukcji
szumów zdjęć seryjnych, fotografowania w trybie Bulb lub
fotografowania z lampą błyskowa, ikona & lt; g & gt; i histogram będą
wyszarzone (dostępne tylko jako źródło informacji). Histogram może nie
być prawidłowo wyświetlany w warunkach słabego lub bardzo jasnego
oświetlenia.
219
A Fotografowanie z użyciem monitora LCD
Ikony ujęć
W trybie fotografowania & lt; A & gt; aparat wykrywa typ ujęcia i automatycznie
dostosowuje do niego wszystkie ustawienia. Wykryty typ ujęcia jest wyświetlany
w lewej górnej części ekranu. W przypadku niektórych scen lub warunków
fotografowania wyświetlana ikona może nie odpowiadać rzeczywistemu ujęciu.
Obiekt
Portret*1
Ruch
Tło
Nie portret
Natura i otwarta
Ruch
przestrzeń
Zbliżenie*2
Kolor tła
Jasne
Szare
Pod
światło
Z niebieskim
niebem
Jasnoniebieskie
Pod
światło
Zachód
słońca
*3
*3
Pomarańczowe
Światło
punktowe
Ciemnoniebieskie
Ciemne
Ze
statywem
*4*5
*3
*4*5
*3
*1: Wyświetlana wyłącznie wtedy, gdy metoda AF ustawiona jest jako
[u+Śledzenie]. Jeśli ustawiono inną metodę AF, wyświetlana będzie ikona
„Nie portret” nawet w przypadku wykrycia osoby.
*2: Wyświetlana, gdy podłączony obiektyw zarejestruje informacje o odległości.
W przypadku korzystania z pierścienia pośredniego lub obiektywu do
makrofotografii wyświetlana ikona może nie pasować do fotografowanego ujęcia.
*3: Zostanie wyświetlona ikona odpowiadająca wykrytemu ujęciu.
*4: Wyświetlana wtedy, gdy spełnione są wszystkie poniższe warunki:
fotografowane ujęcie jest ciemne, jest to nocna scenografia, a aparat jest
umieszczony na statywie.
220
A Fotografowanie z użyciem monitora LCD
*5: Wyświetlana w przypadku korzystania z poniższych obiektywów:
• EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS II • EF-S 55-250 mm f/4-5,6 IS II
• EF 300 mm f/2,8L IS II USM • EF 400 mm f/2,8L IS II USM
• Obiektywy z funkcją Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) wprowadzone do
sprzedaży w roku 2012 lub później.
*4+*5:W przypadku jednoczesnego spełnienia warunków opisanych w punktach
*4 i *5 czas naświetlania wydłuży się.
Symulacja finalnego obrazu
Symulacja finalnego obrazu odzwierciedla ustawienia stylu obrazów,
balansu bieli i innych funkcji na podglądzie kadru w trybie Live View, dzięki
czemu można sprawdzić, jak będzie wyglądał zarejestrowany obraz.
Podgląd kadru w trybie Live View będzie automatycznie odzwierciedlać
efekty ustawień wymienionych poniżej.
Symulacja finalnego obrazu podczas fotografowania w trybie Live View
Styl obrazów
* Zostaną odzwierciedlone wszystkie ustawienia, takie jak ostrość, kontrast,
nasycenie kolorów i ton koloru.
Balans bieli
Korekcja balansu bieli
Filtry twórcze
Zdjęcia z wybraną atmosferą
Zdjęcia wg oświetlenia/ujęcia
Tryb pomiaru
Ekspozycja (przy użyciu funkcji [A1: Symulacja ekspoz.: Włącz])
Głębia ostrości (przy naciśniętym przycisku podglądu głębi ostrości)
Auto Lighting Optimizer (Automatyczny optymalizator jasności)
Korekcja jasności brzegów
Korekcja aberracji chromatycznej
Priorytet jasnych partii obrazu
Format obrazu (potwierdzenie obszaru obrazu)
221
Ustawienia funkcji fotografowania
Ustawienia f / R / i / q / B
Jeśli naciśniesz przycisk & lt; f & gt; , & lt; R & gt; , & lt; i & gt; lub & lt; q & gt; w trybie
Live View, na monitorze LCD zostanie wyświetlony ekran ustawień.
Następnie za pomocą pokręteł & lt; 6 & gt; lub & lt; 5 & gt; można wprowadzić
ustawienia odpowiednich funkcji.
Po ustawieniu trybu szybkiego można nacisnąć przycisk & lt; B & gt; , aby
wybrać tryb wyboru obszaru AF. W przypadku jednopunktowego AF
(wybór ręczny) i strefowego AF można używać elementów & lt; 6 & gt; ,
& lt; 5 & gt; lub & lt; 9 & gt; do wybierania punktu lub obszaru AF.
Po wybraniu ustawienia w (Pomiar skupiony) lub r (Pomiar
punktowy) na środku będzie wyświetlane pole pomiaru.
Podczas fotografowania w trybie Live View ekspozycja jest ustawiana w
momencie wykonania zdjęcia niezależnie od trybu pomiaru.
222
Ustawienia funkcji fotografowania
Q Szybkie nastawy
W trybach strefy twórczej można ustawić parametry Metoda AF,
Wyzwalanie migawki, Tryb pomiaru, Jakość rejestracji obrazu,
Balans bieli, Styl obrazów, Auto Lighting Optimizer (Automatyczny
optymalizator jasności) i Filtry twórcze.
W trybach strefy podstawowej (z wyjątkiem & lt; F & gt; i & lt; G & gt; ) można zmienić
pogrubione funkcje oraz ustawienia przedstawione w tabeli na str. 91.
Naciśnij przycisk & lt; Q & gt; . (7)
Zostaną wyświetlone funkcje, które
można ustawić.
1
funkcję.
2 Wybierz i ustaw & lt; V & gt; , aby wybrać
Użyj przycisku
funkcję.
Zostanie wyświetlona wybrana
funkcja i przewodnik po funkcjach
(str. 69).
Ustaw go za pomocą przycisku
& lt; U & gt; .
W trybie & lt; 8 & gt; wybierz tryb
fotografowania w lewym górnym rogu
ekranu, a następnie naciśnij przycisk
& lt; 0 & gt; w celu wybrania trybu
fotografowania.
Aby ustawić jakość rejestracji
obrazów RAW lub parametry stylu
obrazów, naciśnij przycisk & lt; B & gt; .
3 Zamknij ekran ustawień.
Naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; , aby
zakończyć ustawianie i wrócić do
fotografowania w trybie Live View.
223
U Fotografowanie z efektami filtra
Podczas oglądania obrazu Live View można zastosować efekt filtra
(Ziarnisty Cz/B, Miękka ostrość, Efekt rybiego oka, Efekt pogrub. artyst,
Efekt akwareli, Efekt aparatu zabawki lub Efekt miniatury) przed
wykonaniem zdjęć. Filtry te są nazywane filtrami twórczymi.
Po wykonaniu zdjęcia aparat zapisuje tylko obraz z zastosowanym
filtrem twórczym. Aby zapisać również obraz bez zastosowanego filtra
twórczego, należy wykonać zdjęcie bez filtra twórczego. Następnie
należy zastosować efekt filtra twórczego i zapisać nowy obraz
(str. 335).
1 Ustaw dowolny tryb fotografowania
z wyjątkiem & lt; F & gt; lub & lt; G & gt; .
2 Naciśnij przycisk & lt; Q & gt; . (7)
Zostaną wyświetlone szybkie
nastawy.
3 Wybierz pozycję [ ].aby wybrać
Użyj przycisku & lt; V & gt; ,
pozycję [ ] (Filtry twórcze) w prawej
części ekranu.
4 Wybierz filtr. & lt; U & gt; , aby wybrać
Użyj przycisku
żądany efekt filtra (str. 226).
Zostanie wyświetlony obraz z
zastosowanym wybranym filtrem.
224
U Fotografowanie z efektami filtra
5 Dostosuj efekt filtra.
Naciśnij przycisk & lt; B & gt;
(z wyjątkiem efektu miniatury).
Użyj przycisku & lt; U & gt; , aby
dostosować efekt filtra, a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
W celu uzyskania efektu miniatury
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; , a następnie
użyj przycisku & lt; V & gt; , aby ustawić
białą ramkę na obszarze, który ma
być ostry.
6 Zrób zdjęcie. zarejestrowany z
Obraz zostanie
zastosowanym filtrem.
W przypadku ustawienia filtra twórczego pojedyncze zdjęcia będą stosowane nawet
w przypadku ustawienia trybu wyzwalania migawki na & lt; o & gt; , & lt; i & gt; lub & lt; M & gt; .
Z filtra twórczego nie można korzystać w przypadku ustawienia jakości rejestracji
RAW+JPEG lub RAW ani w przypadku ustawienia parametrów sekwencji
naświetlania, sekwencji balansu bieli lub redukcji szumów zdjęć seryjnych.
W przypadku zdjęć z filtrami twórczymi histogram nie jest wyświetlany.
225
U Fotografowanie z efektami filtra
Charakterystyka filtrów twórczych
Ziarnisty Cz/B
Tworzy ziarniste czarno-białe zdjęcie. Efekt czarno-białego zdjęcia
można zmienić poprzez dostosowanie kontrastu.
Miękka ostrość
Nadaje zdjęciu miękki wygląd. Poziom miękkości można zmienić
poprzez dostosowanie rozmycia.
Efekt rybiego oka
Nadaje zdjęciu efekt obiektywu typu „rybie oko”. Do obrazu zostaną
zastosowane zniekształcenia beczkowate.
W zależności od poziomu tego efektu filtra zmienia się przycięty
obszar na brzegach obrazu. Ponieważ ten efekt filtra rozszerza
środek obrazu, rozdzielczość środka obrazu w niektórych trybach
nagrywania może się zmniejszyć. Ustaw filtr, obserwując wyglądu
obrazu. Zostanie zastosowana metoda AF FlexiZone - Single (z
ustawieniem w centralnym punkcie) lub Tryb szybki (z ustawieniem
w środku).
Efekt pogrub. artyst.
Sprawia, że zdjęcie przypomina obraz olejny, a przedmioty
wyglądają na trójwymiarowe. Można dostosować kontrast i
nasycenie. Należy pamiętać, że niebo, białe ściany i podobne
obiekty mogą nie mieć płynnej gradacji, wyglądać na zniekształcone
lub zawierać znaczną ilość szumów.
Efekt akwareli
Sprawia, że zdjęcie przypomina akwarelę o miękkich kolorach.
Można dostosować intensywność koloru. Należy pamiętać, że
zdjęcia wykonane w nocnej lub ciemnej scenerii mogą nie mieć
płynnej gradacji, wyglądać na zniekształcone lub zawierać znaczną
ilość szumów.
226
U Fotografowanie z efektami filtra
Efekt aparatu zabawki
Przyciemnia narożniki zdjęcia i stosuje ton kolorów, który nadaje
wygląd typowy dla zdjęć wykonanych aparatem zabawką.
Kolorystykę można zmienić poprzez dostosowanie tonu koloru.
Efekt miniatury
Tworzy efekt dioramy. Istnieje możliwość określenia miejsca, w
którym obraz ma być ostry. W punkcie 5 można zmieniać poziomy/
pionowy układ białej ramki, naciskając przycisk & lt; u & gt; (lub dotykając
opcji [ ] na ekranie). Metoda AF FlexiZone - Single spowoduje
ustawienie ostrości w środku białej ramki.
W przypadku opcji Ziarnisty Cz/B ziarnistość obrazu wyświetlanego na
monitorze LCD będzie inna niż na rzeczywistym obrazie.
W przypadku opcji Miękka ostrość i Efekt miniatury efekt rozmycia
widoczny na monitorze LCD może wyglądać inaczej niż na rzeczywistym
obrazie. Naciśnięcie przycisku podglądu głębi ostrości umożliwia
sprawdzenie efektu rozmycia obrazu (tylko tryby strefy twórczej).
227
3 Ustawienia funkcji menu
A1
W przypadku ustawienia przełącznika
fotografowania Live View/filmowania w
pozycji & lt; A & gt; opcje menu fotografowania
w trybie Live View zostaną wyświetlone na
kartach [A1] i [A2].
W trybach strefy podstawowej karta
[A2] i niektóre opcje na karcie [A1]
nie zostaną wyświetlone.
Funkcje możliwe do ustawienia na tym ekranie menu dotyczą wyłącznie
fotografowania w trybie Live View. Funkcje nie działają w przypadku
fotografowania z wykorzystaniem wizjera (ustawienia będą nieważne).
Fotogr. Live View
Dla funkcji fotografowania w trybie Live View można wybrać
ustawienie [Włącz] lub [Wyłącz].
Metoda AF
Można wybrać opcję [u+Śledzenie], [FlexiZone - Multi],
[FlexiZone - Single] lub [Tryb szybki]. Informacje o metodzie AF
można znaleźć na stronach 233–244.
Ciągły AF
Domyślnie ustawiona jest opcja [Włącz].
Aparat ustawia roboczą ostrość na obiekt w sposób ciągły.
Umożliwia to szybsze uzyskanie ostrości po naciśnięciu przycisku
migawki do połowy. Jeśli ustawiona jest opcja [Włącz], obiektyw
będzie stale pracował i zużywał więcej energii akumulatora.
Spowoduje to zmniejszenie orientacyjnej liczby zdjęć (skrócenie
czasu pracy akumulatora). Ponadto jeśli jako metodę AF ustawiono
opcję [Tryb szybki], w trybie Ciągły AF automatycznie będzie
ustawiona opcja [Wyłącz]. Po wybraniu innej metody AF tryb Ciągły
AF wróci do pierwotnego ustawienia.
W przypadku ustawienia przełącznika trybu ostrości na obiektywie w
pozycji & lt; MF & gt; podczas korzystania z funkcji Ciągły AF należy
najpierw zakończyć fotografowanie w trybie Live View.
228
3 Ustawienia funkcji menu
Migawka dotyk.
Przez dotknięcie ekranu monitora LCD można ustawić ostrość i
automatycznie zrobić zdjęcie. Szczegółowe informacje na ten temat
można znaleźć na str. 245.
Wyświetl. siatki
Za pomocą opcji [3x3 l] lub [6x4 m] można wyświetlać linie
siatki ułatwiające ustawienie aparatu w pionie lub w poziomie.
W przypadku opcji [Ukoś.3x3 n] siatka jest wyświetlana z
przekątnymi, które pomagają w wyrównaniu przekątnych obiektu
w celu lepszego zrównoważenia kompozycji.
Format obrazuM
Format obrazu może być ustawiony jako [3:2], [4:3], [16:9] lub [1:1].
Jeśli ustawione są następujące formaty obrazu, obszar poza
podglądem kadru w trybie Live View jest wysłonięty na czarno: [4:3]
[16:9] [1:1].
Obrazy JPEG będą zapisywane w ustawionym formacie obrazu.
Obrazy RAW będą zawsze zapisywane w formacie obrazu [3:2].
W związku z tym, że informacje o formacie obrazu są dołączane do
obrazu RAW, podczas obróbki obrazu RAW w aparacie i w
dołączonym oprogramowaniu obraz może zostać wygenerowany w
odpowiednim formacie.
Format obrazu i liczba pikseli (przybliżona)
3:2
4:3
16:9
1:1
5472x3648
4864x3648
5472x3072*
3648x3648
3/1
(20 megapikseli) (17,7 megapiksela) (16,8 megapiksela) (13,3 megapiksela)
3648x2432
3248x2432*
3648x2048*
2432x2432
4
(8,9 megapiksela) (7,9 megapiksela) (7,5 megapiksela) (5,9 megapiksela)
4104x2736
3648x2736
4104x2310*
2736x2736
41
(11,2 megapiksela) (10 megapikseli) (9,5 megapiksela) (7,5 megapiksela)
2432x1824
2736x1536*
1824x1824
a/61 (52736x1824
megapikseli) (4,4 megapiksela) (4,2 megapiksela) (3,3 megapiksela)
1920x1280
1696x1280*
1920x1080
1280x1280
b
(2,5 megapiksela) (2,2 megapiksela) (2,1 megapiksela) (1,6 megapiksela)
720x480
640x480
720x408*
480x480
c
(350 000 pikseli) (310 000 pikseli) (290 000 pikseli) (230 000 pikseli)
Jakość
obrazu
229
3 Ustawienia funkcji menu
Ustawienia jakości rejestracji obrazów oznaczone gwiazdką nie
odpowiadają dokładnie określonemu formatowi obrazu.
Wyświetlany obszar obrazu dla formatów obrazu oznaczonych gwiazdką
jest nieco większy niż obszar rejestrowany. Podczas fotografowania
należy sprawdzić rejestrowane obrazy na monitorze LCD.
W przypadku korzystania z innego aparatu do bezpośredniego
drukowania wykonanych tym aparatem zdjęć w formacie 1:1 obrazy
mogą nie być prawidłowo drukowane.
Symulacja ekspoz.N
Funkcja symulacji ekspozycji powoduje wyświetlenie symulowanej
jasności (ekspozycji) rzeczywistego obrazu.
・ Włącz (g)
Jasność wyświetlanego obrazu będzie zbliżona do rzeczywistej
jasności (ekspozycji) fotografowanego obrazu. Ustawienie
kompensacji ekspozycji spowoduje odpowiednią zmianę jasności
obrazu.
・ W trybie e (E/g)
Zazwyczaj obraz będzie wyświetlany ze standardową jasnością,
aby ułatwić przeglądanie obrazu Live View. Jasność
wyświetlanego obrazu będzie zbliżona do rzeczywistej jasności
(ekspozycji) fotografowanego obrazu tylko przy wciśniętym
przycisku podglądu głębi ostrości.
・ Wyłącz (E)
Obraz będzie wyświetlany ze standardową jasnością, aby ułatwić
przeglądanie obrazu w trybie Live View. Nawet po ustawieniu
kompensacji ekspozycji jasność obrazu będzie standardowa.
230
3 Ustawienia funkcji menu
A2 N
Ciche nagrywanie LVN
• Tryb 1
Aparat pracuje ciszej niż podczas normalnego fotografowania. Możliwe
jest także fotografowanie serii zdjęć. Po ustawieniu opcji & lt; o & gt; można
wykonywać serie zdjęć z maksymalną szybkością 7,0 kl./s.
• Tryb 2
Naciśnięcie przycisku migawki do końca spowoduje wykonanie tylko
jednego zdjęcia. Jeśli przycisk migawki zostanie przytrzymany, praca
aparatu zostanie zatrzymana. Następnie, po zwolnieniu przycisku
migawki do połowy, aparat ponownie zacznie pracować. Odgłos pracy
aparatu zostanie ograniczony do minimum. Nawet jeśli ustawiona jest
seria zdjęć, można wykonać tylko pojedyncze zdjęcie.
• Wyłącz
Pamiętaj, aby wybrać opcję [Wyłącz] podczas stosowania
obiektywu TS-E (innego niż wymienione w oknie
poniżej) w
celu przesunięcia lub przechylenia obiektywu, lub w przypadku
korzystania z pierścienia pośredniego. Ustawienie [Tryb 1] lub
[Tryb 2] może uniemożliwić uzyskanie standardowej ekspozycji lub
spowodować nieregularną ekspozycję.
Jeśli stosujesz lampę błyskową, ciche fotografowanie nie jest możliwe
niezależnie od ustawienia [Ciche nagryw. LV].
Podczas korzystania z lampy błyskowej producenta innego niż Canon
należy ustawić wartość [Wyłącz] Lampa błyskowa nie zadziała
w przypadku ustawienia wartości [Tryb 1] lub [Tryb 2].
W przypadku ustawienia wartości [Tryb 2] i korzystania z pilota zdalnego sterowania
(str. 184) należy wykonać takie same czynności jak w przypadku ustawienia [Tryb 1].
W przypadku obiektywu TS-E 17 mm f/4L lub TS-E 24 mm f/3,5L II można
stosować [Tryb 1] lub [Tryb 2].
231
3 Ustawienia funkcji menu
Timer pomiarowyN
Funkcja ta pozwala zmienić czas wyświetlania ustawień ekspozycji
(czas blokady AE).
Wykonanie jednej z poniższych czynności spowoduje zakończenie
fotografowania w trybie Live View. Aby wznowić fotografowanie w trybie
Live View, naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
• Wybranie opcji [z4: Dane dla retuszu kurzu], [54: Czyszczenie
matrycy], [54: Kasowanie nastaw aparatu] lub [54: Firmware
z wer.:].
• Zmiana trybu fotografowania (przykład: tryby strefy podstawowej ↔ tryby
strefy twórczej).
232
Korzystanie z automatycznej regulacji ostrości (metoda AF)
Zmiany szybkości AF w zależności od metody kontroli AF
W przypadku ustawienia metody AF [u+Śledzenie], [FlexiZone - Multi] lub
[FlexiZone - Single] podczas fotografowania w trybie Live View lub filmowania
metoda kontroli AF (detekcja różnicy fazy za pomocą matrycy światłoczułej lub
detekcja kontrastu) będzie automatycznie przełączana w zależności od używanego
obiektywu i wybranych funkcji, takich jak zoom cyfrowy podczas filmowania lub
widok powiększony. Będzie to miało duży wpływ na szybkość automatycznej
regulacji ostrości, a aparat może potrzebować więcej czasu, by ustawić ostrość
(detekcja różnicy faz zwykle zapewnia szybszą automatyczną regulację ostrości).
Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie internetowej firmy Canon.
Wybór metody AF
Użytkownik może wybrać metodę AF odpowiadającą warunkom fotografowania i obiektowi.
Aparat oferuje następujące metody AF: [u(twarz)+Śledzenie], [FlexiZone Multi] (str. 236), [FlexiZone - Single] (str. 238) i [Tryb szybki] (str. 243).
W celu przeprowadzenia precyzyjnej regulacji ostrości należy ustawić
przełącznik trybu ostrości na obiektywie w pozycji & lt; MF & gt; , powiększyć
obraz i ustawić ostrość ręcznie (str. 247).
Wybierz metodę AF.
Na karcie [A1] wybierz pozycję [Metoda AF].
Wybierz żądaną metodę AF, a
następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Podczas wyświetlania obrazu Live View
można także nacisnąć przycisk & lt; f & gt; , aby
wybrać metodę AF na ekranie ustawień.
u(twarz)+Śledzenie:c
Aparat wykrywa twarze ludzi i ustawia na nie ostrość. Jeśli twarz się
porusza, punkt AF & lt; p & gt; również się porusza, aby ją śledzić.
1
Wyświetl podgląd kadru w trybie
Live View.
Naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Na monitorze LCD zostanie wyświetlony
podgląd kadru w trybie Live View.
233
Korzystanie z automatycznej regulacji ostrości (metoda AF)
2 Wybierz punkt AF. na której ma
Po wykryciu twarzy,
zostać ustawiona ostrość, wokół
twarzy pojawi się ramka & lt; p & gt; .
W przypadku wykrycia kilku twarzy
zostanie wyświetlona ramka & lt; q & gt; .
Użyj multi-sterownika & lt; 9 & gt; , aby
ustawić ramkę & lt; q & gt; na twarzy, na
którą chcesz ustawić ostrość.
Można również dotknąć ekranu
monitora LCD, aby wybrać twarz lub
obiekt. Jeśli obiekt nie jest twarzą,
zostanie wyświetlony symbol & lt; & gt; .
Jeśli nie można wykryć żadnych
twarzy lub został dotknięty monitor
LCD, ale nie została wybrana żadna
twarz ani inny obiekt, aparat
przełączy się na tryb [FlexiZone Multi] z opcją wybierania
automatycznego (str. 236).
obiekt.
3 Ustaw ostrość namigawki do połowy,
Naciśnij przycisk
aby ustawić ostrość.
Po uzyskaniu ostrości punkt AF
zmieni kolor na zielony i zostanie
wyemitowany sygnał dźwiękowy.
Jeśli ostrość nie zostanie uzyskana, punkt
AF zmieni kolor na pomarańczowy.
4 Zrób zdjęcie. i ekspozycję,
Sprawdź ostrość
a następnie naciśnij przycisk migawki
do końca, aby wykonać zdjęcie
(str. 216).
234
Korzystanie z automatycznej regulacji ostrości (metoda AF)
Jeżeli twarz obiektu jest zdecydowanie nieostra, wykrycie twarzy nie
będzie możliwe. Można temu zapobiec, wybierając w pozycji [Ciągły AF]
opcję [Włącz].
Może się zdarzyć, że inny obiekt zostanie rozpoznany jako twarz.
Funkcja wykrywania twarzy nie będzie działać w sytuacji, gdy twarz
odwzorowana w kadrze jest zbyt mała lub zbyt duża, zbyt mocno
naświetlona lub zacieniona, a także jeśli jest ona tylko częściowo widoczna.
Ramka & lt; p & gt; może obejmować jedynie fragment twarzy.
Można nacisnąć przycisk & lt; 0 & gt; lub & lt; L & gt; , aby wyświetlić punkt AF & lt; & gt;
na środku, lub użyć opcji & lt; 9 & gt; , aby przesunąć punkt AF.
Ustawienie AF nie jest możliwe, kiedy twarz znajduje się zbyt blisko
krawędzi kadru. W takiej sytuacji ramka & lt; p & gt; zostanie wyszarzona.
Naciśnięcie przycisku migawki do połowy spowoduje ustawienie ostrości
na obiekt w trybie FlexiZone - Multi z opcją wybierania automatycznego.
235
Korzystanie z automatycznej regulacji ostrości (metoda AF)
FlexiZone - Multi:o
31 punktów AF umożliwia regulację ostrości na dużym obszarze (wybór
automatyczny). Ten duży obszar może być podzielony na 9 stref
ustawiania ostrości (wybór strefy).
1
Wyświetl podgląd kadru w trybie
Live View.
Naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Na monitorze LCD zostanie
wyświetlony podgląd kadru w trybie
Live View.
Ramka obszaru
2 Wybierz punkt AF. N & lt; 0 & gt; lub & lt; L & gt;
Naciśnięcie przycisku
powoduje przełączenie między
wyborem automatycznym i wyborem
strefy. W trybach strefy podstawowej
automatycznie jest ustawiane
wybieranie automatyczne.
Użyj multi-sterownika & lt; 9 & gt; , aby
wybrać strefę. Aby wrócić do strefy
środkowej, ponownie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; lub przycisk & lt; L & gt; .
Można również dotknąć ekranu
monitora LCD, aby wybrać strefę.
236
Korzystanie z automatycznej regulacji ostrości (metoda AF)
na obiekt.
3 Ustaw ostrość AF na obiekt i naciśnij
Wyceluj punkt
przycisk migawki do połowy.
Po uzyskaniu ostrości punkt AF
zmieni kolor na zielony i zostanie
wyemitowany sygnał dźwiękowy.
Jeśli ostrość nie zostanie uzyskana,
ramka wokół obszaru zmieni kolor na
pomarańczowy.
4 Zrób zdjęcie. i ekspozycję,
Sprawdź ostrość
a następnie naciśnij przycisk migawki
do końca, aby wykonać zdjęcie
(str. 216).
Jeśli aparat nie ustawia ostrości na docelowy obiekt podczas korzystania
z automatycznego wybierania punktu AF, należy przełączyć metodę AF
na wybór strefy lub [FlexiZone - Single] i ustawić ostrość ponownie.
Ustawienie [A1: Format obrazu] będzie wpływać na liczbę punktów
AF. W przypadku formatu [3:2] dostępnych będzie 31 punktów AF. W
przypadku formatu [4:3] lub [1:1] będzie dostępnych 25 punktów AF. Z
kolei w przypadku formatu [16:9] — 21 punktów AF. Ponadto w
przypadku formatu [16:9] będą dostępne tylko trzy strefy.
Podczas nagrywania filmu wykorzystywanych jest 21 punktów AF (lub 25
punktów AF, jeśli ustawiono rozdzielczość [640x480]) oraz trzy strefy
(lub 9 stref, jeśli ustawiono rozdzielczość [640x480]).
237
Korzystanie z automatycznej regulacji ostrości (metoda AF)
FlexiZone - Single: d
Aparat ustawia ostrość za pomocą jednego punktu AF. Funkcja ta jest
skuteczna, jeśli ostrość ma zostać ustawiona na konkretny obiekt.
Wyświetl
1 Live View.podgląd kadru w trybie
Punkt AF
Naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Na monitorze LCD zostanie
wyświetlony podgląd kadru w trybie
Live View.
Wyświetlony zostanie punkt AF & lt; & gt; .
Jeśli podczas filmowania w pozycji
[Filmowy Serwo AF] wybrano opcję
[Włącz], wyświetlony punkt AF
będzie większy.
2 Przesuń punkt AF. & lt; 9 & gt; , aby
Użyj multi-sterownika
przesunąć punkt AF w miejsce, gdzie
ma być ustawiona ostrość (nie można
go przesunąć do krawędzi ekranu).
Aby wrócić do środkowego punktu
AF, naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; lub & lt; L & gt; .
Można również dotknąć ekranu
monitora LCD, aby przesunąć punkt
AF.
na obiekt.
3 Ustaw ostrość AF na obiekt i naciśnij
Wyceluj punkt
przycisk migawki do połowy.
Po uzyskaniu ostrości punkt AF
zmieni kolor na zielony i zostanie
wyemitowany sygnał dźwiękowy.
Jeśli ostrość nie zostanie uzyskana,
punkt AF zmieni kolor na
pomarańczowy.
238
Korzystanie z automatycznej regulacji ostrości (metoda AF)
4 Zrób zdjęcie. i ekspozycję,
Sprawdź ostrość
a następnie naciśnij przycisk migawki
do końca, aby wykonać zdjęcie
(str. 216).
239
Korzystanie z automatycznej regulacji ostrości (metoda AF)
Uwagi dotyczące opcji u+śledzenie / FlexiZone - Multi / FlexiZone - Single
Działanie AF
Naciśnięcie przycisku migawki do połowy spowoduje ponowne
ustawienie ostrości, nawet po jej wcześniejszym uzyskaniu.
Podczas automatycznej regulacji ostrości i po zakończeniu tej
operacji jasność obrazu może ulec zmianie.
Jeśli podczas wyświetlania podglądu kadru w trybie Live View zmieni się źródło
światła, obraz na ekranie może migać, a ustawienie ostrości może być
utrudnione. W takim przypadku należy zakończyć fotografowanie w trybie Live
View, a następnie ustawić automatycznie ostrość przy dostępnym źródle światła.
W przypadku ustawienia opcji [FlexiZone - Multi] naciśnięcie
przycisku & lt; u & gt; (lub dotknięcie symbolu & lt; & gt; na ekranie) spowoduje
powiększenie środka wybranej strefy (lub środka obrazu, jeśli działa
wybieranie automatyczne). Po naciśnięciu przycisku migawki do
połowy sposób wyświetlania wróci do normy, a aparat ustawi ostrość.
W przypadku ustawienia opcji [FlexiZone - Single] naciśnięcie przycisku
& lt; u & gt; (lub dotknięcie symbolu & lt; & gt; na ekranie) spowoduje powiększenie
obszaru obejmowanego przez punkt AF. Naciśnij przycisk migawki do
połowy, aby ustawić ostrość w widoku powiększonym. Jest to przydatne,
gdy aparat jest umieszczony na statywie, a konieczne jest przeprowadzenie
bardzo precyzyjnej regulacji ostrości. Jeśli uzyskanie ostrości w widoku
powiększonym jest utrudnione, należy wrócić do normalnego trybu
wyświetlania i przeprowadzić automatyczną regulację ostrości. Należy
pamiętać, że szybkość automatycznej regulacji ostrości w normalnym trybie
wyświetlania oraz w widoku powiększonym może być różna.
Jeśli obraz zostanie powiększony po ustawieniu ostrości w normalnym
widoku i przy włączonej opcji [FlexiZone - Multi] lub [FlexiZone Single], precyzyjna regulacja ostrości może się nie udać.
Jeśli została wybrana opcja [u+Śledzenie], widok powiększony nie jest dostępny.
W przypadku niektórych typów obiektywów metoda kontroli AF (detekcja
różnicy faz za pomocą matrycy światłoczułej lub z detekcją kontrastu) zostanie
przełączona automatycznie. Szybkość automatycznej regulacji ostrości może
zatem znacząco się zmienić, a regulacja ostrości może trwać dłużej.
W widoku powiększonym funkcja AF z wykrywaniem kontrastu będzie stosowana niezależnie od
używanego obiektywu. Szybkość automatycznej regulacji ostrości zostanie spowolniona.
W widoku powiększonym funkcja Ciągły AF (str. 228) nie będzie używana.
240
Korzystanie z automatycznej regulacji ostrości (metoda AF)
Warunki fotografowania utrudniające regulację ostrości
Obiekty o niskim kontraście, takie jak błękitne niebo, jednokolorowe,
płaskie powierzchnie, lub utrata jasnych partii lub szczegółów cieni.
Obiekty w warunkach słabego oświetlenia.
Pasy i inne wzory, w przypadku których kontrast występuje tylko
w poziomie.
Obiekty z powtarzającymi się wzorami (okna wieżowca, klawiatury
komputerowe itp.).
Cienkie linie i krawędzie obiektu.
Źródła światła, których jasność, kolor lub struktura ulegają zmianie.
Sceny nocne lub punkty światła.
Oświetlenie fluorescencyjne lub diodowe oraz migotanie obrazu.
Bardzo małe obiekty.
Obiekty znajdujące się na krawędzi kadru.
Obiekty silnie odbijające światło.
Punkt AF pokrywa zarówno bliskie, jak i odległe obiekty (np.
w przypadku zwierząt w klatce).
Obiekty poruszające się w obrębie punktu AF i obiekty, których nie
można unieruchomić ze względu na drgania aparatu lub rozmycie
obiektu.
Obiekty przybliżające się do aparatu lub oddalające się od niego.
Automatyczna regulacja ostrości, gdy obiekt jest w znacznym
stopniu nieostry.
Efekt miękkiego rysowania stosowany jest do obrazu
zarejestrowanego z użyciem obiektywu miękko rysującego.
Stosowany jest filtr do efektów specjalnych.
Podczas automatycznej regulacji ostrości na ekranie widoczne są
zakłócenia (punkty, pasy itp.).
241
Korzystanie z automatycznej regulacji ostrości (metoda AF)
Jeśli nie można ustawić ostrości w warunkach wymienionych na
poprzedniej stronie, należy ustawić przełącznik trybu ostrości na obiektywie
w pozycji & lt; MF & gt; i wyregulować ostrość ręcznie.
Jeśli fotografowany obiekt znajduje się na krawędzi kadru i nieco poza
obszarem ostrości, należy wycelować centralny punkt lub strefę AF na
obiekt, aby ustawić ostrość, a następnie zrobić zdjęcie.
Oświetlenie wspomagające AF nie będzie emitowane. Jednak w przypadku korzystania z
lampy błyskowej Speedlite serii EX (sprzedawana osobno) wyposażonej w lampkę LED
w razie potrzeby zaświeci oświetlenie wspomagające AF.
W widoku powiększonym drgania aparatu mogą utrudniać uzyskiwanie
ostrości. Zalecane jest używanie statywu.
242
Korzystanie z automatycznej regulacji ostrości (metoda AF)
Tryb szybki: f
Do ustawiania ostrości w trybie One Shot AF (str. 100) służy specjalny czujnik AF
wykorzystujący ten sam mechanizm AF, jak w przypadku fotografowania z użyciem wizjera.
Wprawdzie ustawienie ostrości na docelowym obszarze trwa bardzo
krótko, ale podczas automatycznej regulacji ostrości obraz Live
View jest na chwilę zawieszany.
W trybach wyboru obszaru AF, z wyjątkiem automatycznego wyboru z 19
punktów AF, można ręcznie wybrać punkt AF. W trybach strefy podstawowej
automatyczny wybór z 19 punktów AF jest ustawiany automatycznie.
Ramka AF obszaru
1
Wyświetl podgląd kadru w trybie
Live View.
Naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Na monitorze LCD zostanie wyświetlony
podgląd kadru w trybie Live View.
Jeśli tryb wyboru obszaru AF jest ustawiony
na Automatyczny wybór z 19 punktów AF,
będzie wyświetlana ramka obszaru AF.
W trybie FlexiZone - Single (wybór ręczny)
punkt AF będzie wyświetlany jako mała ramka.
W przypadku strefowego AF (ręczny
wybór strefy) jest wyświetlana ramka
wskazująca strefę.
2 Wybierz tryb wyboru obszaru AF i
punkt AF. N
Naciśnij przycisk & lt; B & gt; , aby wyświetlić
aktualny tryb wyboru obszaru AF.
Naciskaj wielokrotnie przycisk & lt; B & gt; ,
aby zmienić tryb wyboru obszaru AF.
Jeśli tryb wyboru obszaru AF to
FlexiZone - Single (wybór ręczny) lub
strefowy AF (ręczny wybór strefy),
można wybrać punkt AF (lub strefę).
243
Korzystanie z automatycznej regulacji ostrości (metoda AF)
Wybór punktu AF (lub strefy) zmieni
się w kierunku, w którym przesunięto
multi-sterownik & lt; 9 & gt; .
Naciśnięcie przycisku & lt; 0 & gt;
powoduje wybór środkowego punktu
AF (lub strefy środkowej).
Do wybierania punktu AF można również
używać pokręteł & lt; 6 & gt; i & lt; 5 & gt; .
na obiekt.
3 Ustaw ostrość AF na obiekt i naciśnij
Wyceluj punkt
przycisk migawki do połowy.
Podgląd kadru w trybie Live View zostanie
wyłączony, lustro aparatu opadnie i zostanie
uruchomiony automatyczny pomiar ostrości.
(Zdjęcie nie zostanie wykonane).
Po uzyskaniu ostrości zostanie
wyemitowany sygnał dźwiękowy oraz pojawi
się podgląd kadru w trybie Live View.
Punkt AF, za pomocą którego została
ustawiona ostrość, zaświeci się na zielono.
Jeśli ostrość nie zostanie uzyskana, punkt
AF zacznie migać na pomarańczowo.
4 Zrób zdjęcie. i ekspozycję,
Sprawdź ostrość
a następnie naciśnij przycisk migawki
do końca, aby wykonać zdjęcie
(str. 216).
Jeśli ustawiono tryb [Tryb szybki], w pozycji [Ciągły AF] zostanie
automatycznie ustawiona opcja [Wyłącz].
W przypadku filmowania nie można ustawić trybu szybkiego.
Podczas automatycznej regulacji ostrości nie można robić zdjęć. Zdjęcia
można wykonać podczas wyświetlania podglądu kadru w trybie Live View.
244
x Fotografowanie z użyciem migawki dotykowej
Przez dotknięcie ekranu monitora LCD można ustawić ostrość i
automatycznie zrobić zdjęcie. Funkcja ta działa we wszystkich trybach
fotografowania.
1
Wyświetl podgląd kadru w trybie
Live View.
Naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Na monitorze LCD zostanie
wyświetlony podgląd kadru w trybie
Live View.
2 Włącz migawkę dotykową.dolnym
Dotknij ikony [y] w lewym
rogu ekranu. Każde dotknięcie ikony
powoduje przełączanie między
opcjami [y] i [x].
[x] (Migawka dotyk.: Włączona)
Możesz ustawić ostrość i wykonać
zdjęcia poprzez dotknięcie ekranu.
[y] (Migawka dotyk.: Wyłączona)
Miejsce regulacji ostrości możesz
wskazać poprzez dotknięcie ekranu.
Następnie naciśnij przycisk migawki
do końca, aby zrobić zdjęcie.
aby zrobić zdjęcie.
3 Dotknij ekranu, lub obiektu na ekranie.
Dotknij twarzy
W miejscu dotknięcia aparat ustawi
ostrość, korzystając z wybranej metody
ustawiania ostrości (str. 233–244).
Po uzyskaniu ostrości punkt AF zmieni
kolor na zielony i automatycznie
zostanie zrobione zdjęcie.
Jeśli ostrość nie zostanie uzyskana,
punkt AF zmieni kolor na
pomarańczowy. Ponownie dotknij
twarzy lub obiektu na ekranie.
245
x Fotografowanie z użyciem migawki dotykowej
Nawet jeśli został ustawiony tryb & lt; o & gt; , & lt; i & gt; lub & lt; M & gt; , będą
wykonywane pojedyncze zdjęcia.
Migawka dotykowa nie działa w widoku powiększonym.
W przypadku wybrania opcji [Pomiar start] w pozycji [V Naciśn.
migawki do połowy] lub wybrania opcji [Blokada AE (naciśnięty
przyc.)] w menu [8 C.Fn III-4: Ustawienia własne] automatyczna
regulacja ostrości nie działa.
Można także ustawić migawkę dotykową za pomocą opcji
[A1: Migawka dotyk.].
Aby wykonać ekspozycję w trybie Bulb, dwukrotnie dotknij ekranu.
Pierwsze dotknięcie ekranu rozpoczyna ekspozycję w trybie Bulb.
Ponowne dotknięcie powoduje zakończenie ekspozycji. Należy uważać,
aby nie poruszyć aparatu podczas dotykania ekranu.
246
MF: Ręczna regulacja ostrości
Można powiększyć obraz i ręcznie wyregulować ostrość.
1
Ustaw przełącznik trybu ostrości
na obiektywie w pozycji & lt; MF & gt; .
Obróć pierścień ostrości na
obiektywie, aby w przybliżeniu
ustawić ostrość.
2 Wyświetl ramkę powiększania.
Naciśnij przycisk & lt; u & gt; .
Ramka powiększenia
Zostanie wyświetlona ramka
powiększania.
Możesz również dotknąć symbolu
[u] na ekranie, aby powiększyć
obraz.
3 Przesuń ramkę powiększania.
Użyj multi-sterownika & lt; 9 & gt; , aby
przesunąć ramkę powiększenia
w miejsce, na którym ma być
ustawiona ostrość. Możesz również
dotknąć ekranu, aby go przesunąć.
Aby ponownie ustawić ramkę
powiększenia na środku obrazu,
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; lub & lt; L & gt; .
4 Powiększ obraz.
Każde kolejne naciśnięcie przycisku
& lt; u & gt; powoduje zmianę powiększenia
w ramce w następujący sposób:
1x 9 5x 9 10x 9 normalny tryb wyświetlania
Blokada AE
Pozycja powiększonego obszaru
Powiększenie
Podczas wyświetlania widoku
powiększonego można użyć multisterownika & lt; 9 & gt; do przewijania
obrazu.
247
MF: Ręczna regulacja ostrości
5 Ustaw ostrość ręcznie. obraz, obróć
Patrząc na powiększony
pierścień ostrości na obiektywie, aby
ustawić ostrość.
Po uzyskaniu ostrości naciśnij
przycisk & lt; u & gt; , aby powrócić do
normalnego trybu wyświetlania
obrazu.
6 Zrób zdjęcie. i ekspozycję,
Sprawdź ostrość
a następnie naciśnij przycisk migawki
do końca, aby wykonać zdjęcie
(str. 216).
248
Uwagi dotyczące fotografowania w trybie Live View
Jakość obrazu
W przypadku fotografowania z wysokimi czułościami ISO mogą być
widoczne zakłócenia (w postaci jasnych punktów i pasów itp.).
Fotografowanie w wysokich temperaturach może powodować
zakłócenia i zniekształcenia kolorów obrazu.
W przypadku długotrwałego fotografowania w trybie Live View temperatura wewnętrzna
aparatu może wzrosnąć, co może spowodować pogorszenie jakości zdjęć. Zawsze należy
zakończyć fotografowanie w trybie Live View, gdy zdjęcia nie są wykonywane.
W przypadku fotografowania z długim czasem naświetlania, gdy
temperatura wewnętrzna aparatu jest wysoka, jakość zdjęć może ulec
pogorszeniu. W takiej sytuacji należy zakończyć fotografowanie w trybie
Live View i odczekać kilka minut przed wznowieniem fotografowania.
Biała & lt; s & gt; i czerwona & lt; E & gt; ikona ostrzeżenia o wysokiej temperaturze wewnętrznej
Jeśli temperatura wewnętrzna aparatu wzrośnie wskutek długotrwałego
fotografowania w trybie Live View lub wysokiej temperatury otoczenia,
zostanie wyświetlona biała ikona & lt; s & gt; lub czerwona ikona & lt; E & gt; .
Biała ikona & lt; s & gt; sygnalizuje, że jakość obrazu zdjęć będzie niższa.
Należy zakończyć fotografowanie w trybie Live View i przed wznowieniem
pracy poczekać, aż temperatura wewnątrz aparatu spadnie.
Czerwona ikona & lt; E & gt; sygnalizuje, że fotografowanie w trybie Live View wkrótce
zostanie automatycznie zakończone. Dalsze nagrywanie nie będzie możliwe aż do
momentu obniżenia temperatury wewnętrznej aparatu. Zakończ fotografowanie w
trybie Live View lub wyłącz zasilanie i zaczekaj, aż aparat ostygnie.
Długotrwałe fotografowanie w trybie Live View w wysokiej temperaturze
spowoduje, że ikona & lt; s & gt; lub & lt; E & gt; pojawi się szybciej. Jeśli aparat nie
jest używany, należy go wyłączyć.
Jeśli temperatura wewnętrzna aparatu jest wysoka, jakość obrazów
wykonanych przy wysokich czułościach ISO lub przy długich ekspozycjach
może się obniżyć nawet przed wyświetleniem białej ikony & lt; s & gt; .
Wyniki fotografowania
W przypadku wykonania zdjęcia w trybie widoku powiększonego uzyskana ekspozycja
może być inna niż oczekiwana. Przed zrobieniem zdjęcia należy wrócić do normalnego
trybu wyświetlania obrazu. W widoku powiększonym czas naświetlania i przysłona są
wyświetlane w kolorze pomarańczowym. Nawet jeśli zdjęcie zostanie wykonane w widoku
powiększonym, obraz będzie rejestrowany w normalnym widoku.
Jeśli w pozycji [z3: Auto Lighting Optimizer/z3: Autom.
optymalizator jasności] (str. 140) została wybrana opcja inna niż
[Wyłącz], obraz może być rozjaśniony, nawet jeśli została zmniejszona
wartość kompensacji ekspozycji lub korekty ekspozycji lampy.
249
Uwagi dotyczące fotografowania w trybie Live View
Podgląd kadru w trybie Live View
W warunkach słabego lub bardzo jasnego oświetlenia podgląd kadru
w trybie Live View może nie odzwierciedlać jasności fotografowanego
obrazu.
Nawet po ustawieniu niskiej czułości ISO zakłócenia mogą być widoczne
na obrazie Live View w słabym oświetleniu. Jednak podczas
wykonywania zdjęć zapisywany obraz będzie miał minimalne zakłócenia.
(Jakość obrazu kadru w trybie Live View jest inna niż jakość
zarejestrowanego obrazu).
W przypadku zmian źródła światła (podświetlenia) w obrębie kadru ekran
może migać. W takim przypadku należy zakończyć fotografowanie w trybie
Live View, a następnie wznowić je przy dostępnym źródle światła.
Jeśli podczas wyświetlania obrazu Live View aparat zostanie skierowany
w inny punkt, obraz może chwilowo utracić prawidłową jasność. Przed
rozpoczęciem fotografowania należy zaczekać na ustabilizowanie się
jasności obrazu.
W przypadku pojawienia się w kadrze bardzo silnego źródła światła
jasne obszary na monitorze LCD mogą być przyciemnione. jednak na
zarejestrowanym obrazie jasne obszary będą prawidłowo odwzorowane.
Jeśli w warunkach słabego oświetlenia w pozycji [52: Jasność LCD] zostanie
wybrana jasna opcja, na obrazie Live View mogą pojawić się zakłócenia i
nieregularne kolory. Nie zostaną one jednak zarejestrowane na obrazie.
Po powiększeniu obrazu jego ostrość może sprawiać wrażenie
wyraźniejszej niż na zarejestrowanym obrazie.
Funkcje indywidualne
Podczas fotografowania w trybie Live View niektóre ustawienia funkcji
indywidualnych nie są uwzględniane (str. 363).
Obiektyw i lampa błyskowa
Z funkcji zaprogramowanej ostrości można korzystać podczas
fotografowania w trybie Live View tylko w przypadku używania
(super-)teleobiektywów wyposażonych w tryb funkcji zaprogramowanej
ostrości, dostępnych od drugiej połowy 2011 r.
Blokada ekspozycji lampy nie zadziała w przypadku korzystania z
wbudowanej lampy błyskowej. W przypadku korzystania z zewnętrznej
lampy błyskowej Speedlite nie jest dostępna funkcja blokady ekspozycji
lampy i błysk modelujący.
250
8
Filmowanie
Aby włączyć funkcję filmowania,
należy ustawić przełącznik
fotografowania Live View/
filmowania w pozycji & lt; k & gt; .
Filmy są zapisywane w postaci
plików MOV.
Informacje o kartach, na których można nagrywać filmy — patrz strona 3.
Trzymanie aparatu w ręku podczas filmowania może
powodować drgania aparatu i poruszenie obrazu. Zalecane
jest używanie statywu.
Informacje dotyczące wykonywania zdjęć aparatem
trzymanym w ręku można znaleźć na stronie 76.
Jeśli w pozycji [53: Wi-Fi] wybrano opcję [Włącz], filmowanie nie jest możliwe.
Przed rozpoczęciem filmowania należy ustawić w pozycji [Wi-Fi] opcję [Wyłącz].
Full HD 1080
Rozdzielczość Full HD 1080 oznacza zgodność
z formatem High-Definition (1080 linii w poziomie).
251
k Filmowanie
Nagrywanie z automatyczną regulacją ekspozycji
Jeśli wybrano tryb fotografowania inny niż & lt; a & gt; , bieżąca jasność ujęcia
będzie korygowana za pomocą funkcji automatycznej regulacji ekspozycji.
1 Wybierz inny tryb fotografowania
niż & lt; a & gt; .
Ustaw przełącznik fotografowania
2 Live View/filmowania w pozycji
& lt; k & gt; .
Będzie można usłyszeć dźwięk
podnoszenia lustra, a następnie na
monitorze LCD pojawi się obraz.
3 Ustaw ostrość na obiekt.
Przed rozpoczęciem nagrywania
filmu ustaw ostrość automatycznie
lub ręcznie (str. 233–248).
Naciśnięcie przycisku migawki do
połowy spowoduje ustawienie ostrości
aparatu za pomocą bieżącej metody AF.
4 Nagraj film. & lt; 0 & gt; , aby
Naciśnij przycisk
Nagrywanie filmów
Mikrofon
252
rozpocząć nagrywanie filmu.
Podczas nagrywania filmu znacznik
„o” będzie widoczny w prawym
górnym rogu ekranu.
Aby zatrzymać nagrywanie filmu,
ponownie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
k Filmowanie
W trybach strefy podstawowej rezultaty filmowania będą identyczne,
jak w trybie & lt; A & gt; . Ponadto w lewym górnym rogu ekranu zostanie
wyświetlona ikona ujęcia wykrytego przez aparat (str. 255).
W trybach fotografowania & lt; s & gt; , & lt; f & gt; i & lt; F & gt; ustawienia będą takie
same, jak w trybie & lt; d & gt; .
Funkcje możliwe do ustawienia będą różne w trybach strefy
podstawowej i trybach strefy twórczej (str. 415).
W trybach strefy twórczej można nacisnąć przycisk & lt; A & gt; (str. 170), aby
zablokować ekspozycję (blokada AE). Ustawienie ekspozycji będzie
wyświetlane przez czas określony w pozycji [Z1: Timer pomiarowy].
Po uruchomieniu blokady AE podczas nagrywania filmu można ją
anulować, naciskając przycisk & lt; S & gt; . (Ustawienie blokady AE zostanie
zachowane do czasu naciśnięcia przycisku & lt; S & gt; ).
W trybach strefy twórczej można ustawić kompensację ekspozycji,
przesuwając przełącznik & lt; R & gt; w dół i obracając pokrętło & lt; 5 & gt; .
Naciśnięcie przycisku migawki do połowy powoduje wyświetlenie
czułości ISO i czasu naświetlania w dolnej części ekranu. Jest to
ustawienie ekspozycji stosowane podczas wykonywania zdjęć (str. 258).
Ustawienia ekspozycji dla nagrywania filmu nie zostaną wyświetlone.
Należy pamiętać, że ustawienia ekspozycji dla nagrywania filmu mogą
różnić się od ustawień dla fotografowania.
W przypadku nagrywania filmu z automatyczną regulacją ekspozycji,
informacje dotyczące czasu naświetlania i przysłony nie zostaną
zapisane w pliku informacji o obrazie (Exif).
253
k Filmowanie
Czułość ISO w trybach strefy podstawowej
Czułość ISO zostanie ustawiona automatycznie w zakresie ISO
100–6400.
Czułość ISO w trybach d, s, f i F
Czułość ISO zostanie ustawiona automatycznie w zakresie ISO
100–6400.
Jeśli w pozycji [z3: Nastawy czułości ISO] zostanie wybrana
wartość [12800/H] (str. 123) dla opcji [Maksymalny] ustawienia
[Zakres ISO], maksymalna czułość ISO dla automatycznych
ustawień czułości zostanie zwiększona do H (odpowiednik ISO
12800). Pamiętaj, że jeśli dla opcji [Maksymalny] zostanie wybrana
wartość [12800], maksymalna czułość ISO nie zostanie zwiększona
i pozostanie na poziomie ISO 6400.
Jeśli w pozycji [z4: Priorytet jasnych partii obr.] zostanie
wybrana opcja [Włącz] (str. 145), dostępny będzie zakres czułości
ISO od 200 do 6400.
W pozycji [z3: Nastawy czułości ISO] w przypadku filmowania nie
można wybrać opcji [Autom. zakres ISO] i [Min.czas naśw.]
(str. 124, 125).
Jeśli w pozycji [Czułość ISO] dla parametru [Maksymalny] zostanie
wybrana wartość [H (25600)], a tryb fotografowania zostanie przełączony na
tryb filmowania, maksymalna czułość ISO dla automatycznych ustawień
zakresu czułości ISO podczas filmowania będzie wynosić H (odpowiednik
ISO 12800). Nie można jej rozszerzyć do ISO 25600.
Korzystanie z lampy błyskowej Speedlite serii EX
(sprzedawana osobno) wyposażonej w lampkę LED
W przypadku filmowania z automatyczną regulacją ostrości (tryby inne
niż a) aparat automatycznie włączy lampę LED lampy Speedlite przy
słabym oświetleniu. Szczegółowe informacje można znaleźć
w instrukcji obsługi lampy błyskowej Speedlite serii EX.
254
k Filmowanie
Ikony ujęć
Podczas nagrywania filmu w trybie strefy podstawowej będzie wyświetlana
ikona ujęcia wykrytego przez aparat, a ustawienia filmowania zostaną do niego
dopasowane. W przypadku niektórych scen lub warunków fotografowania
wyświetlana ikona może nie odpowiadać rzeczywistemu ujęciu.
Obiekt
Portret*1
Tło
Nie portret
Natura i otwarta
przestrzeń
Zbliżenie*2
Kolor tła
Jasne
Szare
Pod światło
Z niebieskim
niebem
Jasnoniebieskie
Pod światło
Zachód słońca
Światło punktowe
Ciemne
*3
*3
Pomarańczowe
Ciemnoniebieskie
*1: Wyświetlana wyłącznie wtedy, gdy metoda AF ustawiona jest jako
[u+Śledzenie]. Jeśli ustawiono inną metodę AF, wyświetlana będzie ikona
„Nie portret” nawet w przypadku wykrycia osoby.
*2: Wyświetlana, gdy podłączony obiektyw zarejestruje informacje o odległości. W
przypadku korzystania z pierścienia pośredniego lub obiektywu do makrofotografii
wyświetlana ikona może nie pasować do fotografowanego ujęcia.
*3: Zostanie wyświetlona ikona odpowiadająca wykrytemu ujęciu.
255
k Filmowanie
Nagrywanie z ręczną regulacją ekspozycji
W przypadku nagrywania filmu można ręcznie ustawić czas naświetlania,
przysłonę i czułość ISO. Opcje ręcznej ekspozycji podczas nagrywania
filmu są przeznaczone dla zaawansowanych użytkowników.
Ustaw
1 pozycjipokrętło wyboru trybów w
& lt; a & gt; .
Ustaw przełącznik fotografowania Live
2 View/filmowania w pozycji & lt; k & gt; .
3 Ustaw czułość ISO.
Naciśnij przycisk & lt; i & gt; .
Na monitorze LCD zostanie wyświetlony
ekran ustawiania czułości ISO.
Obróć pokrętło & lt; 6 & gt; , aby ustawić
wymaganą czułość ISO.
Szczegółowe informacje dotyczące
czułości ISO można znaleźć na
następnej stronie.
przysłonę.
4 Ustaw czas naświetlania ido połowy i
Naciśnij przycisk migawki
Czas naświetlania
Przysłona
sprawdź wskaźnik poziomu ekspozycji.
Aby ustawić czas naświetlania, obróć
pokrętło & lt; 6 & gt; . Dostępny zakres
czasów naświetlania zależy od
prędkości nagrywania & lt; 9 & gt; .
•6 5 4 : Od 1/4000 s do 1/30 s
•8 7
: Od 1/4000 s do 1/60 s
Aby ustawić przysłonę, obróć pokrętło & lt; 5 & gt; .
Jeśli nie można ustawić wartości, przesuń
przełącznik & lt; R & gt; w dół, a następnie
obróć pokrętło & lt; 6 & gt; lub & lt; 5 & gt; .
5 Ustaw ostrość i nagraj film. 3 i
Procedura jest taka sama, jak w punkcie
4 procedury „Nagrywanie z automatyczną
regulacją ekspozycji” (str. 252).
256
k Filmowanie
Czułość ISO podczas fotografowania z ręczną regulacją ekspozycji
W trybie [Auto] (A) czułość ISO zostanie ustawiona automatycznie
w zakresie ISO 100–6400. Jeśli w pozycji [z3: Nastawy czułości
ISO] zostanie wybrana wartość [12800/H] dla opcji [Maksymalny]
ustawienia [Zakres ISO] (str. 123), maksymalna czułość ISO
zostanie zwiększona. Czułość ISO będzie ustawiana automatycznie
w zakresie od ISO 100 do H (odpowiednik ISO 12800).
Czułość ISO w zakresie ISO 100–6400 można ustawić ręcznie z dokładnością
do 1/3 stopnia. Jeśli w pozycji [z3: Nastawy czułości ISO] zostanie
wybrana wartość [12800/H] w opcji [Maksymalny] ustawienia [Zakres
ISO], maksymalna czułość ISO dla ręcznych ustawień czułości zostanie
zwiększona do H (odpowiednik ISO 12800). Pamiętaj, że jeśli dla opcji
[Maksymalny] zostanie wybrana wartość [12800], maksymalna czułość ISO
nie zostanie zwiększona i pozostanie na poziomie ISO 6400.
Jeśli w pozycji [z4: Priorytet jasnych partii obr.] zostanie wybrane
ustawienie [Włącz] (str. 145), czułość ISO zostanie ustawiona w
zakresie ISO 200–6400 (zależnie od ustawienia [Zakres ISO]).
W pozycji [z3: Nastawy czułości ISO] w przypadku filmowania nie można
wybrać opcji [Autom. zakres ISO] i [Min.czas naśw.] (str. 124, 125).
Ponieważ filmowanie z czułością ISO 8000/10000/12800 może
skutkować znacznym poziomem zakłóceń, czułości te są oznaczone
jako rozszerzone czułości ISO (wyświetlane jako [H]).
Jeśli w pozycji [Czułość ISO] dla parametru [Maksymalny] zostanie wybrana
wartość [H (25600)], a tryb fotografowania zostanie przełączony na tryb filmowania,
maksymalna czułość ISO dla ręcznych ustawień zakresu czułości ISO podczas filmowania
będzie wynosić H (odpowiednik ISO 12800). Nie można jej rozszerzyć do ISO 25600.
Nie zaleca się zmieniania czasu naświetlania lub przysłony podczas
filmowania, ponieważ zmiany te zostaną zarejestrowanie na filmie.
Podczas filmowania poruszającego się obiektu zalecane jest ustawienie
czasu naświetlania w zakresie od 1/30 s do 1/125 s. Im krótszy czas
naświetlania, tym mniej płynnie wygląda ruch obiektu.
Jeśli zmienisz czas naświetlania podczas filmowania przy oświetleniu
jarzeniowym lub LED, może zostać sfilmowane migotanie obrazu.
Po ustawieniu automatycznej czułości ISO można nacisnąć przycisk & lt; A & gt; ,
aby zablokować czułość ISO.
Jeśli naciśniesz przycisk & lt; A & gt; , a następnie zmienisz kompozycję, zauważysz
zmianę poziomu ekspozycji na wskaźniku poziomu ekspozycji (str. 22, 258) w
porównaniu z ekspozycją zmierzoną po naciśnięciu przycisku & lt; A & gt; .
Naciśnięcie przycisku & lt; B & gt; umożliwia wyświetlenie histogramu.
257
k Filmowanie
Ekran informacji
Każde kolejne naciśnięcie przycisku & lt; B & gt; powoduje zmianę ekranu informacji.
Orientacyjna liczba zdjęć
Maksymalna liczba zdjęć seryjnych
Metoda AF
•c : u+Śledzenie
•o: FlexiZone - Multi
•d : FlexiZone - Single
Tryb nagrywania filmów
: Automatyczna regulacja
ekspozycji (tryby strefy
podstawowej)
: Automatyczna regulacja ekspozycji
(tryby strefy twórczej)
: Ręczna regulacja ekspozycji
Pozostały*/aktualny czas nagrywania filmu
Stan akumulatora
Punkt AF (FlexiZone - Single)
Auto Lighting Optimizer (Automatyczny
optymalizator jasności)
Szybkie nastawy
Balans bieli
Tryb wyzwalania migawki
Styl obrazów
Wielkość nagrywanego filmu
Migawka wideo
Metoda kompresji
Zoom cyfrowy
Stan transmisji Wi-Fi
Poziom nagrywania:
Ręcznie
Filmowy Serwo AF
Szybkość nagrywania
Blokada AE
Lampka LED
Czas naświetlania
Jakość rejestracji obrazów
Miernik poziomu
Stan transmisji karty Eye-Fi
Przysłona
Kompas cyfrowy
Tryb ekspozycji
L: Automatyczna
regulacja ekspozycji
K: Ręczna regulacja
ekspozycji
Powiększenie/zoom cyfrowy
Tłumik
Czułość ISO
Priorytet jasnych partii obrazu
Filtr wiatru
Funkcja Wi-Fi
Wskaźnik poziomu ekspozycji
Wskaźnik połączenia GPS
* Dotyczy pojedynczego ujęcia filmu.
Naciskając przycisk & lt; B & gt; można wyświetlić poziomicę elektroniczną (str. 65).
Należy pamiętać, że jeśli jako metodę AF wybrano ustawienie
[u+Śledzenie] lub aparat jest podłączony do telewizora kablem HDMI,
nie można wyświetlić poziomicy elektronicznej (str. 316).
Po rozpoczęciu nagrywania filmu wyświetlany pozostały czas
nagrywania zostanie zastąpiony aktualnym czasem nagrywania filmu.
258
k Filmowanie
Uwagi dotyczące nagrywania filmów
Aparatu nie należy trzymać w tej samej pozycji zbyt długo. Nawet jeśli
aparat nie sprawia wrażenia zbyt rozgrzanego, zbyt długi kontakt z tym samym
elementem korpusu może spowodować zaczerwienienie skóry, powstanie
pęcherzy lub oparzenia niskotemperaturowe. W przypadku osób mających
problemy z krążeniem lub nadwrażliwością skóry lub korzystających z aparatu w
miejscu o bardzo wysokiej temperaturze zalecane jest używanie statywu.
Nie należy kierować aparatu w stronę źródeł silnego światła, np. słońca lub źródła sztucznego
oświetlenia. Mogłoby to spowodować uszkodzenie matrycy lub wewnętrznych elementów aparatu.
Po ustawieniu trybu & lt; Q & gt; zmiana czułości ISO lub przysłony podczas
nagrywania filmu może spowodować również zmianę balansu bieli.
Nagrywanie filmu przy oświetleniu jarzeniowym lub LED może
powodować migotanie obrazu.
Zmiana ogniskowej obiektywu w trakcie filmowania nie jest zalecana.
Zmiana ogniskowej obiektywu może spowodować zmiany ekspozycji
niezależnie od tego, czy zmieniła się minimalna wartość przysłony
obiektywu. W rezultacie mogą zostać nagrane zmiany ekspozycji.
Podczas filmowania nie można powiększyć obrazu nawet w przypadku
naciśnięcia przycisku & lt; u & gt; .
Należy uważać, by nie zakryć mikrofonu (str. 252) palcem.
Uwagi dotyczące nagrywania filmów można znaleźć na str. 287 i 288.
W razie potrzeby należy zapoznać się także z uwagami dotyczącymi
fotografowania w trybie Live View na str. 249 i 250.
Ustawienia związane z filmowaniem znajdują się na kartach [Z1] i
[Z2] (str. 273).
Podczas każdego nagrania filmu tworzony jest odrębny plik filmu. Jeśli
wielkość pliku przekroczy 4 GB, zostanie utworzony nowy plik w
przypadku każdych kolejnych 4 GB.
Pole widzenia obejmuje około 100% rzeczywistego obrazu filmowego
(jeśli dla wielkości nagranego filmu wybrano opcję [A]).
Ostrość można także nastawić naciskając przycisk & lt; p & gt; .
Aby nastawić ostrość podczas filmowania, naciśnij przycisk & lt; p & gt;
Ostrości nie można nastawić, naciskając przycisk migawki.
Wbudowany w aparat mikrofon nagrywa dźwięk stereo.
Do aparatu można podłączyć większość dostępnych w sprzedaży
zewnętrznych mikrofonów stereo wyposażonych w miniwtyk 3,5 mm.
259
k Filmowanie
Uwagi dotyczące nagrywania filmów
Pilot zdalnego sterowania RC-6 (sprzedawany osobno, str. 184)
umożliwia rozpoczęcie oraz zatrzymanie nagrywania filmu, jeśli został
ustawiony tryb wyzwalania migawki & lt; Q & gt; lub & lt; k & gt; . Ustaw
przełącznik czasu w pozycji & lt; 2 & gt; (2-sekundowe opóźnienie), a następnie
naciśnij przycisk transmisji. Ustawienie przełącznika w pozycji & lt; o & gt;
(tryb natychmiastowy), spowoduje włączenie funkcji zapisu zdjęć.
W przypadku użycia całkowicie naładowanego akumulatora LP-E6
łączny czas filmowania będzie wynosić: około 1 godz. 20 min w
temperaturze pokojowej (23°C) i w niskiej temperaturze (0°C).
Z funkcji zaprogramowanej ostrości można korzystać podczas
filmowania, jeśli są używane (super-)teleobiektywy wyposażone w tryb
funkcji zaprogramowanej ostrości, dostępne od drugiej połowy 2011 r.
Symulacja finalnego obrazu
Symulacja finalnego obrazu jest funkcją, która umożliwia wyświetlanie
efektów stylu obrazów, balansu bieli itp. na podglądzie obrazu.
Podczas filmowania wyświetlany obraz automatycznie odzwierciedla
ustawienia wymienione poniżej.
Symulacja finalnego obrazu podczas filmowania
Styl obrazów
* Zostaną odzwierciedlone wszystkie ustawienia, takie jak ostrość, kontrast,
nasycenie kolorów i ton koloru.
Balans bieli
Korekcja balansu bieli
Ekspozycja
Głębia ostrości
Auto Lighting Optimizer (Automatyczny optymalizator jasności)
Korekcja jasności brzegów
Korekcja aberracji chromatycznej
Priorytet jasnych partii obrazu
260
k Filmowanie
Fotografowanie
Podczas nagrywania filmów istnieje
możliwość wykonywania zdjęć. W tym
celu należy nacisnąć przycisk migawki
do końca.
Fotografowanie podczas nagrywania filmu
W momencie wykonania zdjęcia podczas filmowania, na filmie przez
około 1 sekundę zostanie utrwalony nieruchomy obraz.
Wykonane zdjęcie zostanie zapisane na karcie. W przypadku
wyświetlania podglądu kadru w trybie Live View nagrywanie filmu
zostanie wznowione automatycznie.
Film i zdjęcie zostaną zapisane na karcie w postaci odrębnych
plików.
Poniżej zostały przedstawione funkcje związane z wykonywaniem
zdjęć. Pozostałe funkcje są takie same, jak w przypadku nagrywania
filmów.
Funkcja
Ustawienia
Jakość
rejestracji
obrazów
Zgodnie z ustawieniem [z1: Jakość obrazu].
Jeśli została wybrana wielkość nagrywanego filmu
[1920x1080] lub [1280x720], format obrazu wynosi 16:9.
Jeśli została wybrana wielkość [640x480], format obrazu
wynosi 4:3.
Czułość ISO*
• W przypadku fotografowania z automatyczną regulacją
ekspozycji: ISO 100–6400.
• W przypadku fotografowania z ręczną regulacją
ekspozycji: Patrz „Informacje dotyczące czułości ISO przy
ręcznej regulacji ekspozycji” na stronie 257.
Ustawienie
ekspozycji
• W przypadku fotografowania z automatyczną regulacją
ekspozycji: Automatycznie ustawia czas naświetlania i przysłonę.
• W przypadku fotografowania z ręczną regulacją
ekspozycji: Ręczne ustawienie czasu naświetlania i
przysłony.
*
Jeśli ustawiono priorytet jasnych partii obrazu, dostępny zakres czułości ISO
będzie rozpoczynał się od ISO 200.
261
k Filmowanie
Nie można korzystać z funkcji sekwencji naświetlania.
Nawet jeśli jest używana lampa błyskowa, nie wyemituje ona błysku.
Wykonywanie serii zdjęć podczas filmowania jest możliwe. Jednakże
zarejestrowane obrazy nie zostaną wyświetlone na ekranie. W
zależności od jakości rejestracji zdjęć, liczby zdjęć w serii, wydajności
karty itp. nagrywanie filmu może zostać automatycznie zatrzymane.
Naciśnięcie przycisku & lt; p & gt; w celu automatycznego wyregulowania
ostrości podczas filmowania może mieć następujące skutki.
• Możliwa jest chwilowa utrata ostrości.
• Jasność nagranego filmu może być inna niż rzeczywista jasność
ujęcia.
• Nagrywany film może zostać chwilowo zatrzymany.
• Na filmie mogą zostać nagrane dźwięki pracy obiektywu.
• Nie można wykonywać zdjęć bez ustawienia ostrości, na przykład gdy
obiekt porusza się.
Automatyczna regulacja ostrości nie zostanie wykonana podczas
filmowania nawet w przypadku wciśnięcia przycisku migawki do połowy.
Do fotografowania podczas nagrywania filmów zaleca się używanie
szybkiej karty pamięci. Zaleca się także ustawienie jakości rejestracji
obrazu dla zdjęć i wykonywanie mniejszej liczby zdjęć w serii.
Zdjęcia można wykonywać we wszystkich trybach wywalania migawki.
Samowyzwalacz można ustawić przed rozpoczęciem filmowania.
Podczas filmowania aparat przełączy się w tryb pojedynczych zdjęć.
262
Ustawienia funkcji fotografowania
Ustawienia f / R / i
Jeżeli podczas wyświetlania obrazu filmu na monitorze LCD naciśniesz
przycisk & lt; f & gt; lub & lt; R & gt; , ekran ustawień zostanie wyświetlony na
monitorze LCD. Następnie za pomocą pokręteł & lt; 6 & gt; lub & lt; 5 & gt; można
wprowadzić ustawienia odpowiednich funkcji.
W przypadku ręcznej regulacji ekspozycji (str. 256) można nacisnąć
przycisk & lt; i & gt; , aby ustawić czułość ISO.
Należy pamiętać, że nie można ustawić trybu pomiaru.
263
Ustawienia funkcji fotografowania
Q Szybkie nastawy
W trybach strefy twórczej można ustawić parametry Metoda AF,
Wyzwalanie migawki, Wielk.nagr. filmu, Zoom cyfrowy, Balans bieli,
Styl obrazów, Auto Lighting Optimizer (Automatyczny optymalizator
jasności) i Migawki wideo.
W trybach strefy podstawowej można ustawić tylko funkcje wyróżnione
pogrubioną czcionką.
1
Naciśnij przycisk & lt; Q & gt; . (7)
Zostaną wyświetlone funkcje, które
można ustawić.
funkcję.
2 Wybierz i ustaw & lt; V & gt; , aby wybrać
Użyj przycisku
funkcję.
Zostanie wyświetlona wybrana
funkcja i przewodnik po funkcjach
(str. 69).
Ustaw go za pomocą przycisku
& lt; U & gt; .
Aby ustawić parametry stylu obrazów,
naciśnij przycisk & lt; B & gt; .
3 Zamknij ekran ustawień.
Naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; , aby
zakończyć ustawianie i wrócić do
filmowania.
264
3 Ustawianie wielkości nagrywanego filmu
Za pomocą ustawienia [Z2:
Wielk.nagr. filmu] można ustawić
wielkość obrazu dla filmu, prędkość
nagrywania (liczba klatek/s) i metodę
kompresji. Prędkość nagrywania zmienia
się automatycznie stosownie do
ustawienia [53: Standard TV].
Wielkość obrazu
A [1920x1080] : Jakość rejestracji Full High-Definition (Full HD).
Format obrazu wynosi 16:9.
B [1280x720] : Jakość rejestracji High-Definition (HD). Format
obrazu wynosi 16:9.
C [640x480]
: Standardowa jakość rejestracji. Format obrazu
wynosi 4:3.
Prędkość nagrywania (kl./s: klatki na sekundę)
6/8 : Dla obszarów, w których obowiązuje standard telewizyjny
NTSC (Ameryka Północna, Japonia, Korea, Meksyk itp.).
5/7 : Dla obszarów, w których obowiązuje standard telewizyjny
PAL (Europa, Rosja, Chiny, Australia itp.).
4
: Używany głównie w przypadku filmów kinowych.
Metoda kompresji
X IPB
: Dokonuje kompresji wielu klatek równocześnie,
wydaje ustawienia dla nagrywania. Ponieważ
rozmiary pliku będą mniejsze niż w metodzie
ALL-I, można dłużej filmować.
W ALL-I (I-only) : Dokonuje kompresji po jednej klatce.
Wprawdzie rozmiary pliku będą większe niż w
przypadku metody IPB, ale edycja filmu jest
łatwiejsza.
265
3 Ustawianie wielkości nagrywanego filmu
Łączny czas nagrywania i rozmiar pliku na minutę
Wielkość
nagrywanego
filmu
Łączny czas nagrywania (przybliżony)
Karta 4 GB
Karta 8 GB
Karta 16 GB
Rozmiar pliku
(przybliżony)
235 MB/min
654 X
32 min
1 godz. 4 min
5 min
11 min
22 min
685 MB/min
87
B
16 min
654 W
A
18 min
37 min
1 godz. 14 min
205 MB/min
12 min
25 min
610 MB/min
X
87
W
6 min
C 65
X
48 min
1 godz. 37 min 3 godz. 14 min
78 MB/min
Pliki filmowe większe niż 4 GB
Nawet w przypadku, gdy plik nagrywanego filmu przekroczy rozmiar
4 GB, można nadal bez przerwy filmować.
Podczas filmowania na około 30 s przed osiągnięciem rozmiaru
pliku 4 GB wskazania aktualnego czasu nagrywania filmu lub kodu
czasowego wyświetlane na obrazie filmowym zaczną migać. Jeśli
będziesz kontynuować filmowanie, a rozmiar pliku przekroczy 4 GB,
zostanie automatycznie utworzony nowy plik filmu, a wskazania
aktualnego czasu nagrywania filmu lub kodu czasowego
wyświetlane na obrazie filmowym przestaną migać.
Podczas odtwarzania filmu należy odtworzyć każdy plik osobno.
Plików filmowych nie można automatycznie odtwarzać kolejno jeden
po drugim. Po zakończeniu odtwarzania filmu wybierz kolejny film
do odtwarzania.
Ograniczenie długości filmowania
Maksymalny czas nagrywania jednego ujęcia filmu wynosi 29 min
59 s. Jeśli długość filmu osiągnie 29 min 59 s, nagrywanie filmu
zostanie automatycznie zatrzymane. Można natychmiast wznowić
nagrywanie filmu przez naciśnięcie przycisku & lt; 0 & gt; , (Rozpocznie
się nagrywanie nowego filmu).
Wzrost temperatury wewnętrznej aparatu może spowodować zatrzymanie
filmowania przed upływem maksymalnego czasu nagrywania
przedstawionego w tabeli (str. 287).
266
3 Korzystanie z zoomu cyfrowego podczas filmowania
Jeśli wielkość filmu to [1920x1080] (Full HD), można filmować z
zoomem cyfrowym 3–10x (wartości przybliżone).
1
Wybierz pozycję [Zoom cyfrowy].
Na karcie [Z2] wybierz pozycję
[Zoom cyfrowy], a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
ok. 3-10x].
2 Wybierz pozycję [Zoom ok. 3-10x],
Wybierz pozycję [Zoom
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Naciśnij przycisk & lt; M & gt; , aby wyjść
z menu i wrócić do filmowania.
3 Użyj zoomu cyfrowego.
Naciśnij przycisk & lt; V & gt; .
Pojawi się pasek zoomu cyfrowego.
Naciśnij przycisk & lt; W & gt; , aby przybliżyć obraz,
lub naciśnij przycisk & lt; X & gt; , aby oddalić obraz.
Funkcja Filmowy Serwo AF nie będzie dostępna.
Wciśnięcie przycisku migawki do połowy spowoduje
ustawienie ostrości aparatu za pomocą funkcji
[FlexiZone - Single] (ustawienie na środku).
Aby anulować zoom cyfrowy, ustaw
opcję [Wyłącz] w punkcie 2.
Użyj statywu, aby zapobiec drganiom aparatu.
W przypadku korzystania z zoomu cyfrowego podczas filmowania funkcja
AF z wykrywaniem kontrastu będzie stosowana niezależnie od używanego
obiektywu. Szybkość automatycznej regulacji ostrości zostanie spowolniona.
W przypadku ustawienia cyfrowego zoomu podczas filmowania maksymalna czułość
ISO zostanie ustawiona na ISO 6400 (nie może zostać rozszerzona do wartości H:
odpowiednik ISO 12800). Ponadto nie będzie dostępny widok powiększenia.
Ponieważ funkcja zoomu cyfrowego podczas filmowania poddaje obraz cyfrowej
obróbce, obraz będzie bardziej ziarnisty przy wyższych ustawieniach
powiększenia. Mogą być widoczne także szumy, punkty światła itd.
W przypadku ustawienia zoomu cyfrowego podczas filmowania ikona
ujęcia nie będzie wyświetlana.
Zapoznaj się także z informacjami w części „Warunki fotografowania
utrudniające regulację ostrości” na str. 241.
Wykonywanie zdjęć nie jest możliwe.
267
3 Ustawianie nagrywania dźwięku
Dźwięk można nagrywać równocześnie
z obrazem, korzystając z wbudowanego
lub dostępnego w sprzedaży mikrofonu
stereofonicznego. Poziom nagrywania
dźwięku można ustawić dowolnie.
Ustaw nagrywanie dźwięku za pomocą
opcji [Z2: Nagryw. dźwięku].
Nagrywanie dźwięku/poziom nagrywania dźwięku
[Auto]
: Poziomu nagrywania dźwięku jest ustawiany
automatycznie. Automatyczna kontrola poziomu działa
automatycznie na podstawie poziomu dźwięku.
[Ręcznie] : Opcja przeznaczona dla zaawansowanych użytkowników.
Pozwala ustawić jeden z 64 poziomów nagrywania dźwięku.
Wybierz opcję [Poziom nagr.] i spójrz na pomiar poziomu,
obracając jednocześnie pokrętło & lt; 5 & gt; , aby wyregulować
poziom nagrania dźwięku. Spoglądając na wskaźnik wartości
szczytowych (3 s), skoryguj poziom w taki sposób, aby
poziomy po prawej stronie wartości „12” (-12 dB) były
wskazywane tylko przy najgłośniejszych dźwiękach. Jeśli
poziom przekracza wartość „0”, dźwięk będzie zniekształcony.
[Wyłącz] : Dźwięk nie będzie nagrywany.
Filtr wiatru/Tłumik:
[Filtr wiatru] : Ustawienie opcji [Włącz] pozwala ograniczyć odgłosy
wiatru podczas nagrywania na otwartej przestrzeni.
Funkcja ta ma wpływ wyłącznie na wbudowany mikrofon.
Warto pamiętać, że opcja [Włącz] redukuje także niskie dźwięki, więc
gdy nie ma wiatru, należy wybrać opcję [Wyłącz]. Nagrywany dźwięk
będzie bardziej naturalny niż w przypadku użycia opcji [Włącz].
[Tłumik]
: Nawet po wybraniu w pozycji [Nagryw. dźw.] opcji [Auto]
lub [Ręcznie] przed rozpoczęciem filmowania — dźwięk
może zostać zniekształcony, jeśli jest on bardzo głośny.
W takim przypadku zalecane jest wybranie wartości [Włącz].
268
3 Ustawianie nagrywania dźwięku
Korzystanie z mikrofonu
Wbudowany mikrofon nagrywa dźwięk stereofoniczny.
Nagrywanie dźwięku stereofonicznego jest możliwe także po
podłączeniu zewnętrznego mikrofonu (dostępnego w sprzedaży),
wyposażonego we wtyczkę (φ3,5 mm) stereo mini, do złącza IN
aparatu dla mikrofonu zewnętrznego (str. 20).
W trybach strefy podstawowej dostępne opcje w pozycji [Nagryw.
dźwięku] to [Wł.] i [Wył.]. Jeśli ustawiono opcję [Wł.], poziom
nagrywania dźwięku będzie regulowany automatycznie (podobnie jak w
trybie [Auto]), ale funkcja filtra wiatru nie będzie działała.
Nie można regulować balansu głośności dźwięku między kanałem L
(lewy) i R (prawy).
Zarówno w przypadku lewego, jak i prawego kanału dźwięk jest
nagrywany z częstotliwością próbkowania 48 kHz i 16-bitową jakością.
269
3 Ustawianie kodu czasowego
Kod czasowy jest to referencja czasowa
rejestrowana automatycznie w celu
synchronizacji obrazu i dźwięku podczas
filmowania. Jest ona rejestrowana cały czas
w następujących jednostkach: godziny,
minuty, sekundy i klatki. Jest on głównie
wykorzystywany podczas edycji filmu.
Ustaw kod czasowy za pomocą opcji
[Z2: Kod czasowy].
Liczenie
[Przy zapisie] : Kod czasowy jest liczony podczas nagrywania filmu.
[Zawsze]
: Kod czasowy jest liczony niezależnie od nagrywania filmu.
Nastawa czasu początk.
Można ustawić czas początkowy kodu czasowego.
[Wprowadzanie ręczne] : Można dowolnie ustawić format: godzinę,
minuty, sekundy i klatki.
[Zeruj]
: Zostanie przywrócony czas ustawiony za
pomocą ustawień [Wprowadzanie ręczne] i
[Zgodnie z godziną w aparacie]. Zostanie
ustawiona wartość „00:00:00.” lub „00:00:00:”
(str. 272).
[Zgodnie z godziną w aparacie] : Ustawia godziny, minuty i sekundy zgodnie z
wewnętrznym zegarem aparatu. „Klatki” będą
ustawione na 00.
Wykonywanie zdjęć podczas filmowania powoduje rozbieżność między
rzeczywistym czasem a kodem czasowym.
Jeśli ustawiłeś [Zawsze] i zmieniasz czas, strefę lub czas letni (str. 37),
będzie to miało wpływ na kod czasowy.
W przypadku migawki wideo kod czasowy nie jest rejestrowany.
Niezależnie od ustawienia [Licznik czasu nag] kod czasowy zawsze
będzie rejestrowany w pliku filmu.
270
3 Ustawianie kodu czasowego
Licznik czasu nag
Można wybrać funkcję wyświetlaną na ekranie filmowania.
[Czas nag] : Wskazuje czas, który upłynął do początku filmowania.
[Kod czasowy] : Wskazuje kod czasowy podczas filmowania.
Licznik czasu odt
Można wybrać funkcję wyświetlaną na ekranie odtwarzania filmów.
[Czas nag] : Wyświetla czas nagrywania i czas odtwarzania
podczas odtwarzania.
[Kod czasowy] : Wyświetla kod czasowy podczas odtwarzania filmu.
Po ustawieniu [Kod czasowy]:
Podczas filmowania
Podczas odtwarzania filmu.
Jeśli zmienisz ustawienie [Licznik czasu odt] w pozycji [Z2: Kod
czasowy] lub ustawienie [x3: Licznik czasu odt], drugie ustawienie
zostanie odpowiednio zmienione.
Podczas nagrywania i odtwarzania filmów, „klatki” nie są wyświetlane.
271
3 Ustawianie kodu czasowego
Pomijaj klatki
Jeśli prędkość nagrywania jest ustawiona w pozycji 6 (29,97 kl./s) lub
8 (59,94 kl./s), klatka kodu czasowego powoduje rozbieżność między
rzeczywistym czasem a kodem czasowym. Istnieje możliwość
wprowadzenia automatycznej korekty tego efektu. Funkcja korekcji
nazywa się pomijaniem klatek.
[Włącz]
: Rozbieżność jest korygowana automatycznie poprzez
pomijanie numerów kodu czasowego (DF: pomijanie
klatek).
[Wyłącz] : Rozbieżność nie jest korygowana (NDF: bez pomijania
klatek).
Kod czasowy zostanie wyświetlony w następujący sposób:
[Włącz] (DF)
: 00:00:00. (00:00:00.00 podczas odtwarzania)
[Wyłącz] (NDF) : 00:00:00: (00:00:00:00 podczas odtwarzania)
Jeśli szybkość nagrywania to 4 (23,98 kl./s), 5 (25,00 kl./s) lub 7
(50,00 kl./s), funkcja pomijania klatek będzie wyłączona. (W przypadku
wybrania pozycji 4 lub ustawienia w pozycji [53: Standard TV] opcji [PAL]
opcja pomijania klatek nie będzie wyświetlana).
272
3 Ustawienia funkcji menu
Z1
Gdy przełącznik fotografowania Live
View/filmowania jest ustawiony w pozycji
& lt; k & gt; , w menu będą wyświetlane karty
[Z1] i [Z2] dotyczące filmowania.
Metoda AF
Metody AF są identyczne, jak te opisane na stronach 233–242.
Można wybrać opcję [u+Śledzenie], [FlexiZone - Multi] lub
[FlexiZone - Single].
W przypadku filmowania nie można ustawić opcji [Tryb szybki].
Filmowy Serwo AF
Podczas filmowania aparat ciągle ustawia ostrość na obiekt.
Domyślnie ustawiona jest opcja [Włącz].
Jeśli została wybrana opcja [Włącz]:
• Aparat ustawia ostrość na obiekt w sposób ciągły, nawet jeżeli
przycisk migawki zostanie wciśnięty do połowy.
• Ponieważ obiektyw działa w sposób ciągły, energia akumulatora
będzie zużywana, a czas filmowania zostanie skrócony (str. 266).
• W przypadku niektórych obiektywów mogą zostać nagrane
odgłosy regulacji ostrości. Aby ograniczyć możliwość nagrania
dźwięków pracy obiektywu, należy korzystać z dostępnych
w sprzedaży mikrofonów zewnętrznych. W przypadku obiektywu
EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS STM lub EF-S 18-135 mm f/3,5-5,6 IS
STM prawdopodobieństwo nagrania dźwięku pracy obiektywu
będzie mniejsze.
• W przypadku ustawienia przełącznika trybu ostrości na obiektywie
w pozycji & lt; MF & gt; podczas korzystania z funkcji Filmowy Serwo AF,
należy najpierw ustawić przełącznik fotografowania Live View/
filmowania w pozycji & lt; A & gt; .
273
3 Ustawienia funkcji menu
• Jeżeli nie chcesz, aby ostrość była nadal ustawiana na określony
punkt lub aby zostały nagrane odgłosy pracy obiektywu, możesz
tymczasowo zatrzymać działanie funkcji Filmowy Serwo AF,
wykonując czynności opisane poniżej. Po wyłączeniu funkcji
Filmowy Serwo AF punkt AF zmieni kolor na szary. Po ponownym
wykonaniu poniższych czynności działanie funkcji Filmowy Serwo
AF zostanie wznowione.
• Dotknij ikony [ ] w lewym dolnym rogu ekranu.
• Naciśnij przycisk & lt; D & gt; .
• Jeśli w pozycji [8C.Fn III-4: Ustawienia własne] do
ustawienia [Stop AF] został przypisany przycisk, można
wstrzymać działanie funkcji Filmowy Serwo AF poprzez
wciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku. Zwolnienie przycisku
spowoduje wznowienie funkcji Filmowy Serwo AF.
• W przypadku wstrzymania funkcji Filmowy Serwo AF naciśnięcie
przycisku & lt; M & gt; lub & lt; x & gt; , zmiana metody AF lub wykonanie
innej czynności spowoduje wznowienie funkcji Filmowy Serwo AF
po wznowieniu filmowania.
Gdy wybrana jest opcja [Wyłącz]:
• Wciśnij przycisk migawki do połowy (tylko przed rozpoczęciem
filmowania) lub naciśnij przycisk & lt; p & gt; , aby ustawić ostrość.
Przestrogi dotyczące korzystania z funkcji [Filmowy Serwo AF] po
ustawieniu opcji [Włącz]
Warunki fotografowania utrudniające regulację ostrości
• Obiekty, które szybko przybliżają się do aparatu lub oddalają się od niego.
• Obiekt poruszający się w niewielkiej odległości od aparatu.
• Zapoznaj się także z informacjami w części „Warunki fotografowania
utrudniające regulację ostrości” na str. 241.
Funkcja Filmowy Serwo AF zostanie wstrzymana podczas powiększania
lub wyświetlania widoku powiększenia.
Funkcja Filmowy Serwo AF nie będzie działać podczas filmowania z
zoomem cyfrowym.
Jeśli podczas filmowania obiekt zbliży się lub oddali lub aparat zostanie
przesunięty w pionie lub poziomie (panorama), zarejestrowany obraz może
tymczasowo rozszerzyć się lub zawęzić (zmiana powiększenia obrazu).
274
3 Ustawienia funkcji menu
Ciche nagrywanie LVN
Ta funkcja jest stosowana podczas wykonywania zdjęć.
Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć na str. 231.
Timer pomiarowyN
Funkcja ta pozwala zmienić czas wyświetlania ustawień ekspozycji
(czas blokady AE).
275
3 Ustawienia funkcji menu
Z2
Wyświetl. siatki
Za pomocą opcji [3x3 l] lub [6x4 m] można wyświetlać linie
siatki ułatwiające ustawienie aparatu w pionie lub w poziomie.
W przypadku opcji [Ukoś.3x3 n] siatka jest wyświetlana z
przekątnymi, które pomagają w wyrównaniu przekątnych obiektu
w celu lepszego zrównoważenia kompozycji.
Wielk.nagr. filmu
Można tu ustawić wielkość nagrywanego filmu (wielkość obrazu,
prędkość nagrywania i metoda kompresji). Szczegółowe informacje
na ten temat można znaleźć na str. 265.
Zoom cyfrowy
W przypadku fotografowania z teleobiektywem można korzystać z
zoomu cyfrowego. Szczegółowe informacje na ten temat można
znaleźć na str. 267.
Nagryw. dźwięku
Można tu ustawić nagrywanie dźwięku. Szczegółowe informacje na
ten temat można znaleźć na str. 268.
Kod czasowy
Do ustawiania kodu czasowego. Szczegółowe informacje na ten
temat można znaleźć na str. 270.
Migawka wideo
Można rejestrować migawki wideo. Szczegółowe informacje na ten
temat można znaleźć na str. 277.
276
3 Nagrywanie migawek wideo
Migawka wideo to krótki film o długości około 2, 4 lub 8 sekund. Seria
migawek wideo może zostać połączona w album migawek wideo
prezentujący przebieg podróży, wydarzenia itd.
Album migawek wideo może być odtwarzany z podkładem muzycznym
(str. 284, 309).
Koncepcja albumu migawek wideo
Migawka
wideo 1
Migawka
wideo 2
Migawka
wideo x
Album migawek wideo
Ustawienie czasu nagrywania migawki wideo
1
Wybierz pozycję [Migawka
wideo].
Na karcie [Z2] wybierz pozycję
[Migawka wideo], a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
[Włącz].
2 Wybierz pozycję [Włącz], a następnie
Wybierz pozycję
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
277
3 Nagrywanie migawek wideo
Wybierz
3 albumu].pozycję [Ustawienia
Wybierz pozycję [Ustawienia
albumu], a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
Wybierz
4 album]. pozycję [Utwórz nowy
Wybierz pozycję [Utwórz nowy
album], a następnie naciśnij przycisk
& lt; 0 & gt; .
migawki
5 Wybierz długość & lt; 0 & gt; i użyjwideo.
Naciśnij przycisk
przycisku & lt; V & gt; , aby wybrać długość
migawki wideo, a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
[OK].
6 Wybierz pozycję [OK], a następnie
Wybierz pozycję
Czas nagrywania
278
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Aby wyjść z menu, naciśnij przycisk
& lt; M & gt; .
Zostanie wyświetlony niebieski pasek
oznaczający długość migawki wideo.
Patrz „Tworzenie albumu migawek
wideo” (str. 279).
3 Nagrywanie migawek wideo
Tworzenie albumu migawek wideo
wideo.
7 Nagraj pierwszą migawkęnastępnie
Naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; , a
zrób zdjęcie.
Niebieski pasek oznaczający czas
nagrywania będzie się stopniowo zmniejszał.
Kiedy minie ustawiony czas, nagrywanie
zostanie automatycznie zatrzymane.
Zostanie wyświetlony monit o
potwierdzenie (str. 280).
8 Zapisz nagranie jako album
migawek wideo.
Wybierz pozycję [J Zapisz jako
album], a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Film zostanie zapisany jako pierwsza
migawka wideo w albumie.
aby
9 Kontynuuj nagrywanie,migawki wideo.
zarejestrować kolejne
Powtórz punkt 7, aby nagrać
następną migawkę wideo.
Wybierz pozycję [JDodaj do albumu],
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Aby utworzyć inny album migawek
wideo, wybierz pozycję [W Zapisz
jako nowy album].
W razie potrzeby należy powtórzyć punkt 9.
10 Zakończ nagrywanie migawek wideo.
Dla ustawienia [Migawka wideo] wybierz
wartość [Wyłącz]. Aby powrócić do
normalnego filmowania, upewnij się,
że została wybrana wartość [Wyłącz].
Naciśnij przycisk & lt; M & gt; , aby wyjść z
menu i wrócić do normalnego filmowania.
279
3 Nagrywanie migawek wideo
Opcje w punkcie 8 i 9
Funkcja
Opis
J Zapisz jako album
(punkt 8)
Film zostanie zapisany jako pierwsza
migawka wideo w albumie.
J Dodaj do albumu
(punkt 9)
Właśnie nagrana migawka wideo zostanie
dodana do albumu zarejestrowanego
bezpośrednio wcześniej.
W Zapisz jako nowy album
(punkt 9)
Zostanie utworzony nowy album migawek
wideo, a film wideo zostanie zapisany
jako pierwsza migawka wideo. Nowy
album zostanie zapisany w innym pliku
niż album zapisany poprzednio.
1 Odtwórz migawkę wideo
(punkty 8 i 9)
Zostanie odtworzone właśnie nagrana
migawka wideo. Informacje dotyczące
odtwarzania można znaleźć w tabeli na
następnej stronie.
r Nie zapisuj w albumie
(punkt 8)
r Usuń bez zapisywania w
albumie (punkt 9)
Nagrana migawka wideo zostanie
usunięta, a nie zapisana w albumie.
Wybierz opcję [OK] na ekranie monitu o
potwierdzenie.
280
3 Nagrywanie migawek wideo
Operacje funkcji [Odtwórz migawkę wideo]
Funkcja
7 Odtwórz
Opis opcji odtwarzania
Naciśnięcie przycisku & lt; 0 & gt; pozwala na rozpoczęcie lub
wstrzymanie odtwarzania właśnie nagranej migawki wideo.
5 Klatka pierwsza Wyświetla pierwszą scenę pierwszej migawki wideo w albumie.
Przeskocz do
tyłu*
Każde naciśnięcie przycisku & lt; 0 & gt; powoduje cofnięcie
migawki wideo o kilka sekund.
3 Klatka
poprzednia
Każde naciśnięcie przycisku & lt; 0 & gt; powoduje wyświetlenie
poprzedniej klatki. Przytrzymanie przycisku & lt; 0 & gt;
spowoduje przewinięcie filmu do tyłu.
6 Klatka
następna
Każde naciśnięcie przycisku & lt; 0 & gt; powoduje wyświetlenie
następnej klatki. Przytrzymanie przycisku & lt; 0 & gt;
spowoduje przewinięcie filmu do przodu.
Przeskocz do
przodu*
Każde naciśnięcie przycisku & lt; 0 & gt; powoduje przesunięcie
migawki wideo o kilka sekund do przodu.
4 Klatka ostatnia
Wyświetla ostatnią scenę ostatniej migawki wideo w albumie.
Pozycja odtwarzania
mm’ ss”
Czas odtwarzania (minuty:sekundy)
9 Głośność
Głośność wbudowanego głośnika (str. 308) można
regulować pokrętłem & lt; 6 & gt; .
32
Naciśnięcie przycisku & lt; M & gt; umożliwia powrót do
poprzedniego ekranu.
* Przesunięcie czasu za pomocą opcji [Przeskocz do tyłu] i [Przeskocz do
przodu] odpowiada liczbie sekund ustawionej w pozycji [Migawka wideo]
(około 2, 4 lub 8 sekund).
281
3 Nagrywanie migawek wideo
Dodawanie do istniejącego albumu
1
Wybierz pozycję [Dodaj do
istniejącego albumu].
Wykonaj czynności opisane w
punkcie 4 na stronie 278, aby wybrać
pozycję [Dodaj do istniejącego
albumu], a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
istniejący album.
2 Wybierz pokrętło & lt; 5 & gt; , aby wybrać
Obróć
istniejący album, a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
Wybierz pozycję [OK], a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Niektóre ustawienia migawki wideo
zostaną zmienione tak, aby
odpowiadały ustawieniom
istniejącego albumu.
Aby wyjść z menu, naciśnij przycisk
& lt; M & gt; .
Zostanie wyświetlony ekran
nagrywania migawek wideo.
3 Nagraj migawkę wideo. migawek
Patrz „Tworzenie albumu
wideo” (str. 279).
Nie można wybrać albumu nagranego za pomocą innego aparatu.
282
3 Nagrywanie migawek wideo
Przestrogi dotyczące rejestrowania migawek wideo
Do albumu można dodawać migawki wideo wyłącznie o takim samym
czasie nagrywania (około 2, 4 lub 8 sekund długości).
Należy pamiętać, że wykonanie dowolnej z poniższych czynności
podczas nagrywania migawek wideo spowoduje utworzenie nowego
albumu dla kolejnych migawek wideo.
• Zmiana ustawienia [Wielk.nagr. filmu].
• Zmiana ustawienia [Nagryw. dźw.] z [Auto] lub [Ręcznie] na [Wyłącz]
lub z [Wyłącz] na [Auto] lub [Ręcznie].
• Aktualizacja oprogramowania wewnętrznego.
Podczas nagrywania migawek wideo nie można wykonywać zdjęć.
Czas nagrywania migawki wideo jest jedynie przybliżony. Czas
nagrywania wyświetlany podczas odtwarzania może nie być dokładny,
zależnie od prędkości nagrywania.
283
3 Nagrywanie migawek wideo
Odtwarzanie albumu
Album migawek wideo można odtwarzać w taki sam sposób jak
normalny film (str. 308).
1
Odtwórz film.
Naciśnij przycisk & lt; x & gt; , aby
wyświetlić obraz.
2 Wybierz[ album.pojawiająca się w
Ikona
]
lewym górnym rogu ekranu podczas
wyświetlania pojedynczego obrazu
oznacza album migawek wideo.
Obróć pokrętło & lt; 5 & gt; , aby wybrać
album.
3 Odtwórz album. & lt; 0 & gt; .
Naciśnij przycisk
Na wyświetlonym panelu odtwarzania
filmu wybierz pozycję [7] (Odtwórz),
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Muzyka w tle
Podkład muzyczny można odtwarzać wraz z albumami, zwykłymi filmami, a
także pokazami przezroczy odtwarzanymi w aparacie (str. 309, 312). Aby
odtworzyć podkład muzyczny, najpierw należy skopiować podkład muzyczny z
karty pamięci za pomocą oprogramowania EOS Utility (dostarczone). Informacje
dotyczące kopiowania podkładu muzycznego można znaleźć w instrukcji obsługi
oprogramowania zamieszczonej w postaci pliku PDF na płycie DVD-ROM.
Muzyka rejestrowana na karcie pamięci może być wykorzystywana
wyłącznie do użytku prywatnego. Nie wolno naruszać praw autorskich.
284
3 Nagrywanie migawek wideo
Edytowanie albumu
Po zakończeniu filmowania migawki wideo można przesuwać, usuwać
lub odtwarzać w albumie.
1
Wybierz pozycję [X].
Na wyświetlonym panelu odtwarzania
filmu wybierz pozycję [X] (Edycja),
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Zostanie wyświetlony ekran edycji.
2 Wybierz czynność edycji.
Wybierz opcję edycji, a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Funkcja
Przesuń
migawkę
Usuń migawkę
Odtwórz
migawkę
Opis
Użyj przycisku & lt; U & gt; , aby wybrać migawkę wideo,
którą chcesz przesunąć, a następnie naciśnij przycisk
& lt; 0 & gt; . Użyj przycisku & lt; U & gt; , aby przesunąć migawkę
wideo, a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Użyj przycisku & lt; U & gt; , aby wybrać migawkę wideo,
którą chcesz usunąć, a następnie naciśnij przycisk
& lt; 0 & gt; . Na wybranej migawce wideo zostanie
wyświetlona ikona [L]. Ponowne naciśnięcie przycisku
& lt; 0 & gt; spowoduje anulowanie zaznaczenia, a ikona [L]
zniknie z ekranu.
Użyj przycisku & lt; U & gt; , aby wybrać migawkę wideo,
którą chcesz odtworzyć, a następnie naciśnij przycisk
& lt; 0 & gt; .
285
3 Nagrywanie migawek wideo
3 Zapisz edytowany film. aby
Naciśnij przycisk & lt; M & gt; ,
wrócić do panelu edycji w dolnej
części ekranu.
Wybierz pozycję [W] (Zachowaj), a
następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Zostanie wyświetlony ekran
zapisywania.
Aby zapisać film jako nowy, wybierz
pozycję [Nowy plik]. Aby zapisać plik
filmu, zastępując oryginał, wybierz
pozycję [Zastąp], a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Jeśli na karcie jest za mało wolnego miejsca, pozycja [Nowy plik] nie
będzie dostępna.
Niski poziom naładowania akumulatora uniemożliwia edycję albumów.
Użyj w pełni naładowanego akumulatora.
Dostarczone oprogramowanie wykorzystywane z albumami
EOS Video Snapshot Task: Umożliwia edycję albumów. Ten dodatek
do oprogramowania ImageBrowser EX jest automatycznie pobierany z
Internetu za pomocą funkcji automatycznej aktualizacji.
286
Uwagi dotyczące filmowania
Biała & lt; s & gt; i czerwona & lt; E & gt; ikona ostrzeżenia o wysokiej temperaturze wewnętrznej
Jeśli temperatura wewnętrzna aparatu wzrośnie wskutek długotrwałego
filmowania lub wysokiej temperatury otoczenia, zostanie wyświetlona
biała ikona & lt; s & gt; lub czerwona ikona & lt; E & gt; .
Biała ikona & lt; s & gt; sygnalizuje, że jakość obrazu zdjęć będzie niższa.
Należy zakończyć fotografowanie i przed wznowieniem pracy poczekać,
aż temperatura wewnątrz aparatu spadnie. Ponieważ wpływ na jakość
obrazu filmu będzie nieznaczny, nadal można nagrywać filmy.
Czerwona ikona & lt; E & gt; sygnalizuje, że filmowanie wkrótce zostanie automatycznie zakończone.
Dalsze nagrywanie nie będzie możliwe aż do momentu obniżenia temperatury wewnętrznej
aparatu. W takiej sytuacji należy wyłączyć zasilane i odczekać na ostygnięcie aparatu.
Długotrwałe filmowanie w wysokiej temperaturze spowoduje, że ikona & lt; s & gt;
lub & lt; E & gt; pojawi się szybciej. Jeśli aparat nie jest używany, należy go wyłączyć.
Nagrywanie i jakość obrazu
Jeśli zamocowany obiektyw wyposażono w mechanizm Image Stabilizer
(Stabilizator obrazu), a użytkownik ustawi przełącznik Image Stabilizer
(Stabilizator obrazu) (IS) w pozycji & lt; 1 & gt; , funkcja Image Stabilizer (Stabilizator
obrazu) będzie aktywna nawet wtedy, gdy przycisk migawki nie zostanie
naciśnięty do połowy. Korzystanie z funkcji Image Stabilizer (Stabilizator obrazu)
powoduje zużywanie energii akumulatora i może spowodować skrócenie czasu
nagrywania filmów lub zmniejszenie orientacyjnej liczby zdjęć. W przypadku
korzystania ze statywu lub jeśli funkcja Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) jest
zbędna, przełącznik IS należy ustawić w pozycji & lt; 2 & gt; .
Wbudowany mikrofon aparatu nagrywa także dźwięki pracy aparatu.
Użycie mikrofonu zewnętrznego pozwala uniknąć nagrania dźwięków
pracy aparatu lub ich zredukowania.
Do złącza wejścia mikrofonu zewnętrznego aparatu należy podłączać
wyłącznie mikrofon zewnętrzny.
Jeśli podczas nagrywania filmów z automatyczną regulacją ekspozycji
nastąpi zmiana jasności, fragment, w którym to nastąpiło, może przez
krótką chwilę pozostać nieruchomy podczas odtwarzania filmu. W takich
przypadkach należy nagrywać filmy z ręczną regulacją ekspozycji.
W przypadku pojawienia się w kadrze bardzo silnego źródła światła jasne obszary na
monitorze LCD mogą być przyciemnione. Film zostanie nagrany z zachowaniem niemal
identycznego wyglądu jak w przypadku obrazu wyświetlanego na monitorze LCD.
W słabym świetle na obrazie mogą pojawić się zakłócenia i nieregularne
kolory. Film zostanie nagrany z zachowaniem niemal identycznego
wyglądu jak w przypadku obrazu wyświetlanego na monitorze LCD.
287
Uwagi dotyczące filmowania
Nagrywanie i jakość obrazu
W przypadku korzystania z kart o małej szybkości zapisu —
podczas filmowania może pojawić się pięciostopniowy
wskaźnik po prawej stronie ekranu. Wskaźnik informuje, ile
danych nie zostało jeszcze zapisanych na karcie
(zapełnienie bufora pamięci). Dla kart o małej szybkości
zapisu wartości na skali wskaźnika będą rosły szybciej. Jeśli
Wskaźnik
wskaźnik pokaże maksymalną wartość, nagrywanie filmu
zostanie automatycznie zatrzymane.
W przypadku kart o dużej szybkości zapisu wskaźnik nie
zostanie wyświetlony lub (jeśli zostanie wyświetlony) nastąpi nieznaczny
wzrost jego wartości. Przed rozpoczęciem nagrywania należy
zarejestrować kilka filmów testowych w celu sprawdzenia szybkości
zapisu.
Zapisywanie zdjęć podczas nagrywania filmów
Informacje dotyczące jakości obrazu zdjęć można znaleźć w rozdziale
„Jakość obrazu” na stronie 249.
Odtwarzanie i podłączanie do odbiornika telewizyjnego
W przypadku podłączenia aparatu do telewizora (str. 316, 319)
i nagrywania filmu odbiornik telewizyjny nie będzie emitował dźwięku.
Mimo to dźwięk zostanie nagrany prawidłowo.
288
9
Odtwarzanie obrazów
W niniejszym rozdziale omówiono odtwarzanie i
usuwanie zdjęć oraz filmów, wyświetlanie ich na ekranie
telewizora, a także objaśniono inne powiązane funkcje.
Obrazy wykonane i zapisane za pomocą innego
urządzenia
Aparat może nie wyświetlać prawidłowo obrazów zarejestrowanych
za pomocą innych aparatów, edytowanych w komputerze lub
o zmienionej nazwie pliku.
289
x Odtwarzanie obrazów
Wyświetlanie pojedynczego obrazu
1
Odtwórz obraz.
Naciśnij przycisk & lt; x & gt; .
Pojawi się ostatnio zarejestrowany
lub wyświetlony obraz.
2 Wybierz obraz. zdjęcia począwszy od
Aby wyświetlać
ostatniego, obróć pokrętło & lt; 5 & gt;
w lewo. Aby wyświetlać zdjęcia
począwszy od pierwszego
(najstarszego), obróć pokrętło
w prawo.
Każde kolejne naciśnięcie przycisku
& lt; B & gt; powoduje zmianę formatu
wyświetlania informacji.
Bez informacji
Histogram
290
Podstawowe informacje
Ekran informacji o obrazie
x Odtwarzanie obrazów
3 Wyjdź z trybu odtwarzania
obrazów.
Naciśnij przycisk & lt; x & gt; , aby wyjść z
trybu odtwarzania obrazów i wrócić
do trybu gotowości do
fotografowania.
3 Wyświetlanie siatki
W trybie wyświetlania pojedynczego
obrazu można nałożyć obraz na siatkę
odtwarzania.
W pozycji [33: Siatka odtwarz.]
można wybrać opcję [3x3 l], [6x4 m]
lub [Ukoś.3x3 n].
Funkcja umożliwia sprawdzenie
nachylenia w pionie i w poziomie oraz
kompozycji obrazu.
Podczas odtwarzania filmów, siatka nie jest wyświetlana.
291
B: Ekran informacji o obrazie
Przykład zdjęcia wykonanego w trybie strefy twórczej
Mikroregulacja AF
Wartość kompensacji ekspozycji
Wartość korekty ekspozycji lampy /
tryb HDR / Red. szumów zdjęć seryj.
Ochrona obrazów
Ocena
Numer folderu - numer pliku
Przysłona
Histogram
(Jasność/RGB)
Czas naświetlania
Styl obrazów/
ustawienia
Tryb pomiaru
Tryb fotografowania/
ekspozycja wielokrotna
Czułość ISO
Priorytet jasnych partii obrazu
Balans bieli
Przest.kolorów
Data i godzina
wykonania zdjęcia
Jakość rejestracji
obrazów
Numer odtwarzanego obrazu/
Łączna liczba obrazów
Temperatura barwowa,
gdy ustawiono & lt; P & gt;
Korekcja balansu bieli
Rozmiar pliku
Transfer Eye-Fi
* Jeśli fotografowano w jakości obrazów RAW+JPEG, zostanie wyświetlony
rozmiar pliku obrazu RAW.
* W przypadku fotografowania z lampą błyskową bez korygowania błysku będzie
wyświetlany symbol & lt; 0 & gt; .
* W przypadku zdjęć wykonanych w trybie HDR zostaną wyświetlone symbol
& lt; w & gt; i wielkość regulacji dynamiki.
* W przypadku wielokrotnej ekspozycji zostanie wyświetlony symbol & lt; P & gt; .
* W przypadku zdjęć wykonanych przy użyciu redukcji szumów zdjęć seryjnych
będzie wyświetlany symbol & lt; M & gt; .
* W przypadku zdjęć wykonywanych podczas filmowania zostanie wyświetlona ikona & lt; G & gt; .
* W przypadku zdjęć, które zostały utworzone przy użyciu funkcji obróbki obrazów
RAW aparatu, których rozmiar został zmieniony, lub które zostały przetworzone przy
użyciu filtra twórczego, a następnie zapisane, będzie wyświetlany symbol & lt; u & gt; .
292
B: Ekran informacji o obrazie
Przykład zdjęcia wykonanego w trybie strefy podstawowej
Atmosfera i efekty
atmosfery
Tryb fotografowania
Oświetlenie lub ujęcie
* W przypadku zdjęć wykonanych w trybach strefy podstawowej wyświetlane
informacje będą zależały od trybu fotografowania.
* Ustawienie [Rozmycie tła] będzie wyświetlane w przypadku zdjęć wykonanych
w trybie & lt; C & gt; .
Przykładowy ekran informacji o filmie
Czas nagrywania, czas odtwarzania/
Kod czasowy
Odtwarzanie
Czas naświetlania
Przysłona
Tryb fotografowania
Wielkość
nagrywanego filmu
Szybkość nagrywania
Rozmiar pliku filmu
Metoda kompresji
* Jeśli była wykorzystywana ręczna regulacja ekspozycji, zostanie wyświetlony
czas naświetlania, przysłona oraz czułość ISO (jeśli była ustawiona ręcznie).
* W przypadku migawki wideo zostanie wyświetlona ikona & lt; & gt; .
293
B: Ekran informacji o obrazie
Alarm prześwietlenia
Jeśli w pozycji [33: Alarm prześwietl.] wybrano opcję [Włącz],
obszary prześwietlonych świateł będą migać na obrazie. Aby
wydobyć więcej szczegółów w prześwietlonych, migających
obszarach, wybierz ujemną wartość kompensacji ekspozycji i zrób
zdjęcie ponownie.
Wyświetlanie punktu AF
Jeśli w pozycji [33: Wyśw.punktu AF] wybrano opcję [Włącz],
punkt AF, w którym została ustawiona ostrość, będzie zaznaczony
na czerwono. Jeśli wybrano opcję automatycznego wyboru punktu
AF, może zostać wyświetlonych kilka punktów jednocześnie.
294
B: Ekran informacji o obrazie
Histogram
Histogram jasności przedstawia rozkład poziomu ekspozycji oraz
ogólną jasność zdjęcia. Histogram RGB przedstawia nasycenie
kolorów oraz ich gradację. Wyświetlany histogram można
przełączać za pomocą ustawienia [33: Histogram].
Ekran [Jasność]
Przykładowe histogramy
Histogram jest wykresem przedstawiającym
rozkład poziomów jasności obrazu. Oś pozioma
oznacza poziom jasności (ciemniejszy po lewej
Ciemny obraz
i jaśniejszy po prawej), natomiast oś pionowa
oznacza liczbę pikseli o tej wartości jasności. Im
więcej pikseli znajduje się po lewej stronie
wykresu, tym ciemniejszy obraz. Im więcej
Normalna jasność
pikseli znajduje się po prawej stronie wykresu,
tym jaśniejszy obraz. Jeśli po lewej stronie
wykresu znajduje się zbyt wiele pikseli, oznacza
to utratę szczegółów w ciemnych partiach
Jasny obraz
obrazu. Jeśli po prawej stronie wykresu znajduje
się zbyt wiele pikseli, oznacza to utratę szczegółów w jasnych
partiach obrazu. Zostanie odwzorowana gradacja pomiędzy
obszarami. Sprawdzając obraz i jego histogram jasności, można
określić odchylenie poziomu ekspozycji oraz ogólną gradację.
Ekran [RGB]
Ten histogram jest wykresem przedstawiającym rozkład poziomów
jasności obrazu dla poszczególnych barw składowych (RGB – czerwonej
(ang. red), zielonej (ang. green) i niebieskiej (ang. blue)). Oś pozioma
oznacza poziom jasności koloru (ciemniejszy po lewej i jaśniejszy po
prawej), natomiast oś pionowa oznacza liczbę pikseli o tym poziomie
jasności. Im więcej pikseli znajduje się po lewej stronie wykresu, tym
ciemniejszy i mniej wyraźny kolor. Im więcej pikseli znajduje się po prawej
stronie wykresu, tym jaśniejszy i bardziej wyraźny kolor. Jeśli po lewej
stronie wykresu znajduje się zbyt wiele pikseli, oznacza to brak informacji
dla danego koloru. Jeśli po prawej stronie wykresu znajduje się zbyt wiele
pikseli, oznacza to zbyt silne nasycenie danego koloru i brak gradacji.
Histogram RGB obrazu pozwala sprawdzić nasycenie koloru, jego
gradację, a także odchylenie balansu bieli.
295
x Szybkie wyszukiwanie obrazów
H Wyświetlanie wielu obrazów na jednym ekranie (wyświetlanie miniatur)
Ekran miniatur wyświetlający cztery lub dziewięć obrazów jednocześnie
umożliwia szybkie wyszukiwanie obrazów.
1
Włącz wyświetlanie miniatur.
Podczas odtwarzania obrazu naciśnij
przycisk & lt; I & gt; .
Zostanie wyświetlony widok
zawierający 4 miniatury. Wybrany
obraz będzie otoczony
pomarańczową ramką.
Ponownie naciśnij przycisk & lt; I & gt; , aby
wyświetlić widok zawierający 9 obrazów.
Naciskanie przycisku & lt; u & gt; powoduje
przełączanie między widokami zawierającymi
9 miniatur, 4 miniatury i 1 obraz.
obraz.
2 Wybierzpokrętło & lt; 5 & gt; , aby przesunąć
Obróć
pomarańczową ramkę w celu wybrania
obrazu. Aby wybrać obraz, można
także użyć przycisków & lt; V & gt; & lt; U & gt; .
Obrót pokrętła & lt; 6 & gt; spowoduje
wyświetlenie obrazu na następnym
lub poprzednim ekranie.
Naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; podczas
wyświetlania miniatur, aby wyświetlić
zaznaczoną miniaturę jako
pojedynczy obraz.
296
x Szybkie wyszukiwanie obrazów
I Przeglądanie obrazów z przeskokiem (przeskok wyświetlania)
Podczas wyświetlania pojedynczego obrazu można użyć pokrętła & lt; 6 & gt; w celu przeglądania
obrazów z przeskokiem do przodu lub do tyłu, zgodnie z wybraną metodą przeskoku.
1
Wybierz pozycję [Skoki za pom. 6].
Na karcie [32] wybierz pozycję
[Skoki za pom. 6], a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
metodę przeskoku.
2 Wybierz pokrętło & lt; 5 & gt; , aby wybrać
Obróć
metodę przeskoku, a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
d: Wyświetlaj obrazy jeden po drugim
e: Wyświetlaj co 10 obraz
f: Wyświetlaj co 100 obraz
g: Wyświetlaj wg daty
h: Wyświetlaj wg folderu
i: Wyświetlaj tylko filmy
j: Wyświetlaj tylko zdjęcia
k: Wyświetlaj obrazy wg oceny (str. 302)
Obróć pokrętło & lt; 6 & gt; , aby
dokonać wyboru.
Przeglądaj obrazy,
3 między nimi. przeskakując
Metoda przeskoku
Pozycja odtwarzania
Naciśnij przycisk & lt; x & gt; , aby
odtworzyć obrazy.
W trybie wyświetlania pojedynczego
obrazu obróć pokrętło & lt; 6 & gt; .
Można przeglądać materiały przy
użyciu ustawionej metody.
Aby wyszukiwać obrazy według daty wykonania, wybierz opcję [Datami].
Aby wyszukiwać obrazy według folderu, wybierz pozycję [Folderami].
Jeśli na karcie zostały zapisane zarówno filmy, jak i zdjęcia, wybierz
opcję [Filmy] lub [Zdjęcia], aby wyświetlać tylko filmy lub tylko zdjęcia.
Jeśli żaden obraz nie odpowiada wybranej opcji [Ocena], przeglądanie
obrazów przy pomocy pokrętła & lt; 6 & gt; jest niemożliwe.
297
u/y Widok powiększony
Zarejestrowany obraz można powiększyć na monitorze LCD w skali od
około 1,5 do 10x.
1
Pozycja powiększonego obszaru
Powiększ obraz.
Naciśnij przycisk & lt; u & gt; podczas
odtwarzania obrazu.
Wyświetlony obraz zostanie
powiększony.
Przytrzymanie naciśniętego przycisku
& lt; u & gt; powoduje dalsze powiększanie
obrazu, aż do osiągnięcia
maksymalnej wartości powiększenia.
Aby wyłączyć powiększenie, naciśnij
przycisk & lt; I & gt; . Przytrzymanie
naciśniętego przycisku spowoduje
dalsze pomniejszanie, aż do
momentu, gdy będzie wyświetlany
pojedynczy obraz.
obraz.
2 Przewiń powiększony & lt; 9 & gt; , aby
Użyj multi-sterownika
przesunąć powiększony obraz.
Aby zamknąć widok powiększenia,
naciśnij przycisk & lt; x & gt; . Spowoduje to
powrót do wyświetlania pojedynczego
obrazu.
Obrót pokrętła & lt; 5 & gt; umożliwia wyświetlenie innego obrazu
z zachowaniem powiększenia.
Widok powiększony nie jest dostępny na podglądzie wyświetlanym
bezpośrednio po zrobieniu zdjęcia.
Filmu nie można powiększyć.
298
d Odtwarzanie przy użyciu ekranu dotykowego
Monitor LCD to reagujący na dotyk panel, dzięki któremu można
sterować różnymi funkcjami odtwarzania przy użyciu palców. Najpierw
naciśnij przycisk & lt; x & gt; , aby odtworzyć obrazy.
Przeglądanie obrazów
Przesuwanie jednym palcem
Dotknij monitora LCD jednym palcem
podczas wyświetlania pojedynczego
obrazu. Aby przejść do następnego lub
poprzedniego obrazu, przesuń palcem w
lewo lub w prawo. Przesuń palcem w
lewo, aby wyświetlić następne (nowsze)
obrazy, lub przesuń palcem w prawo, aby
wyświetlić poprzednie (starsze) obrazy.
Ponadto na ekranie miniatur należy
dotykać monitora LCD jednym
palcem. Aby przejść do następnego
lub poprzedniego ekranu, można
przesunąć palcem w górę lub w dół.
Przesuń palcem w górę, aby wyświetlić
następne (nowsze) obrazy, lub przesuń
palcem w dół, aby wyświetlić
poprzednie (starsze) obrazy.
Po wybraniu obrazu pojawi się
pomarańczowa ramka. Dotknij
obrazu ponownie, aby wyświetlić go
jako pojedynczy obraz.
Przeglądanie obrazów z przeskokiem (przeskok wyświetlania)
Przesuwanie dwoma palcami
Dotknij monitora LCD dwoma palcami.
Przesuwając dwoma palcami w lewo
lub w prawo, można przeskakiwać
między obrazami przy użyciu metody
ustawionej w pozycji [Skoki za pom.
6] na karcie [x2].
299
d Odtwarzanie przy użyciu ekranu dotykowego
Zmniejszanie obrazu (wyświetlanie miniatur)
Zsuwanie dwóch palców
Dotknij ekranu dwoma rozstawionymi
szeroko palcami, a następnie zsuń
palce, przesuwając nimi po ekranie.
Każde zsunięcie palców powoduje zmianę
z wyświetlania pojedynczego obrazu na
wyświetlanie 4 miniatur, a następnie 9
miniatur. Rozsunięcie palców powoduje
zmianę sposobu wyświetlania obrazów w
odwrotnej kolejności.
Po wybraniu obrazu pojawi się
pomarańczowa ramka. Dotknij
obrazu ponownie, aby wyświetlić go
jako pojedynczy obraz.
Powiększanie obrazu
Rozsuwanie dwóch palców
Dotknij ekranu dwoma złączonymi
palcami, a następnie rozsuń palce,
przesuwając nimi po ekranie.
Podczas rozsuwania palców
wyświetlany obraz będzie powiększany.
Obraz można powiększyć nawet 10-krotnie.
Powiększony obraz można przewijać,
przeciągając palcem po ekranie.
Aby zmniejszyć obraz, zsuń palce na
ekranie.
Dotknięcie ikony [2] powoduje
powrót do trybu wyświetlania
pojedynczego obrazu.
Czynności, które można wykonać za pomocą dotykowego ekranu monitora LCD aparatu, są również
dostępne podczas odtwarzania obrazów na ekranie telewizora podłączonego do aparatu (str. 316, 319).
300
b Obracanie obrazu
Istnieje możliwość obrócenia wyświetlonego obrazu do żądanej orientacji.
1
Wybierz opcję [Obróć obraz].
Na karcie [31] wybierz pozycję
[Obróć obraz], a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
obraz.
2 Wybierz pokrętło & lt; 5 & gt; , aby wybrać
Obróć
obraz, który ma zostać obrócony.
Obraz można również wybrać
w widoku miniatur (str. 296).
3 Obróć obraz. przycisku & lt; 0 & gt;
Każde naciśnięcie
spowoduje obrót obrazu o: 90° 9
270° 9 0°.
Aby obrócić inny obraz, powtórz
czynności opisane w punkcie 2 i 3.
Aby wrócić do menu, naciśnij przycisk
& lt; M & gt; .
Jeśli w pozycji [51: Auto-obracanie] została wybrana opcja [Wł.zD]
(str. 325) przed rozpoczęciem wykonywania pionowych zdjęć, nie będzie
potrzeby obracania zdjęć w sposób opisany powyżej.
Jeśli obrócony obraz nie jest wyświetlany w odpowiedniej orientacji
podczas odtwarzania, wybierz w pozycji [51: Auto-obracanie] opcję
[Wł.zD].
Nie można obrócić filmu.
301
3 Ustawianie ocen
Obrazy (zdjęcia i filmy) można oceniać za pomocą jednego z pięciu znaków
oceny: l/m/n/o/p. Funkcja ta jest nazywana ocenianiem.
1
Wybierz pozycję [Ocena].
Na karcie [32] wybierz pozycję
[Ocena], a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
obraz.
2 Wybierz pokrętło & lt; 5 & gt; , aby wybrać
Obróć
obraz lub film, który ma zostać
oceniony.
Aby wyświetlić podgląd trzech
obrazów, naciśnij przycisk & lt; I & gt; .
Aby wrócić do wyświetlania
pojedynczych obrazów, naciśnij
przycisk & lt; u & gt; .
3 Oceń obraz. & lt; V & gt; , aby wybrać
Użyj przycisku
ocenę.
W przypadku każdej oceny jest
obliczana łączna liczba ocenionych
obrazów.
Aby ocenić inny obraz, powtórz
czynności opisane w punktach 2 i 3.
Aby wrócić do menu, naciśnij przycisk
& lt; M & gt; .
302
3 Ustawianie ocen
Łączna liczba obrazów z określoną oceną, które można wyświetlić, wynosi
999. Jeśli istnieje więcej niż 999 obrazów z określoną oceną, dla tej oceny
zostanie wyświetlone oznaczenie [###].
Wykorzystanie systemu ocen
Opcja [32: Skoki za pom. 6] umożliwia wyświetlanie obrazów z
określoną oceną.
Opcja [32: Pokaz przezr.] umożliwia odtwarzanie obrazów z określoną
oceną.
Oprogramowanie Digital Photo Professional (dostarczone
oprogramowanie, str. 457) umożliwia wybranie obrazów z określoną
oceną (tylko zdjęcia).
W przypadku systemu Windows 7 lub Windows Vista itp. ocenę można
sprawdzić w oknie informacji o pliku i w dostarczonej przeglądarce
obrazów (tylko zdjęcia).
303
Q Szybkie nastawy podczas odtwarzania
Podczas wyświetlania pojedynczego obrazu można nacisnąć przycisk
& lt; Q & gt; , aby ustawić następujące funkcje: [J: Ochrona obrazów],
[b: Obróć obraz], [9: Ocena], [U: Filtry twórcze],
[S: Zmień rozmiar] (tylko obrazy JPEG), [ : Alarm prześwietl.],
[ : Wyświetlanie punktu AF], [e: Skoki za pom. 6], [k: Wi-Fi*].
W przypadku filmów można ustawić tylko pogrubione funkcje.
* Nie można wybrać tej pozycji, jeżeli w pozycji [53: Wi-Fi] wybrano opcję [Wyłącz].
1
Naciśnij przycisk & lt; Q & gt; .
Podczas odtwarzania obrazu naciśnij
przycisk & lt; Q & gt; .
Zostaną wyświetlone opcje szybkich
nastaw.
2 Wybierz i ustaw funkcję. funkcję.
Użyj przycisku & lt; V & gt; , aby wybrać
W dolnej części ekranu zostanie
wyświetlone ustawienie wybranej funkcji.
Użyj przycisku & lt; U & gt; , aby zmienić
ustawienie.
Podczas konfigurowania filtrów
twórczych (str. 335), zmiany rozmiaru
(str. 333) lub funkcji Wi-Fi należy
także nacisnąć przycisk & lt; 0 & gt; , aby
zastosować ustawienie.
Skoki za pom. 6: Ustaw ocenę
(str. 297), naciskając przycisk & lt; B & gt; .
Aby anulować, naciśnij przycisk & lt; M & gt; .
3 Zamknij ekran ustawień. wyjść z
Naciśnij przycisk & lt; Q & gt; , aby
ekranu szybkich nastaw.
304
Q Szybkie nastawy podczas odtwarzania
Aby obrócić obraz, wybierz w pozycji [51: Auto-obracanie] opcję
[Wł.zD]. Jeśli w pozycji [51: Auto-obracanie] została wybrana opcja
[Wł.D] lub [Wył.], ustawienie [b Obróć obraz] zostanie zarejestrowane w
parametrach obrazu, jednak aparat nie będzie obracał obrazów podczas
wyświetlania.
Naciśnięcie przycisku & lt; Q & gt; podczas wyświetlania miniatur powoduje
przejście do wyświetlania pojedynczego obrazu i wyświetlenie ekranu
szybkich nastaw. Ponowne naciśnięcie przycisku & lt; Q & gt; powoduje powrót
do wyświetlania miniatur.
W przypadku zdjęć wykonanych innym aparatem liczba dostępnych opcji
może być ograniczona.
305
k Oglądanie filmów
Istnieją trzy sposoby odtwarzania nagranych filmów:
Odtwarzanie na ekranie telewizora (str. 316, 319)
Aparat należy podłączyć do telewizora za
pomocą kabla HDMI HTC-100 (sprzedawany
osobno) lub stereofonicznego kabla audiowideo AVC-DC400ST (sprzedawany osobno).
Umożliwia to odtwarzanie zarejestrowanych
filmów i zdjęć na ekranie telewizora.
Jeśli aparat zostanie podłączony przewodem
HDMI do telewizora o wysokiej rozdzielczości
(High-Definition), będzie można oglądać filmy
Full High-Definition (Full HD: 1920x1080)
oraz High-Definition (HD: 1280x720) o
wyższej jakości obrazu.
Jeśli nagrywarka z dyskiem twardym nie jest wyposażona w złącze HDMI
IN, nie można podłączyć do niej aparatu za pomocą przewodu HDMI.
Nawet jeśli aparat zostanie podłączony do nagrywarki z dyskiem twardym za
pomocą kabla USB, nie będzie można odtwarzać ani zapisywać filmów i zdjęć.
Jeśli urządzenie do odtwarzania nie obsługuje plików MOV, nie można
odtworzyć filmu.
Odtwarzanie na monitorze LCD aparatu (str. 308-315)
Filmy można odtwarzać na monitorze
LCD aparatu. Można również edytować
pierwsze i ostatnie sceny filmu, a także
odtwarzać obrazy oraz filmy znajdujące
się na karcie w formie automatycznego
pokazu przezroczy.
Filmu, który był edytowany za pomocą komputera, nie można zapisać ponownie na karcie
i odtworzyć za pomocą aparatu. Jednak albumy migawek wideo edytowane za pomocą
dołączonego oprogramowania EOS Video Snapshot Task (str. 286) można odtwarzać w aparacie.
306
k Oglądanie filmów
Odtwarzanie i edytowanie za pomocą komputera (str. 457)
Pliki filmów nagrane na karcie można
przenieść do komputera, aby odtwarzać
je za pomocą oprogramowania
ImageBrowser EX (dostarczone).
Do płynnego odtwarzania filmów na komputerze wymagany jest
komputer o wysokiej wydajności. Informacje dotyczące wymagań
sprzętowych komputera dla oprogramowania ImageBrowser EX można
znaleźć w pliku PDF „ImageBrowser EX — Instrukcja obsługi”.
Jeśli do odtwarzania lub edytowania filmów ma być używane dostępne
w sprzedaży oprogramowanie, należy się upewnić, że obsługuje ono
pliki MOV. Szczegółowe informacje na temat dostępnego w sprzedaży
oprogramowania można uzyskać od jego producenta.
307
k Odtwarzanie filmów
1
Odtwórz obraz.
Naciśnij przycisk & lt; x & gt; , aby
wyświetlić obraz.
film.
2 Wybierz pokrętło & lt; 5 & gt; , aby wybrać
Obróć
film, który ma zostać odtworzony.
Ikona & lt; s1 & gt; pojawiająca się w lewym
górnym rogu ekranu podczas wyświetlania
pojedynczego obrazu oznacza plik filmu.
Jeśli film jest migawką wideo, będzie
wyświetlana ikona & lt;
& gt; .
Otwory perforacji widoczne na lewej
krawędzi obrazu w widoku miniatur
oznaczają film. Ponieważ filmów nie
można odtwarzać w trybie
wyświetlania miniatur, należy
przejść do trybu wyświetlania
pojedynczego obrazu, naciskając
przycisk & lt; 0 & gt; .
W trybie wyświetlania pojedynczego
3 obrazu naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Na dole ekranu pojawi się panel
odtwarzania filmu.
4 Odtwórz film. [7] (Odtwórz),
Wybierz pozycję
Głośnik
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Rozpocznie się odtwarzanie filmu.
Aby zatrzymać odtwarzanie filmu,
należy nacisnąć przycisk & lt; 0 & gt; .
Głośność można regulować pokrętłem
& lt; 6 & gt; nawet podczas odtwarzania filmu.
Dodatkowe informacje na temat odtwarzania
można znaleźć na następnej stronie.
Aparat może nie odtwarzać filmów nagranych za pomocą innych aparatów.
308
k Odtwarzanie filmów
Panel odtwarzania filmu
Operacja
Opis opcji odtwarzania
7 Odtwórz
Naciśnięcie przycisku & lt; 0 & gt; umożliwia odtwarzanie lub
zatrzymanie filmu.
8 Zwolnione
tempo
Do regulacji prędkości odtwarzania w zwolnionym tempie służy przycisk
& lt; U & gt; . Informacje o tempie są podawane w prawym górnym rogu ekranu.
5 Klatka
pierwsza
Wyświetlanie pierwszej klatki filmu.
3 Klatka
poprzednia
Każde naciśnięcie przycisku & lt; 0 & gt; powoduje wyświetlenie poprzedniej
klatki. Przytrzymanie przycisku & lt; 0 & gt; spowoduje przewinięcie filmu do tyłu.
6 Klatka
następna
Każde naciśnięcie przycisku & lt; 0 & gt; powoduje wyświetlenie następnej klatki.
Przytrzymanie przycisku & lt; 0 & gt; spowoduje przewinięcie filmu do przodu.
4 Klatka ostatnia Wyświetlanie ostatniej klatki filmu.
Muzyka w tle*
X Edycja
Odtwarzanie filmu z wybranym podkładem muzycznym (str. 315).
Wyświetlanie ekranu edycji (str. 310).
Pozycja odtwarzania
mm’ ss”
Czas odtwarzania (minuty:sekundy za pomocą ustawienia
[Licznik czasu odt: Czas nag])
hh:mm:ss.ff
(pomijanie klatek)
hh:mm:ss:ff (bez
pomijania klatek)
Kod czasowy (godziny:minuty:sekundy:klatki za pomocą
ustawienia [Licznik czasu odt: Kod czasowy])
9 Głośność
Głośność wbudowanego głośnika (str. 308) można
regulować pokrętłem & lt; 6 & gt; .
32
Naciśnięcie przycisku & lt; M & gt; powoduje powrót do
wyświetlania pojedynczego obrazu.
* Jeśli podkład muzyczny zostanie ustawiony, dźwięk filmu nie będzie odtwarzany.
W przypadku w pełni naładowanego akumulatora LP-E6 czas ciągłego
odtwarzania w temperaturze pokojowej (23°C) jest następujący: około 4 godz.
Po podłączeniu aparatu do telewizora w celu odtwarzania filmu (str. 316,
319) głośność należy regulować elementami sterującymi telewizora.
(Obracanie pokrętła & lt; 6 & gt; nie powoduje zmiany głośności).
Zdjęcie wykonane w trakcie nagrywania filmu będzie wyświetlane przez
około 1 sekundę podczas odtwarzania filmu.
309
X Edytowanie pierwszej i ostatniej sceny filmu
Odtwarzanie przy użyciu ekranu dotykowego
Dotknij ikony [7] na środku ekranu.
Rozpocznie się odtwarzanie filmu.
Aby wyświetlić panel odtwarzania
filmu, dotknij ikony & lt; s1 & gt; w
lewym górnym rogu ekranu.
Aby wstrzymać odtwarzanie filmu,
dotknij ekranu. Zostanie wyświetlony
panel odtwarzania filmu.
X Edytowanie pierwszej i ostatniej sceny filmu
Pierwszą i ostatnia scenę filmu można edytować z dokładnością do
około 1 sekundy.
1
Na ekranie odtwarzania filmu
wybierz pozycję [X].
Panel edycji filmu zostanie
wyświetlony u dołu ekranu.
2 Określ fragment do edycji.
Wybierz pozycję [U] (Skróć
początek) lub [V] (Skróć koniec),
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Użyj przycisku & lt; U & gt; , aby wyświetlić
poprzednie lub następne klatki.
Przytrzymanie go spowoduje szybkie
przewijanie klatek. Obróć pokrętło
& lt; 5 & gt; , aby odtwarzać kolejne klatki.
Po określeniu, która część ma zostać
usunięta, naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; . Fragment
zaznaczony na szaro u góry ekranu
oznacza część filmu, która pozostanie.
310
X Edytowanie pierwszej i ostatniej sceny filmu
3 Sprawdź edytowany ifilm.
Wybierz pozycję [7] naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; , aby odtworzyć
edytowany film.
Aby zmienić fragment do edycji,
wróć do punktu 2.
Aby anulować edycję, naciśnij
przycisk & lt; M & gt; , a następnie
wybierz opcję [OK] na ekranie
potwierdzenia.
4 Zapisz edytowany film.następnie
Wybierz pozycję [W], a
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Zostanie wyświetlony ekran
zapisywania.
Aby zapisać film jako nowy, wybierz
pozycję [Nowy plik]. Aby zapisać plik
filmu, zastępując oryginał, wybierz
pozycję [Zastąp], a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Na ekranie potwierdzenia wybierz
opcję [OK], a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; , aby zapisać
edytowany film i wrócić do ekranu
odtwarzania filmu.
W związku z tym, że edycja jest przeprowadzana z dokładnością do
około 1 sekundy (pozycja oznaczona symbolem [ ] w górnej części
ekranu), rzeczywista pozycja, w której film będzie edytowany, może
różnić się od pozycji, która została wskazana.
Jeśli na karcie jest za mało wolnego miejsca, pozycja [Nowy plik] nie
będzie dostępna.
Niski poziom naładowania akumulatora uniemożliwia edycję filmów.
Użyj w pełni naładowanego akumulatora.
311
3 Pokaz przezroczy (automatyczne odtwarzanie)
Aparat umożliwia wyświetlanie obrazów zapisanych na karcie w formie
automatycznego pokazu przezroczy.
1
Liczba obrazów, które mają zostać odtworzone
Wybierz pozycję [Pokaz przezr.].
Na karcie [32] wybierz pozycję
[Pokaz przezr.], a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
2 Zaznacz obrazy, które mają
zostać odtworzone.
Użyj przycisku & lt; V & gt; , aby wybrać
żądaną opcję, a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
[Wszyst.obr.]/[Filmy]/[Zdjęcia]
Użyj przycisku & lt; V & gt; , aby wybrać jedną
z następujących opcji: [jWszyst.obr.]/
[kFilmy]/[zZdjęcia]. Następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
[Data]/[Folder]/[Ocena]
Użyj przycisku & lt; V & gt; , aby wybrać
jedną z następujących opcji:
[iData]/[nFolder]/[9Ocena].
Po zaznaczeniu pozycji & lt; zH & gt;
naciśnij przycisk & lt; B & gt; .
Użyj przycisku & lt; V & gt; , aby wybrać
żądaną opcję, a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
[Data]
312
[Folder]
[Ocena]
3 Pokaz przezroczy (automatyczne odtwarzanie)
Element
Opis opcji odtwarzania
jWszyst.obr.
Odtworzone zostaną wszystkie zdjęcia i filmy znajdujące się
na karcie pamięci.
iData
Odtworzone zostaną zdjęcia i filmy zarejestrowane danego dnia.
nFolder
Odtworzone zostaną zdjęcia i filmy z zaznaczonego folderu.
kFilmy
Odtworzone zostaną tylko filmy znajdujące się na karcie pamięci.
zZdjęcia
Odtworzone zostaną tylko zdjęcia znajdujące się na karcie pamięci.
9Ocena
Zostaną wyświetlone tylko zdjęcia i filmy z wybraną oceną.
3 Skonfiguruj w zależności od
potrzeb funkcję [Nastawy].
Użyj przycisku & lt; V & gt; , aby wybrać
pozycję [Nastawy], a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Ustaw wartość [Czas wyświetl.],
[Powtarzanie] (powtarzanie
odtwarzania), [Efekt przejścia] (efekt
widoczny podczas zmieniania
obrazów) i [Muzyka w tle].
Procedura wybierania podkładu
muzycznego została opisana na
stronie 315.
Po wybraniu ustawień naciśnij
przycisk & lt; M & gt; .
[Czas wyświetl.]
[Powtarzanie]
313
3 Pokaz przezroczy (automatyczne odtwarzanie)
[Efekt przejścia]
[Muzyka w tle]
4 Rozpocznij pokaz przezroczy.
Użyj przycisku & lt; V & gt; , aby wybrać
pozycję [Start], a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
Po wyświetleniu informacji
[Pobieranie obrazu...] rozpocznie się
pokaz slajdów.
5 Zakończ pokaz przezroczy.
Aby zakończyć pokaz przezroczy
i wrócić do ekranu ustawień, naciśnij
przycisk & lt; M & gt; .
Aby wstrzymać pokaz przezroczy, naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; . Podczas
wstrzymania wyświetlania w lewym górnym rogu obrazu będzie wyświetlany
symbol [G]. Aby wznowić pokaz slajdów, ponownie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Podczas automatycznego odtwarzania można nacisnąć przycisk
& lt; B & gt; , aby zmienić format wyświetlania zdjęć (str. 290).
Do regulacji głośności podczas odtwarzania filmu służy pokrętło & lt; 6 & gt; .
Obrót pokrętłem & lt; 5 & gt; podczas automatycznego odtwarzania lub
wstrzymania umożliwia wyświetlenie innego obrazu.
Podczas automatycznego odtwarzania funkcja automatycznego
wyłączania zasilania nie będzie działała.
Czas wyświetlania zależy od obrazu.
Informacje na temat wyświetlania pokazu slajdów na ekranie telewizora
można znaleźć na stronie 316.
314
3 Pokaz przezroczy (automatyczne odtwarzanie)
Wybieranie podkładu muzycznego
Po skopiowaniu plików muzyki w tle na kartę pamięci za pomocą
oprogramowania EOS Utility (dostarczone oprogramowanie) można
odtwarzać muzykę w tle jednocześnie z pokazem slajdów.
1
Wybierz pozycję [Muzyka w tle].
Wybierz w pozycji [Muzyka w tle]
opcję [Włącz], a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
Jeżeli na karcie nie ma plików
podkładu muzycznego, nie można
wykonać kroku 2.
2 Wybierz podkład muzyczny.
Użyj przycisku & lt; V & gt; , aby wybrać
żądany podkład muzyczny,
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Istnieje także możliwość wyboru wielu
podkładów muzycznych.
3 Odtwórz podkład muzyczny.
Aby odsłuchać fragment podkładu
muzycznego, naciśnij przycisk & lt; B & gt; .
Użyj przycisku & lt; V & gt; , aby odtworzyć
inny podkład muzyczny. Aby zatrzymać
odtwarzanie podkładu muzycznego,
ponownie naciśnij przycisk & lt; B & gt; .
Ustaw głośność dźwięku, obracając
pokrętło & lt; 6 & gt; .
Aby usunąć utwór odtwarzany w tle,
użyj przycisku & lt; V & gt; i wybierz utwór,
a następnie naciśnij przycisk & lt; L & gt; .
W chwili zakupu w aparacie nie ma plików muzyki w tle. Procedura
kopiowania plików muzyki w tle na kartę została omówiona w dokumencie
PDF „EOS Utility — Instrukcja obsługi” na płycie DVD-ROM.
315
Wyświetlanie obrazów na ekranie telewizora
Filmy oraz zdjęcia można wyświetlić na ekranie telewizora.
Wyświetlanie w telewizorach HD (podłączonych przez HDMI)
Wymagany jest przewód HDMI HTC-100 (sprzedawany osobno).
1
Podłącz przewód HDMI do
aparatu.
Skieruj logo & lt; dHDMI MINI & gt; wtyku
w stronę przedniej części aparatu,
a następnie włóż wtyk do złącza
& lt; D & gt; .
2 Podłącz przewód HDMI do
telewizora.
Podłącz wtyk przewodu HDMI do
złącza HDMI IN telewizora.
Włącz telewizor i
3 na wejście wideo,przełącz odbiór
a następnie
wybierz odpowiedni port.
zasilania
4 Ustaw przełącznik & lt; 1 & gt; .
aparatu w pozycji
Głośność należy wyregulować w telewizorze. Głośności nie można
regulować w aparacie.
Przed podłączeniem lub odłączeniem przewodu łączącego aparat
z telewizorem należy wyłączyć aparat i telewizor.
W przypadku niektórych telewizorów część wyświetlanego obrazu może
zostać przycięta.
316
Wyświetlanie obrazów na ekranie telewizora
przycisk & lt; x & gt; .
5 Naciśnijzostanie wyświetlony na ekranie
Obraz
telewizora (na monitorze LCD aparatu
nie będą wyświetlane żadne informacje).
Obrazy będą automatycznie
wyświetlane w optymalnej
rozdzielczości telewizora.
Naciśnięcie przycisku & lt; B & gt; umożliwia
zmianę formatu wyświetlania.
Informacje dotyczące odtwarzania
filmów można znaleźć na stronie 308.
Obrazy nie mogą być wyświetlane równocześnie za pośrednictwem złącz
& lt; D & gt; i & lt; q & gt; .
Do złącza & lt; D & gt; aparatu nie należy podłączać wyjść innych
urządzeń. W przeciwnym razie może to spowodować awarię.
Niektóre telewizory mogą nie umożliwiać wyświetlania nagranych filmów.
W takim przypadku należy skorzystać z dołączonego kabla audio-wideo
AVC-DC400ST (sprzedawany osobno) i podłączyć aparat do telewizora.
Korzystanie z telewizorów HDMI CEC
Jeśli telewizor podłączony do aparatu za pomocą przewodu HDMI jest
zgodny ze standardem HDMI CEC*, można sterować odtwarzaniem
przy pomocy pilota zdalnego sterowania telewizora.
* Standardowa funkcja HDMI pozwalająca przesyłać sygnały sterujące między połączonymi
urządzeniami, dzięki czemu można sterować nimi za pomocą jednego pilota zdalnego sterowania.
1
Wybierz w pozycji
[Ster.przezHDMI] opcję [Włącz].
Na karcie [33] wybierz pozycję
[Ster.przezHDMI], a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Wybierz pozycję [Włącz], a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
317
Wyświetlanie obrazów na ekranie telewizora
do telewizora.
2 Podłącz aparat aparat do telewizora,
Aby podłączyć
użyj przewodu HDMI.
Wejście telewizora automatycznie przełączy
się na port HDMI podłączony do aparatu.
3 Naciśnij przycisk & lt; x & gt; aparatu.
Obraz zostanie wyświetlony na ekranie telewizora
i będzie można sterować odtwarzaniem za
pomocą pilota zdalnego sterowania telewizora.
obraz.
4 Wybierz pilot zdalnego sterowania
Skieruj
w stronę telewizora, a następnie naciśnij
przycisk /, aby wybrać obraz.
Menu odtwarzania zdjęć
5 Naciśnij przycisk Enter na pilocie
zdalnego sterowania.
Menu odtwarzania filmów
: Powrót
: Indeks 9 obrazów
: Odtwórz film
: Pokaz przezr.
: Wyśw.dane fotograf.
: Obracanie
Zostanie wyświetlone menu i będzie
możliwe wykonywanie operacji odtwarzania
przedstawionych po lewej stronie.
Naciśnij przycisk / , aby wybrać
żądaną opcję, a następnie naciśnij
przycisk Enter. W przypadku pokazu
przezroczy naciśnij przycisk / na pilocie
zdalnego sterowania, aby wybrać opcję, a
następnie naciśnij przycisk Enter.
Po wybraniu pozycji [Powrót] i
naciśnięciu przycisku Enter menu
zniknie i przy pomocy przycisku /
można będzie wybrać obraz.
Niektóre telewizory wymagają w pierwszej kolejności włączenia standardu złącza
HDMI CEC. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi telewizora.
Niektóre telewizory, nawet te zgodne ze standardem HDMI CEC, mogą nie funkcjonować
prawidłowo. W takim przypadku ustaw w pozycji [33: Ster.przezHDMI] opcję
[Wyłącz] i steruj odtwarzaniem za pomocą aparatu.
318
Wyświetlanie obrazów na ekranie telewizora
Wyświetlanie w telewizorach bez trybu HD (podłączonych kablem AV)
Wymagany jest stereofoniczny kabel audio-wideo AVC-DC400ST
(sprzedawany osobno).
1
Skieruj logo & lt; Canon & gt; wtyku w stronę
tylnej części aparatu, a następnie
wsuń wtyk do złącza & lt; q & gt; .
2 Podłącz kabel audio-wideo do
telewizora.
(Czerwony)
(Biały)
Podłącz kabel AV do aparatu.
AUDIO
Podłącz kabel audio-wideo do wejść
audio-wideo w telewizorze.
VIDEO
Włącz telewizor i
3 na wejście wideo,przełącz odbiór
a następnie
(Żółty)
wybierz odpowiedni port.
zasilania
4 Ustaw przełącznik & lt; 1 & gt; .
aparatu w pozycji
przycisk & lt; x & gt; .
5 Naciśnijzostanie wyświetlony na ekranie
Obraz
telewizora (na monitorze LCD aparatu
nie będą wyświetlane żadne informacje).
Informacje dotyczące odtwarzania
filmów można znaleźć na stronie 308.
Nie należy używać innych kabli audio-wideo oprócz stereofonicznego
kabla audio-wideo AVC-DC400ST (sprzedawany osobno). W przypadku
użycia innego kabla filmy mogą nie być wyświetlane.
Jeśli standard sygnału wideo aparatu nie jest zgodny ze standardem
telewizora, filmy nie będą wyświetlane prawidłowo. W takim przypadku
prawidłowy standard sygnału wideo należy ustawić w pozycji
[53: Standard TV].
319
K Ochrona obrazów
Funkcja ochrony obrazu zapobiega jego przypadkowemu usunięciu.
3 Ochrona pojedynczego obrazu
1
Wybierz pozycję [Ochrona
obrazów].
Na karcie [31] wybierz pozycję
[Ochrona obrazów], a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Wybierz
2 obrazy]. pozycję [Wybierz
Wybierz opcję [Wybierz obrazy],
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Zostanie wyświetlony obraz.
Ikona ochrony obrazu
3 Włącz ochronę obrazu. wybrać
Obróć pokrętło & lt; 5 & gt; , aby
320
obraz, który ma być chroniony,
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Obraz będzie chroniony, a u góry
ekranu pojawi się ikona & lt; K & gt; .
Aby anulować ochronę obrazu,
ponownie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Ikona & lt; K & gt; zniknie z ekranu.
Aby włączyć ochronę innego obrazu,
powtórz czynności opisane w
punkcie 3.
Aby wrócić do menu, naciśnij przycisk
& lt; M & gt; .
K Ochrona obrazów
3 Ochrona wszystkich obrazów w folderze lub na karcie
Istnieje możliwość włączenia ochrony wszystkich obrazów w folderze
lub na karcie.
Po wybraniu opcji [Wszystkie obrazy
w folderze] lub [Wszystkie obrazy na
karcie] w pozycji [31: Ochrona
obrazów] wszystkie obrazy w folderze
lub na karcie będą chronione.
Aby anulować ochronę obrazu, wybierz
pozycję [Kasuj wybór obrazów w
folderze] lub [Kasuj wybór obrazów na
karcie].
Sformatowanie karty (str. 57) spowoduje także usunięcie obrazów chronionych.
Istnieje także możliwość włączenia ochrony filmów.
Włączenie ochrony obrazu zapobiega jego usunięciu przez funkcję
usuwania obrazów. Aby usunąć chroniony obraz, należy najpierw
wyłączyć ochronę.
Po usunięciu wszystkich obrazów (str. 323) na karcie pozostaną tylko
chronione obrazy. Jest to przydatne, gdy użytkownik chce usunąć
jednocześnie wszystkie zbędne obrazy.
321
L Usuwanie obrazów
Aparat pozwala usuwać niepotrzebne zdjęcia pojedynczo, a także
zaznaczyć wiele zdjęć i usunąć je jednocześnie. Chronione obrazy
(str. 320) nie zostaną usunięte.
Usuniętego obrazu nie można odzyskać. Przed usunięciem
obrazu należy upewnić się, że jest zbędny. Aby zapobiec
przypadkowemu usunięciu ważnych obrazów, należy skorzystać
z funkcji ich ochrony. Skasowanie obrazu RAW+JPEG spowoduje
usunięcie zarówno obrazu RAW, jak i obrazu JPEG.
Usuwanie pojedynczego obrazu
Wyświetl
1 usunięty. obraz, który ma zostać
2 Naciśnij przycisk & lt; L & gt; . wyświetlone
Na dole ekranu zostanie
menu usuwania.
3 Usuń obraz. [Usuń], a następnie
Wybierz pozycję
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; . Wyświetlony
obraz zostanie usunięty.
3 Zaznaczanie & lt; X & gt; obrazów do grupowego usuwania
Po zaznaczeniu obrazów do usunięcia znacznikami wyboru & lt; X & gt;
można usunąć kilka obrazów jednocześnie.
1
322
Wybierz pozycję [Usuwanie obr.].
Na karcie [31] wybierz pozycję
[Usuwanie obr.], a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
L Usuwanie obrazów
Wybierz
2 obrazy]. opcję [Wybierz i usuń
Wybierz opcję [Wybierz i usuń obrazy],
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Zostanie wyświetlony obraz.
Aby wyświetlić podgląd trzech
obrazów, naciśnij przycisk & lt; I & gt; .
Aby wrócić do wyświetlania
pojedynczych obrazów, naciśnij
przycisk & lt; u & gt; .
3 Wybierz obrazy, które mają być
usunięte.
Obróć pokrętło & lt; 5 & gt; , aby wybrać
obraz, który ma być usunięty,
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
W lewym górnym rogu ekranu
zostanie wyświetlony symbol & lt; X & gt; .
Aby wybrać inne obrazy do usunięcia,
powtórz czynności opisane w punkcie 3.
4 Usuń obraz. & lt; L & gt; .
Naciśnij przycisk
Wybierz pozycję [OK], a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Wybrane obrazy zostaną usunięte.
3 Usuwanie wszystkich obrazów w folderze lub na karcie
Istnieje możliwość jednoczesnego usunięcia wszystkich obrazów
z folderu lub karty. Jeśli w pozycji [31: Usuwanie obr.] wybrano opcję
[Wszystkie obrazy w folderze] lub [Wszystkie obrazy na karcie],
zostaną usunięte wszystkie obrazy zapisane w folderze lub na karcie.
Aby usunąć także chronione obrazy, należy sformatować kartę (str. 57).
323
Zmiana ustawień odtwarzania obrazów
3 Regulowanie jasności monitora LCD
Aparat pozwala wyregulować poziom jasności monitora LCD, aby
zapewniał bardziej czytelny obraz.
1
Wybierz pozycję [Jasność LCD].
Na karcie [52] wybierz pozycję
[Jasność LCD], a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
Skoryguj jasność.
2 Skorzystaj z wykresu szarości. Użyj
przycisku & lt; U & gt; , a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Aby sprawdzić ekspozycję zdjęcia, zaleca się spojrzeć na histogram
(str. 295).
324
Zmiana ustawień odtwarzania obrazów
3 Automatyczne obracanie obrazów pionowych
Opcja ta umożliwia automatyczne obracanie
pionowych obrazów, aby były one wyświetlane na
monitorze LCD aparatu i na ekranie komputera
w układzie pionowym, a nie poziomym. Można
zmienić ustawienie tej funkcji.
1
Wybierz pozycję [Auto-obracanie].
Na karcie [51] wybierz pozycję
[Auto-obracanie], a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
2 Ustaw opcję auto-obracania.
Wybierz żądane ustawienie, a
następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Wł.zD
Pionowy obraz zostanie automatycznie obrócony podczas
odtwarzania na monitorze LCD oraz na ekranie komputera.
Wł.D
Pionowy obraz zostanie automatycznie obrócony tylko w komputerze.
Wył.
Pionowy obraz nie zostanie automatycznie obrócony.
Automatyczne obracanie nie działa w przypadku zdjęć pionowych wykonanych
przy ustawieniu dla funkcji auto-obracania wartości [Wył.]. Nie zostaną one
obrócone nawet po późniejszym ustawieniu opcji [Wł.] w celu odtwarzania.
Obraz pionowy nie zostanie automatycznie obrócony tuż po jego zarejestrowaniu.
Jeśli pionowe zdjęcie zostało wykonane w sytuacji, kiedy aparat był
skierowany w górę lub w dół, obraz podczas odtwarzania może nie
zostać obrócony automatycznie.
Jeśli pionowe zdjęcie nie zostało automatycznie obrócone na ekranie
komputera, oznacza to, że oprogramowanie, z którego korzystasz, nie
jest w stanie obrócić obrazu. Zaleca się korzystanie z dostarczonego
oprogramowania.
325
326
10
Dodatkowa obróbka
obrazów
Aparat umożliwia obróbkę obrazów RAW, zmianę
rozmiaru (zmniejszanie liczby pikseli) obrazów JPEG
i stosowanie filtrów twórczych.
Ikona M w prawym górnym rogu tytułu strony oznacza,
że dana funkcja jest dostępna wyłącznie w trybach strefy
twórczej (d/s/f/a/F).
Obróbka obrazów wykonanych innym aparatem może nie być
możliwa w tym aparacie.
Dodatkowa obróbka obrazów opisana w niniejszym rozdziale
nie jest możliwa, jeśli aparat działa w trybie wielokrotnej
ekspozycji lub jest podłączony do komputera przez złącze
& lt; C & gt; .
327
R Obróbka obrazów RAW za pomocą aparatuN
Obrazy 1 można obrabiać w aparacie, a następnie zapisać je w
postaci obrazów JPEG. Mimo, że sam obraz RAW nie jest zmieniany,
można go przetworzyć na podstawie różnych parametrów i utworzyć z
niego dowolną liczbę obrazów JPEG.
Należy pamiętać, że obrazów 41 i 61 nie można obrabiać w
aparacie. Do obróbki tych obrazów należy użyć oprogramowania Digital
Photo Professional (dostarczone oprogramowanie, str. 457).
1
Wybierz pozycję [Obróbka obrazu
RAW].
Na karcie [31] wybierz pozycję
[Obróbka obrazu RAW], a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Zostaną wyświetlone obrazy 1.
2 Wybierz obraz. & lt; 5 & gt; , aby wybrać
Obróć pokrętło
obraz, który ma zostać poddany
obróbce.
Naciśnięcie przycisku & lt; I & gt;
powoduje wyświetlanie miniatur i
pozwala wybrać obraz.
obraz.
3 Przetwórzprzycisk & lt; 0 & gt; . Zostaną
Naciśnij
wyświetlone opcje obróbki obrazów
RAW (str. 330).
Użyj przycisków & lt; V & gt; & lt; U & gt; , aby
wybrać opcję, a następnie obróć
pokrętło & lt; 5 & gt; , aby zmienić ustawienie.
Na wyświetlonym obrazie zostaną
odzwierciedlone regulacje pozycji „Regulacja
jasności”, „Balans bieli” i innych pozycji.
Aby powrócić do ustawień obrazu z
chwili wykonania zdjęcia, naciśnij
przycisk & lt; B & gt; .
328
R Obróbka obrazów RAW za pomocą aparatuN
Wyświetlenie ekranu ustawień
Naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; , aby wyświetlić
ekran ustawień. Obróć pokrętło & lt; 5 & gt;
lub & lt; 6 & gt; , aby zmienić ustawienie. Aby
zatwierdzić zmianę i wrócić do ekranu
wyświetlanego w punkcie 3, naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
4 Zapisz obraz. [W] (Zachowaj), a
Wybierz pozycję
następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Wybierz pozycję [OK], aby zapisać obraz.
Sprawdź folder docelowy i numer
pliku obrazu, a następnie wybierz
pozycję [OK].
Aby przetworzyć inny obraz, powtórz
czynności opisane w punktach od 2 do 4.
Aby wrócić do menu, naciśnij przycisk
& lt; M & gt; .
Widok powiększony
Można powiększyć obraz naciskając w punkcie 3 przycisk & lt; u & gt; .
Stopień powiększenia będzie różnił się w zależności od liczby pikseli
opcji [Jakość obrazu] ustawionej w pozycji [Obróbka obrazu RAW].
Za pomocą pokrętła & lt; 9 & gt; można przewijać powiększony obraz.
Aby wyjść z trybu powiększonego obrazu, naciśnij przycisk & lt; I & gt; .
Obrazy z ustawieniem formatu obrazu
Zdjęcia wykonane w formacie obrazu (str. 229) [4:3], [16:9] lub [1:1]
będą wyświetlane w odpowiadających im formatach. Obrazy JPEG
będą także zapisywane w ustawionym formacie obrazu.
Podczas używania funkcji Wi-Fi nie można wykonywać obróbki obrazów RAW.
329
R Obróbka obrazów RAW za pomocą aparatuN
Opcje obróbki obrazów RAW
Regulacja jasności
Jasność obrazu można ustawić w zakresie ±1 stopnia,
z dokładnością do 1/3 stopnia. Wyświetlony obraz będzie
odzwierciedlał efekt ustawienia.
Styl obrazów (str. 126)
Pozwala wybrać styl obrazów. Użyj przycisku & lt; U & gt; , aby wybrać
styl obrazu. Aby ustawić parametry takie jak ostrość, naciśnij
przycisk & lt; z & gt; w celu wyświetlenia ekranu ustawień. Użyj
przycisku & lt; V & gt; , aby wybrać dany parametr, a następnie użyj
przycisku & lt; U & gt; , aby zmienić wartość. Aby zatwierdzić ustawienie
i wrócić do ekranu wyświetlanego w punkcie 3, naciśnij przycisk
& lt; 0 & gt; . Wyświetlony obraz będzie odzwierciedlał efekt ustawienia.
Balans bieli (str. 134)
Pozwala wybrać balans bieli. Jeśli wybierzesz pozycję [P], to użyj
pokrętła & lt; 6 & gt; , aby ustawić temperaturę barwową na ekranie
ustawień. Wyświetlony obraz będzie odzwierciedlał efekt
ustawienia.
Auto Lighting Optimizer (Automatyczny optymalizator
jasności) (str. 140)
Pozwala ustawić funkcję Auto Lighting Optimizer (Automatyczny
optymalizator jasności). Wyświetlony obraz będzie odzwierciedlał
efekt ustawienia.
Redukowanie zakłóceń - High ISO (str. 141)
Pozwala ustawić funkcję redukcji zakłóceń dla wysokich czułości wg
ISO. Wyświetlony obraz będzie odzwierciedlał efekt ustawienia.
Jeśli efekt jest słabo zauważalny, powiększ obraz (str. 329).
Jakość obrazu (str. 116)
Podczas konwertowania obrazów do pliku JPEG można wybrać
jakość obrazu. Wyświetlony rozmiar obrazu, np. [***M ****x****], ma
format 3:2. Liczba pikseli dla poszczególnych formatów obrazu
została przedstawiona w tabeli na str. 334.
330
R Obróbka obrazów RAW za pomocą aparatuN
Przestrzeń kolorów (str. 155)
Pozwala wybrać przestrzeń sRGB lub Adobe RGB. W związku z
tym, że monitor LCD aparatu nie jest zgodny z przestrzenią Adobe
RGB, zmiana przestrzeni kolorów nie powoduje znacznej zmiany
wyglądu obrazu.
Korygowanie jasności brzegów (str. 146)
Jeśli została wybrana opcja [Włącz], będzie wyświetlany
skorygowany obraz. Jeśli efekt jest słabo zauważalny, powiększ
obraz (str. 329), a następnie sprawdź cztery narożniki. Korygowanie
jasności brzegów przeprowadzone w aparacie jest mniej wyraziste
niż to przeprowadzone za pomocą oprogramowania Digital Photo
Professional (dostarczone oprogramowanie) i może być mniej
widoczne. W takim przypadku należy przeprowadzić korygowanie
jasności brzegów za pomocą oprogramowania Digital Photo
Professional.
Korygowanie aberracji chromatycznej (str. 147)
Ustawienie opcji [Włącz] pozwala skorygować aberrację
chromatyczną obiektywu (niedokładną zbieżność kolorów na
krawędziach obiektu). Jeśli została wybrana opcja [Włącz], będzie
wyświetlany skorygowany obraz. Jeśli efekt jest słabo zauważalny,
powiększ obraz (str. 329).
Korygowanie zniekształceń
Ustawienie opcji [Włącz] pozwala skorygować zniekształcenia
obrazu, których źródłem jest obiektyw. Jeśli została wybrana opcja
[Włącz], będzie wyświetlany skorygowany obraz. W skorygowanym
obrazie zostaną przycięte brzegi obrazu.
W związku z tym, że rozdzielczość obrazu może wydawać się nieco
niższa, w razie potrzeby można skorygować obraz przy pomocy
parametru ostrości funkcji styl obrazów.
331
R Obróbka obrazów RAW za pomocą aparatuN
Korygowanie jasności brzegów, korygowanie zniekształceń i
korygowanie aberracji chromatycznej
Aby można było przeprowadzić korygowanie jasności brzegów,
korygowanie zniekształceń lub korygowanie aberracji chromatycznej w
aparacie, muszą zostać w nim zapisane dane o użytym obiektywie. Jeśli
dane o obiektywie nie zostały zapisane w aparacie, zapisz je przy pomocy
oprogramowania EOS Utility (dostarczone oprogramowanie, str. 457).
Obróbka obrazów RAW w aparacie nie daje takich samych rezultatów jak
obróbka obrazów RAW za pomocą oprogramowania Digital Photo Professional.
Podczas obróbki zdjęć po wybraniu opcji [Włącz] funkcji [Korygowania
zniekształceń], dane o punktach pomiaru AF (str. 294), a także dane
odnośnie usuwania kurzu (str. 341) nie zostaną dodane do obrazu.
332
S Zmiana rozmiaru obrazów JPEG
Można zmienić rozmiar obrazu, aby zmniejszyć liczbę pikseli i zapisać go jako
nowy obraz. Zmiana rozmiaru jest możliwa tylko w przypadku obrazów JPEG
3/4/a/b. Nie można zmieniać rozmiaru obrazów JPEG c i RAW.
1
Wybierz pozycję [Zmień rozmiar].
Na karcie [32] wybierz pozycję
[Zmień rozmiar], a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
Zostanie wyświetlony obraz.
obraz.
2 Wybierzpokrętło & lt; 5 & gt; , aby wybrać obraz,
Obróć
którego rozmiar ma zostać zmieniony.
Naciśnięcie przycisku & lt; I & gt;
powoduje wyświetlanie miniatur i
pozwala wybrać obraz.
3 Wybierz żądaną wielkość obrazu.
Naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; , aby
wyświetlić wielkości obrazów.
Użyj przycisku & lt; U & gt; , aby wybrać
żądaną wielkość obrazu, a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Wielkości docelowe
4 Zapisz obraz. [OK], aby zapisać
Wybierz pozycję
obraz o zmienionym rozmiarze.
Sprawdź folder docelowy i numer
pliku obrazu, a następnie wybierz
pozycję [OK].
Aby zmienić rozmiar innego obrazu,
powtórz czynności opisane
w punktach od 2 do 4.
Aby wrócić do menu, naciśnij przycisk
& lt; M & gt; .
333
S Zmiana rozmiaru obrazów JPEG
Opcje zmiany rozmiaru w zależności od pierwotnej wielkości obrazu
Dostępne ustawienia zmiany rozmiaru
Pierwotna
wielkość obrazu
4
a
b
c
3
k
k
k
k
k
k
k
k
k
4
a
k
b
Rozmiary obrazu
Rozmiar obrazu wyświetlony w punkcie 3 na poprzedniej stronie, np.
[***M ****x****], ma format 3:2. W poniższej tabeli zostały
przedstawione wielkości obrazów w zależności od formatów obrazu.
Jakości rejestracji obrazów oznaczone gwiazdką nie odpowiadają
dokładnie formatowi obrazu. Obraz zostanie nieco przycięty.
Jakość
obrazu
Format obrazu i liczba pikseli (przybliżona)
3:2
4:3
16:9
1:1
4
3648x2432
3248x2432*
3648x2048*
2432x2432
(8,9 megapiksela) (7,9 megapiksela) (7,5 megapiksela) (5,9 megapiksela)
a
2736x1824
2432x1824
2736x1536*
1824x1824
(5 megapikseli) (4,4 megapiksela) (4,2 megapiksela) (3,3 megapiksela)
b
1920x1280
1696x1280*
1920x1080
1280x1280
(2,5 megapiksela) (2,2 megapiksela) (2,1 megapiksela) (1,6 megapiksela)
c
720x480
640x480
720x408*
480x480
(350 000 pikseli) (310 000 pikseli) (290 000 pikseli) (230 000 pikseli)
Podczas używania funkcji Wi-Fi nie można zmieniać rozmiaru obrazów.
334
U Stosowanie filtrów twórczych
Do obrazu można zastosować filtry twórcze, a następnie zapisać go jako
nowy obraz: Ziarnisty Cz/B, Miękka ostrość, Efekt rybiego oka, Efekt
pogrub. artyst., Efekt akwareli, Efekt aparatu zabawki i Efekt miniatury.
1
Wybierz pozycję [Filtry twórcze].
Na karcie [x1] wybierz pozycję
[Filtry twórcze], a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
Zostanie wyświetlony obraz.
obraz.
2 Wybierzpokrętło & lt; 5 & gt; , aby wybrać obraz,
Obróć
do którego chcesz zastosować filtr.
Naciśnięcie przycisku & lt; Hy & gt;
powoduje wyświetlanie miniatur i
pozwala wybrać obraz.
3 Wybierz filtr. przycisku & lt; 0 & gt;
Naciśnięcie
powoduje wyświetlenie typów filtrów
twórczych (str. 336).
Użyj przycisku & lt; U & gt; , aby wybrać filtr,
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Zostanie wyświetlony obraz z
zastosowanym odpowiednim filtrem.
4 Dostosuj efekt filtra. aby
Użyj przycisku & lt; U & gt; ,
dostosować efekt filtra, a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
W celu uzyskania efektu miniatury użyj
przycisku & lt; V & gt; i wybierz obszar obrazu
(wewnątrz białej ramki), który ma być
ostry, a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Podczas korzystania z funkcji Wi-Fi nie można stosować filtrów twórczych.
335
U Stosowanie filtrów twórczych
5 Zapisz obraz. [OK], aby zapisać
Wybierz pozycję
obraz.
Sprawdź folder docelowy i numer
pliku obrazu, a następnie wybierz
pozycję [OK].
Aby zastosować filtr do innego
obrazu, powtórz czynności opisane
w punktach od 2 do 5.
Aby wrócić do menu, naciśnij przycisk
& lt; M & gt; .
W przypadku obrazów 1+JPEG filtr twórczy zostanie zastosowany do
obrazu 1, który zostanie zapisany w postaci pliku JPEG.
W przypadku obrazów 41+JPEG lub 61+JPEG filtr twórczy
zostanie zastosowany do obrazu JPEG.
W przypadku ustawienia formatu obrazu 1 i zastosowania filtra
twórczego podczas fotografowania w trybie Live View obraz zostanie
zapisany w ustawionym formacie.
Charakterystyka filtrów twórczych
Ziarnisty Cz/B
Tworzy ziarniste czarno-białe zdjęcie. Efekt czarno-białego zdjęcia
można zmienić poprzez dostosowanie kontrastu.
Miękka ostrość
Nadaje zdjęciu miękki wygląd. Poziom miękkości można zmienić
poprzez dostosowanie rozmycia.
336
U Stosowanie filtrów twórczych
Efekt rybiego oka
Nadaje zdjęciu efekt obiektywu typu „rybie oko”. Do obrazu zostaną
zastosowane zniekształcenia beczkowate.
W zależności od poziomu tego efektu filtra zmienia się przycięty
obszar na brzegach obrazu. Ponadto w związku z tym, że ten efekt
filtra powoduje powiększenie środka obrazu, w zależności od
zarejestrowanych pikseli widoczna rozdzielczość w tym miejscu
może zostać ograniczona. Podczas ustawiania efektu filtra w
punkcie 4 należy sprawdzić obraz wynikowy.
Efekt pogrub. artyst.
Sprawia, że zdjęcie przypomina obraz olejny, a przedmioty
wyglądają na trójwymiarowe. Można dostosować kontrast i
nasycenie. Należy pamiętać, że niebo, białe ściany i podobne
obiekty mogą nie mieć płynnej gradacji, wyglądać na zniekształcone
lub zawierać znaczną ilość szumów.
Efekt akwareli
Sprawia, że zdjęcie przypomina akwarelę o miękkich kolorach.
Można dostosować intensywność koloru. Należy pamiętać, że
zdjęcia wykonane w nocnej lub ciemnej scenerii mogą nie mieć
płynnej gradacji, wyglądać na zniekształcone lub zawierać znaczną
ilość szumów.
Efekt aparatu zabawki
Przyciemnia narożniki zdjęcia i stosuje ton kolorów, który nadaje
wygląd typowy dla zdjęć wykonanych aparatem zabawką.
Kolorystykę można zmienić poprzez dostosowanie tonu koloru.
Efekt miniatury
Tworzy efekt dioramy. Istnieje możliwość określenia miejsca, w
którym obraz ma być ostry. Naciśnięcie w punkcie 4 przycisku
& lt; B & gt; (lub dotknięcie [ ] w dolnej części ekranu) pozwala
przełączać między pionowym i poziomym układem białej ramki.
337
338
11
Czyszczenie matrycy
Aparat wyposażono w zintegrowany system
czyszczenia matrycy, który automatycznie strząsa kurz,
który dostał się na wierzchnią warstwę matrycy
światłoczułej (filtr drobnoprzepustowy).
Do obrazu można również dodać dane dla retuszu
kurzu, dzięki czemu pozostałe drobiny kurzu mogą
zostać usunięte w programie Digital Photo Professional
(dołączone oprogramowanie, str. 457).
Zabrudzenia pojawiające się na matrycy
Do zanieczyszczenia matrycy, prócz drobin kurzu, które dostały się do
wnętrza aparatu, przyczynić się mogą także – w rzadkich sytuacjach –
plamy smaru wyciekające z wewnętrznych komponentów i
przedostające się przed matrycę. W przypadku plam, które nie znikają
po przeprowadzeniu automatycznego czyszczenia matrycy, zaleca się
zlecenie czyszczenia matrycy w punkcie serwisowym firmy Canon.
Nawet podczas pracy zintegrowanego systemu czyszczenia matrycy, jeśli
naciśnięty zostanie do połowy spust migawki, czyszczenie zostanie
przerwane i aparat natychmiast przejdzie w tryb fotografowania.
339
f Automatyczne czyszczenie matrycy
Każde ustawienie przełącznika zasilania w pozycji & lt; 1 & gt; lub & lt; 2 & gt;
uruchamia zintegrowany system czyszczenia matrycy pozwalający na
automatyczne usunięcie kurzu z przedniej powierzchni matrycy. Zwykle
nie ma potrzeby ingerowania w uruchamianie tej funkcji, Jednak można
ją w dowolnym czasie uruchomić lub wyłączyć.
Czyszczenie matrycy na żądanie
1
Wybierz pozycję [Czyszczenie
matrycy].
Na karcie [54] wybierz pozycję
[Czyszczenie matrycy], a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
terazf].
2 Wybierz pozycję [Czyść terazf],
Wybierz pozycję [Czyść
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Wybierz pozycję [OK], a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Zostanie wyświetlony ekran informujący
o czyszczeniu matrycy. (Może być
słyszalny cichy dźwięk). Rozlegnie się
wprawdzie dźwięk migawki, ale nie
zostanie zrobione zdjęcie.
W celu uzyskania jak najlepszych wyników czyszczenia matrycy aparat
należy ustawić pionowo, na stole lub innej płaskiej powierzchni.
Nawet powtórzenie procedury czyszczenia matrycy nie zapewni
znacznej poprawy. Bezpośrednio po zakończeniu czyszczenia matrycy
opcja [Czyść terazf] będzie przez pewien czas niedostępna.
Wyłączanie automatycznego czyszczenia matrycy
W punkcie 2 wybierz opcję [Autoczyszczenief] i ustaw wartość [Wyłącz].
Czyszczenie matrycy nie będzie przeprowadzane po ustawieniu
przełącznika zasilania w pozycji & lt; 1 & gt; lub & lt; 2 & gt; .
340
3 Dołączanie danych dla retuszu kurzuN
Zwykle zintegrowany system czyszczenia matrycy pozbywa się większości
kurzu, który może być widoczny na wykonywanych zdjęciach. Jeśli jednak
na wykonanych zdjęciach nadal jest widoczny kurz, do obrazu można
dołączyć dane dla retuszu kurzu, pozwalające jeszcze skuteczniej usunąć
drobinki kurzu z obrazów. Dane dla retuszu kurzu używane przez
dołączone oprogramowanie Digital Photo Professional (str. 457) pozwalają
na automatyczne usuwanie drobinek kurzu z obrazów.
Przygotowanie
Przygotuj gładki i biały przedmiot, np. czystą kartkę papieru.
Ustaw ogniskową 50 mm lub dłuższą.
Ustaw przełącznik trybu ostrości w pozycji & lt; MF & gt; , a następnie ustaw ostrość
na nieskończoność (u). Jeśli obiektyw nie ma skali odległości, spójrz na
przód obiektywu i obróć pierścieniem ostrości do końca w prawo.
Pobieranie danych dla retuszu kurzu
1
Wybierz opcję [Dane dla retuszu
kurzu].
Na karcie [z4] wybierz pozycję
[Dane dla retuszu kurzu], a
następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
[OK].
2 Wybierz pozycję[OK] i naciśnij przycisk
Wybierz pozycję
& lt; 0 & gt; . Po przeprowadzeniu
automatycznego czyszczenia matrycy
pojawi się odpowiedni komunikat.
Rozlegnie się wprawdzie dźwięk
migawki podczas czyszczenia, ale nie
zostanie wykonane zdjęcie.
341
3 Dołączanie danych dla retuszu kurzuN
3 Sfotografuj gładki biały obiekt.
Umieść gładki biały obiekt bez wzorów
w odległości 20–30 cm od aparatu; wypełnij
nim cały obszar wizjera i zrób zdjęcie.
Zdjęcie powinno być wykonane w trybie
preselekcji przysłony i z przysłoną f/22.
W związku z tym, że obraz nie jest
zapisywany, dane są dostępne nawet
mimo braku karty w aparacie.
Po wykonaniu zdjęcia aparat rozpocznie
zbieranie danych dla retuszu kurzu. Po
uzyskaniu danych dla retuszu kurzu
zostanie wyświetlony komunikat.
Wybierz pozycję [OK], aby ponownie
wyświetlić menu.
Jeśli dane nie zostały pomyślnie
uzyskane, pojawi się komunikat o
błędzie. Postępuj zgodnie z procedurą
„Przygotowanie” opisaną na poprzedniej
stronie, a następnie wybierz pozycję
[OK]. Ponownie zrób zdjęcie.
Dane dla retuszu kurzu
Uzyskane dane dla retuszu kurzu są dołączane do rejestrowanych
później obrazów JPEG i RAW. Przed ważnymi zdjęciami zaleca się
aktualizację danych dla redukcji kurzu poprzez ich ponowne pobranie.
Szczegółowe informacje na temat korzystania z programu Digital Photo Professional
(dostarczone oprogramowanie, str. 457) w celu usunięcia drobin kurzu znajdują się
w instrukcji obsługi oprogramowania w pliku PDF (str. 453) na płycie DVD-ROM.
Dane dla retuszu kurzu dołączone do obrazu są na tyle niewielkie, że
praktycznie nie mają wpływu na wielkość pliku.
Użyj gładkiego i białego obiektu, np. czystej kartki białego papieru. Jeśli na
obiekcie znajduje się wzór, może być rozpoznany jako kurz, co może
spowodować obniżenie dokładności retuszu kurzu za pomocą oprogramowania.
342
3 Ręczne czyszczenie matrycyN
Kurz, którego nie dało się usunąć przez automatyczne czyszczenie matrycy,
można usunąć ręcznie np. za pomocą dostępnej w sprzedaży dmuchawki.
Przed rozpoczęciem czyszczenia matrycy zdejmij obiektyw z aparatu.
Powierzchnia matrycy światłoczułej jest niezwykle delikatna. Jeśli
matryca ma być czyszczona bezpośrednio, zaleca się
przeprowadzenie tej czynności w punkcie serwisowym firmy Canon.
1
Wybierz pozycję [Czyszczenie
matrycy].
Na karcie [54] wybierz pozycję
[Czyszczenie matrycy], a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Wybierz
2 ręcznie].pozycję [Czyść matrycę
Wybierz pozycję [Czyść matrycę
ręcznie], a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
[OK].
3 Wybierz pozycję [OK], a następnie
Wybierz pozycję
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Po chwili lustro zostanie zablokowane
i otworzy się migawka.
Na panelu LCD zamiga komunikat „CLn”.
4 Wyczyść matrycę.
5 Zakończ czyszczenie.pozycji & lt; 2 & gt; .
Ustaw przełącznik zasilania w
W przypadku korzystania z akumulatora należy upewnić się, że jest w pełni
naładowany. Jeśli do aparatu został podłączony uchwyt pionowy z bateriami
(akumulatorami) typu AA/LR6, ręczne czyszczenie matrycy nie będzie możliwe.
Do zasilania aparatu zaleca się korzystanie z zestawu zasilającego AC
Adapter Kit ACK-E6 (sprzedawanego osobno).
343
3 Ręczne czyszczenie matrycyN
Podczas czyszczenia matrycy nie wolno wykonywać żadnej
z wymienionych poniżej czynności. Jeśli zasilanie zostanie
wyłączone, migawka zamknie się, co może spowodować
uszkodzenie migawki lub matrycy.
• Ustawienie przełącznika zasilania w pozycji & lt; 2 & gt; .
• Wyjmowanie lub wkładanie akumulatora.
Powierzchnia matrycy światłoczułej jest niezwykle delikatna. Podczas
czyszczenia należy zachować szczególną ostrożność.
Należy użyć zwykłej dmuchawki bez pędzelka. Pędzelek może
spowodować porysowanie matrycy.
Nie należy wkładać końcówki dmuchawki do aparatu poza krawędź
mocowania obiektywu. Jeśli zasilanie zostanie wyłączone, migawka
zamknie się, co może spowodować uszkodzenie migawki lub lustra.
Do czyszczenia matrycy nie wolno używać sprężonego powietrza ani
innego gazu. Siła podmuchu może spowodować uszkodzenie matrycy,
natomiast rozprężający się gaz może spowodować jej zamrożenie i
zarysowanie.
Jeśli podczas czyszczenia matrycy poziom naładowania akumulatora
spadnie, zostanie wyemitowany sygnał ostrzegawczy. Zakończ
czyszczenie matrycy.
W przypadku zabrudzenia, którego nie można usunąć za pomocą
dmuchawki, zaleca się zlecenie czyszczenia matrycy w punkcie
serwisowym firmy Canon.
344
12
Drukowanie obrazów
Drukowanie (str. 348)
Aparat można podłączyć bezpośrednio do drukarki
i wydrukować obrazy zapisane na karcie. Aparat jest
zgodny ze standardem drukowania bezpośredniego
„wPictBridge”.
Umożliwia również używanie bezprzewodowej sieci LAN do
wysyłania obrazów do drukarki PictBridge (DPS przez IP) i
drukowania ich. Szczegółowe informacje można znaleźć w
Instrukcji obsługi funkcji Wi-Fi.
Standard DPOF (Digital Print Order Format) (str. 355)
Standard DPOF (Digital Print Order Format) umożliwia
drukowanie obrazów zarejestrowanych na karcie zgodnie
z instrukcjami drukowania, takimi jak wybór obrazów, liczba
odbitek itp. Można wydrukować wiele zdjęć jednocześnie
lub złożyć zamówienie w laboratorium fotograficznym.
Wybieranie obrazów do fotoksiążki (str. 359)
Istnieje możliwość określenia obrazów na karcie
przeznaczonych do wydrukowania w fotoksiążce.
345
Przygotowanie do drukowania
Całą procedurę drukowania bezpośredniego można
przeprowadzić z poziomu aparatu, wykorzystując informacje
wyświetlane na monitorze LCD aparatu.
Podłączanie aparatu do drukarki
1
Ustaw przełącznik zasilania
aparatu w pozycji & lt; 2 & gt; .
2 Skonfiguruj drukarkę. ten temat
Szczegółowe informacje na
można znaleźć w instrukcji obsługi drukarki.
drukarki.
3 Podłącz aparat do interfejsu
Skorzystaj z kabla
dostarczonego z aparatem.
Podłącz kabel do złącza & lt; C & gt;
aparatu w taki sposób, aby symbol
& lt; D & gt; na wtyczce kabla był skierowany
w stronę przedniej części aparatu.
Informacje dotyczące podłączania
drukarki można znaleźć w dołączonej
do niej instrukcji obsługi.
4 Włącz drukarkę.
zasilania
5 Ustaw przełącznik & lt; 1 & gt; .
aparatu w pozycji
Niektóre drukarki mogą wyemitować
sygnał dźwiękowy.
346
Przygotowanie do drukowania
wPictBridge
6 Odtwórz obraz. & lt; x & gt; .
Naciśnij przycisk
W lewym górnym rogu ekranu
zostanie wyświetlony obraz z ikoną
& lt; w & gt; informującą o podłączeniu
aparatu do drukarki.
Upewnij się, że drukarka jest wyposażona w port PictBridge.
Filmy nie mogą być drukowane.
Aparat nie współpracuje z drukarkami zgodnymi tylko ze standardem CP
Direct lub Bubble Jet Direct.
Nie należy używać innych kabli interfejsu oprócz tego, który dostarczono
z aparatem.
Długi sygnał dźwiękowy w punkcie 5 oznacza problem związany z drukarką.
Rozwiąż problem wskazany przez komunikat o błędzie (str. 354).
Drukowanie nie jest możliwe, jeżeli ustawiono tryb fotografowania & lt; F & gt;
lub & lt; G & gt; , funkcję redukcji szumów zdjęć seryjnych lub tryb HDR.
Jeśli w pozycji [53: Wi-Fi] wybrano opcję [Włącz], drukowanie
bezpośrednie nie jest możliwe. Wybierz opcję [Wyłącz], a następnie
podłącz kabel interfejsu.
Można również drukować obrazy RAW zarejestrowane tym aparatem.
W przypadku zasilania aparatu z akumulatora, upewnij się, że jest on
w pełni naładowany. W pełni naładowany akumulator pozwala na
drukowanie przez około 4 godz.
Przed odłączeniem kabla wyłącz aparat i drukarkę. Aby wyciągnąć
kabel, chwyć za wtyczkę (nie za przewód).
Podczas drukowania bezpośredniego zaleca się zasilanie aparatu za pomocą
Zestawu zasilającego AC Adapter Kit ACK-E6 (sprzedawanego osobno).
347
w Drukowanie
Wygląd ekranu i opcje ustawień zależą od używanej drukarki.
Niektóre ustawienia mogą być niedostępne. Szczegółowe informacje
na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi drukarki.
Ikona podłączonej drukarki
1
Wybierz obraz, który ma być
wydrukowany.
Sprawdź, czy w lewym górnym rogu
monitora LCD jest wyświetlana ikona
& lt; w & gt; .
Obróć pokrętło & lt; 5 & gt; , aby wybrać
obraz, który ma zostać wydrukowany.
2 Naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; . ustawień
Zostanie wyświetlony ekran
drukowania.
Ekran ustawień drukowania
Umożliwia ustawienie efektów druku (str. 350).
Umożliwia włączenie funkcji drukowania
daty lub numeru pliku na odbitce (str. 351).
Umożliwia określenie liczby odbitek (str. 351).
Umożliwia ustawienie obszaru drukowania (str. 353).
Umożliwia określenie formatu i rodzaju papieru oraz układu wydruku (str. 349).
Umożliwia powrót do ekranu przedstawionego w punkcie 1.
Uruchamia drukowanie.
Zostaną wyświetlone informacje dotyczące formatu i rodzaju papieru oraz układu wydruku.
* W przypadku niektórych drukarek pewne ustawienia, takie jak drukowanie
daty i numeru pliku czy kadrowanie, mogą nie być dostępne.
[Opcje papieru].
3 Wybierz pozycję [Opcje papieru], a
Wybierz pozycję
następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Zostanie wyświetlony ekran opcji
papieru.
348
w Drukowanie
Q Ustawianie formatu papieru
Wybierz format papieru
załadowanego do drukarki, a
następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Zostanie wyświetlony ekran rodzaju papieru.
Y Ustawianie rodzaju papieru
Wybierz rodzaj papieru
załadowanego do drukarki, a
następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Zostanie wyświetlony ekran układu strony.
U Ustawianie układu strony
Wybierz układ strony, a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Ponownie zostanie wyświetlony
ekran ustawień drukowania.
Z ramką
Odbitki będą miały białe ramki wzdłuż krawędzi.
Bez ramki
Odbitki nie będą miały ramek. Jeśli drukarka nie pozwala na
drukowanie bez ramek, odbitki będą miały ramki.
Z ramkąc
Na marginesie odbitek formatu 9 x 13 cm lub większych zostaną
wydrukowane informacje o obrazie*1.
xx na 1
Opcja drukowania 2, 4, 8, 9, 16 lub 20 obrazów na jednym arkuszu.
20 na 1c
35 na 1p
Na arkuszu formatu A4 lub Letter zostanie wydrukowanych 20 lub 35 miniatur obrazów*2.
• W przypadku opcji [20 na 1c] zostaną wydrukowane także
informacje o obrazie*1.
Domyślne
Układ strony zmienia się w zależności od modelu drukarki lub jej ustawień.
*1: Zostaną wydrukowane dane Exif: nazwa aparatu, nazwa obiektywu, tryb fotografowania, czas
otwarcia migawki, przysłona, wartość kompensacji ekspozycji, czułość ISO, balans bieli itp.
*2: Po użyciu polecenia wydruku zdjęć zgodnie ze standardem „Standard DPOF (Digital Print
Order Format)” (str. 355) zalecane jest ich wydrukowanie zgodnie z informacjami zawartymi
w części „Drukowanie bezpośrednie zdjęć wybranych do drukowania” (str. 358).
Jeśli format obrazu jest inny niż format papieru do drukowania, w przypadku
drukowania bez ramek obraz może zostać znacznie przycięty. Jeśli obraz został
skadrowany, wydruk może być bardziej ziarnisty ze względu na niższą liczbę pikseli.
349
w Drukowanie
4 Ustaw efekty drukowania.potrzeb.
Dostosuj ustawienia zależnie od
Efekt druku
Jeśli nie ma potrzeby ustawiania żadnych
efektów druku, przejdź do punktu 5.
Zakres pozycji wyświetlanych na
ekranie zależy od drukarki.
Wybierz opcję, a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Wybierz żądany efekt druku, a
następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Jeśli wyświetlane są jasne ikony
& lt; z & gt; i & lt; e & gt; , można także
dostosować efekt druku (str. 352).
Opis
EWł.
Obraz zostanie wydrukowany z użyciem standardowych kolorów drukarki.
Do automatycznej korekcji obrazu zostaną zastosowane dane Exif obrazu.
EWył.
Nie będzie zastosowana żadna automatyczna korekcja.
EVIVID
Wydrukowany obraz będzie charakteryzował się wyższym
nasyceniem w celu ożywienia koloru niebieskiego i zielonego.
ENR
Przed wydrukiem zostaną zredukowane szumy obrazu.
0 Cz/biały
Wydruki będą czarno-białe z neutralną czernią.
0 Ton
chłodny
Wydruki będą czarno-białe z chłodną czernią przechodzącą
w kolor niebieski.
0 Ton ciepły
Wydruki będą czarno-białe z ciepłą czernią przechodzącą w kolor żółty.
zNeutralny
Obraz będzie wydrukowany z zastosowaniem rzeczywistych kolorów
i kontrastu. Nie będzie zastosowana żadna automatyczna regulacja koloru.
zNeutr.ręcz
Wydruki będą takie same, jak w przypadku ustawienia
„Neutralny”. Jednak to ustawienie pozwala na dokładniejszą
regulację parametrów drukowania niż ustawienie „Neutralny”.
EDomyślnie
Sposób drukowania będzie zależeć od drukarki. Szczegółowe
informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi drukarki.
* Zmiana efektów druku jest odzwierciedlana na obrazie wyświetlanym w lewym
górnym rogu ekranu. Należy pamiętać, że wydrukowana odbitka może
wyglądać nieco inaczej niż wyświetlany obraz, który jest tylko przybliżeniem.
Dotyczy to także ustawień [Jasność] i [Reg. poziomów] opisanych na str. 352.
W przypadku drukowania informacji o obrazie wykonanym z czułością ISO
„H”, dokładna wartość ISO nie zostanie wydrukowana.
350
w Drukowanie
5 Ustaw opcję drukowania daty
i numeru pliku.
Dostosuj ustawienia zależnie od
potrzeb.
Wybierz pozycję & lt; I & gt; , a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Wybierz żądane opcje drukowania, a
następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
6 Ustaw liczbę kopii. zależnie od
Dostosuj ustawienia
potrzeb.
Wybierz pozycję & lt; R & gt; , a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Wybierz liczbę kopii, a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
7 Rozpocznij drukowanie. a
Wybierz pozycję [Drukuj],
następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Wybór ustawienia [Domyślnie] dla efektów druku oraz pozostałych opcji
powoduje zastosowanie domyślnych ustawień drukarki określonych
przez producenta. Informacje dotyczące parametrów dla ustawienia
[Domyślnie] można znaleźć w instrukcji obsługi używanej drukarki.
Czas od wyboru pozycji [Drukuj] do momentu rozpoczęcia drukowania
zależy od rozmiaru pliku i jakości rejestracji obrazu.
Jeśli zastosowano korekcję przesunięcia obrazu (str. 353), wydruk
obrazu może zająć więcej czasu.
Aby zatrzymać drukowanie, należy nacisnąć przycisk & lt; 0 & gt; w momencie
wyświetlania pozycji [Koniec], a następnie wybrać pozycję [OK].
Wykonanie funkcji [54: Kasowanie nastaw aparatu] (str. 61) powoduje
przywrócenie wartości domyślnych wszystkich ustawień.
351
w Drukowanie
e Regulacja efektów drukowania
W punkcie 4 na str. 350 wybierz efekt
druku. Jeśli obok symbolu & lt; z & gt; jest
wyświetlana jasna ikona & lt; e & gt; , można
nacisnąć przycisk & lt; B & gt; . Umożliwi to
ustawienie efektu druku. Możliwości
regulacji oraz wyświetlane pozycje zależą
od wyborów dokonanych w punkcie 4.
Jasność
Umożliwia regulację jasności obrazu.
Reg. poziomów
Wybór pozycji [Ręczna] pozwala zmienić rozkład
histogramu oraz wyregulować jasność i kontrast obrazu.
W momencie wyświetlania ekranu regulacji
poziomów naciśnij przycisk & lt; B & gt; , aby zmienić
położenie wskaźnika & lt; h & gt; . Użyj przycisku
& lt; U & gt; , aby dowolnie wyregulować poziom cieni
(0–127) lub poziom świateł (128–255).
kJaśniej
Funkcja przydatna w przypadku fotografowania pod światło i zbyt
ciemnej twarzy fotografowanej osoby. Wybór opcji [Wł.] powoduje
rozjaśnienie twarzy na odbitce.
Reduk.cz.oczu
Funkcja przydatna w przypadku fotografowania z lampą błyskową powodującą
powstawanie efektu czerwonych oczu u fotografowanej osoby. Wybór pozycji
[Wł.] powoduje usunięcie czerwonego zabarwienia oczu na odbitce.
Efekty [kJaśniej] i [Reduk.cz.oczu] nie będą wyświetlone na ekranie.
Wybór pozycji [Nastawy] pozwala wyregulować następujące parametry:
[Kontrast], [Nasycenie], [Ton koloru] i [Balans koloru]. Aby wyregulować
[Balans koloru], użyj & lt; 9 & gt; . Symbol „B” oznacza kolor niebieski (ang. blue), „A” —
bursztynowy (amber), „M” — purpurowy (magenta), natomiast „G” — zielony (green).
Równowaga barwna obrazu zostanie przesunięta w kierunku wybranego koloru.
Wybór pozycji [Kasuj nastawy] powoduje przywrócenie wartości
domyślnych wszystkich efektów druku.
352
w Drukowanie
Kadrowanie obrazu
Korekcja przesunięcia
Obraz można wykadrować i wydrukować
powiększoną wersję wykadrowanego
obszaru. Daje to podobny efekt jak
zmiana kompozycji kadru.
Kadrowanie należy przeprowadzić
bezpośrednio przed rozpoczęciem
drukowania. Zmiana ustawień drukowania po
przeprowadzeniu kadrowania może spowodować
konieczność ponownego skadrowania zdjęcia
przed rozpoczęciem drukowania.
1 Na ekranie ustawień drukowania wybierz pozycję [Kadrowanie].
2 Ustaw rozmiar, pozycję i współczynnik kształtu.
Zostanie wydrukowany obszar obrazu wewnątrz ramki kadrowania. Współczynnik
kształtu ramki kadrowania można zmienić w pozycji [Opcje papieru].
Zmiana rozmiaru ramki kadrowania
Naciśnięcie przycisku & lt; u & gt; lub & lt; I & gt; spowoduje zmianę rozmiaru ramki kadrowania.
Im mniejsza ramka kadrowania, tym silniejsze powiększenie obrazu na odbitce.
Przesuwanie ramki kadrowania
Użyj & lt; 9 & gt; , aby przesuwać ramkę na obrazie w poziomie lub w pionie.
Przesuwaj ramkę kadrowania, aż obejmie żądany obszar obrazu.
Obracanie ramki
Naciskanie przycisku & lt; B & gt; powoduje przełączanie pomiędzy
pionową i poziomą orientacją ramki kadrowania. Umożliwia to
utworzenie pionowej odbitki z poziomego obrazu.
Korekcja przesunięcia obrazu
Korzystając z pokrętła & lt; 6 & gt; , można wyregulować kąt przesunięcia obrazu
o maksymalnie ±10 stopni, w odstępach co 0,5 stopnia. Podczas regulacji
przesunięcia obrazu ikona & lt; O & gt; na ekranie zmieni kolor na niebieski.
3 Naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; , aby wyjść z menu kadrowania.
Ponownie zostanie wyświetlony ekran ustawień drukowania.
Obszar kadrowanego obrazu można sprawdzić w lewym górnym
rogu ekranu ustawień drukowania.
353
w Drukowanie
W przypadku niektórych drukarek obszar kadrowanego obrazu może nie
być drukowany zgodnie z ustawieniem.
Im mniejsza ramka kadrowania, tym bardziej ziarnisty wygląd obrazu na
odbitce.
Podczas kadrowania obrazu należy patrzeć na monitor LCD aparatu.
Ramka kadrowania może nie być wyświetlana dokładnie na ekranie
telewizora.
Sposób postępowania w przypadku błędów drukarki
Jeśli po rozwiązaniu problemu z drukarką (brak atramentu, brak papieru itp.) i
wybraniu pozycji [Dalej] w celu kontynuowania drukowania drukowanie nie
zostało wznowione, należy je wznowić, korzystając z przycisków drukarki.
Szczegółowe informacje dotyczące kontynuowania drukowania można
znaleźć w instrukcji obsługi drukarki.
Komunikaty o błędach
W przypadku wystąpienia problemu podczas drukowania na monitorze LCD
zostanie wyświetlony komunikat o błędzie. Aby zatrzymać drukowanie,
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; . Po rozwiązaniu problemu wznów drukowanie.
Szczegółowe informacje dotyczące rozwiązywania problemów związanych
z drukowaniem można znaleźć w instrukcji obsługi drukarki.
Błąd papieru
Sprawdź, czy papier został prawidłowo załadowany do drukarki.
Błąd kasety z atram./taśmą
Sprawdź poziom atramentu w drukarce i zbiornik na zużyty atrament.
Błąd urządzenia
Sprawdź, czy w drukarce wystąpiły inne błędy, niezwiązane z papierem i
atramentem.
Błąd pliku
Wybranego obrazu nie można wydrukować z wykorzystaniem standardu
PictBridge. Obrazy wykonane przez inne aparaty lub edytowane za
pomocą komputera mogą nie nadawać się do wydrukowania.
354
W Standard DPOF (Digital Print Order Format)
Możesz ustawić rodzaj wydruku oraz opcje drukowania daty i numeru
pliku. Opcje drukowania zostaną zastosowane do wszystkich obrazów
wybranych do drukowania (nie ma możliwości ich indywidualnego
ustawienia dla poszczególnych obrazów).
Ustawianie opcji drukowania
1
Wybierz pozycję [Polecenie
wydruku obrazów].
Na karcie [31] wybierz pozycję
[Polecenie wydruku obrazów], a
następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
[Nastawy].
2 Wybierz pozycję [Nastawy], a
Wybierz pozycję
następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
opcję.
3 Ustaw żądaną[Rodzaj wydruku],
Ustaw opcje
[Data] i [Numer pliku].
Wybierz opcję, która ma być
ustawiona, a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; . Wybierz żądane
ustawienie, a następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
[Rodzaj wydruku]
[Data]
[Numer pliku]
355
W Standard DPOF (Digital Print Order Format)
Rodzaj
wydruku
Data
Numer pliku
K
L
K
L
Standard
Wydruk jednego obrazu na jednym arkuszu.
Miniatury
Wydruk wielu miniatur obrazów na jednym arkuszu.
Oba rodzaje
Wydruk standardowych odbitek oraz miniatur.
Wł.
Wył.
Wł.
Wył.
[Wł.]: wydruk daty rejestracji na odbitce.
[Wł.]: wydruk numeru pliku na odbitce.
Zamknij
4 Naciśnijekran ustawień.
przycisk & lt; M & gt; .
Ponownie zostanie wyświetlony
ekran polecenia wydruku obrazów.
Następnie wybierz opcję [Wyb.obraz],
[zn] lub [Wszystkie], aby wybrać
obrazy, które mają być wydrukowane.
W przypadku niektórych ustawień drukowania i modeli drukarek data i
numer pliku mogą nie być drukowane, nawet jeśli w pozycji [Data] i
[Numer pliku] została wybrana wartość [Wł.].
W przypadku wyboru opcji [Miniatury] nie można jednocześnie wybrać
opcji [Wł.] w pozycjach [Data] i [Numer pliku].
W przypadku drukowania z wykorzystaniem standardu DPOF należy użyć karty, w
przypadku której ustawiono dane polecenia wydruku obrazów. Ten sposób nie będzie
dostępny w przypadku próby wydrukowania obrazów skopiowanych z karty.
Niektóre drukarki i laboratoria fotograficzne zgodne ze standardem DPOF mogą nie
wydrukować zdjęć zgodnie z wprowadzonymi ustawieniami. Przed rozpoczęciem
drukowania należy zapoznać się z instrukcją obsługi drukarki. W przypadku
laboratorium sprawdzić jego zgodność ze standardem podczas zamawiania zdjęć.
Jeśli polecenie wydruku na karcie zostało wcześniej ustawione w innym
aparacie, nie należy umieszczać jej w aparacie w celu określenia polecenia
wydruku. Polecenie wydruku obrazów można zastąpić. W przypadku
niektórych rodzajów obrazu funkcja polecenia wydruku może nie być dostępna.
Obrazów RAW i filmów nie można dołączyć do polecenia wydruku. Obrazy
RAW można drukować z wykorzystaniem standardu PictBridge (str. 345).
356
W Standard DPOF (Digital Print Order Format)
Polecenie wydruku obrazów
Wyb.obraz
Opcja umożliwia pojedyncze wybieranie obrazów.
Aby wyświetlić podgląd trzech obrazów,
naciśnij przycisk & lt; I & gt; . Aby wrócić do
wyświetlania pojedynczych obrazów,
naciśnij przycisk & lt; u & gt; .
Naciśnij przycisk & lt; M & gt; , aby zapisać
polecenie wydruku obrazów na karcie.
Liczba odbitek
[Standard] [Oba rodzaje]
Użyj przycisku & lt; V & gt; , aby określić liczbę
odbitek wyświetlanego obrazu.
Łączna liczba wybranych obrazów
Znacznik wyboru
Ikona miniatur
[Miniatury]
Naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; , aby umieścić w polu
znacznik wyboru & lt; X & gt; . Obraz zostanie
uwzględniony na wydruku miniatur.
zn
Wybierz pozycję [Zaznacz wszystkie w folderze], a następnie
wybierz folder. Zostanie złożone polecenie wydruku jednej kopii
wszystkich obrazów w folderze. Jeśli zostanie wybrana pozycja
[Kasuj cały wybór w folderze], a następnie zostanie wybrany
folder, polecenie wydruku dla tego folderu będzie anulowane.
Wszystkie
Wybór opcji [Zaznacz wszystkie na karcie] spowoduje oznaczenie
do drukowania po jednej kopii wszystkich obrazów na karcie. Wybór
opcji [Kasuj cały wybór na karcie] spowoduje anulowanie
polecenia wydruku wszystkich obrazów na karcie.
Uwaga: obrazy RAW i filmy nie będą uwzględnione w poleceniu
wydruku, nawet w przypadku wyboru opcji [z n] lub [Wszystkie].
W przypadku korzystania z drukarki zgodnej ze standardem PictBridge w ramach
jednego poleceniu wydruku nie należy umieszczać więcej niż 400 obrazów. Wybór
większej liczby może spowodować, że nie wszystkie obrazy zostaną wydrukowane.
357
W Drukowanie bezpośrednie zdjęć wybranych do drukowania
Za pomocą drukarki zgodnej ze
standardem PictBridge można w prosty
sposób drukować obrazy z
wykorzystaniem trybu DPOF.
1
Przygotowanie do drukowania.
Patrz str. 346.
Wykonaj procedurę „Podłączanie aparatu do drukarki” aż do punktu 5.
2 Na karcie [31] wybierz pozycję [Polecenie wydruku obrazów].
3 Wybierz pozycję [Drukuj].
Pozycja [Drukuj] będzie wyświetlana, o ile aparat jest
podłączony do drukarki i jest możliwe drukowanie.
4 Ustaw [Opcje papieru] (str. 348).
Dostosuj efekty drukowania odpowiednio do potrzeb (str. 350).
5 Wybierz pozycję [OK].
Przed rozpoczęciem wydruku należy ustawić format papieru.
Niektóre drukarki nie mogą drukować numerów plików.
Jeśli została wybrana opcja [Z ramką], w przypadku niektórych drukarek
data może być drukowana na marginesie.
W przypadku niektórych drukarek data drukowana na jasnym tle lub na
marginesie może wydawać się zbyt jasna.
W menu [Reg. poziomów] nie można wybrać pozycji [Ręczna].
Jeśli drukowanie zostanie zatrzymane, drukowanie pozostałych stron można wznowić, wybierając
pozycję [Dalej]. Drukowania nie można kontynuować w następujących przypadkach:
• Przed kontynuowaniem drukowania zmieniono polecenie drukowania
lub usunięto zdjęcia wybrane do drukowania.
• W przypadku drukowania miniatur, przed kontynuowaniem drukowania
zostały zmienione ustawienia papieru.
• Gdy drukowanie zostało wstrzymane, na karcie zabrakło
wystarczającej ilości wolnego miejsca.
W przypadku problemów występujących podczas drukowania — patrz str. 354.
358
p Wybieranie obrazów do fotoksiążki
Po wybraniu obrazów do fotoksiążki (maksymalnie 998 obrazów) i
użyciu dołączonego oprogramowania EOS Utility do przesłania ich do
komputera wybrane obrazy zostaną skopiowane do wyznaczonego
folderu. Ta funkcja służy do zamawiania fotoksiążek przez Internet.
Wybieranie pojedynczych zdjęć
1
Wybierz pozycję [Opcje
fotoksiążki].
Na karcie [x1] wybierz pozycję
[Opcje fotoksiążki], a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Wybierz
2 obrazy]. pozycję [Wybierz
Wybierz opcję [Wybierz obrazy],
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Zostanie wyświetlony obraz.
Aby wyświetlić podgląd trzech
obrazów, naciśnij przycisk & lt; I & gt; .
Aby wrócić do wyświetlania
pojedynczych obrazów, naciśnij
przycisk & lt; u & gt; .
być wybrany.
3 Zaznacz obraz, który ma aby zaznaczyć
Obróć pokrętło & lt; 5 & gt; ,
obraz, który ma być wybrany,
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Powtórz ten punkt, aby wybrać inne obrazy.
Liczba wybranych obrazów będzie
wyświetlana w lewym górnym rogu ekranu.
Aby anulować wybór obrazu,
ponownie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Aby wrócić do menu, naciśnij przycisk
& lt; M & gt; .
359
p Wybieranie obrazów do fotoksiążki
Wybieranie wszystkich obrazów w folderze lub na karcie
Istnieje możliwość jednoczesnego wybrania wszystkich obrazów
z folderu lub karty.
Jeśli w pozycji [x1: Opcje fotoksiążki]
wybrano opcję [Wszystkie obrazy w
folderze] lub [Wszystkie obrazy na
karcie], zostaną wybrane wszystkie
obrazy zapisane w folderze lub na karcie.
Aby anulować wybór obrazów, wybierz
opcję [Kasuj cały wybór w folderze] lub
[Kasuj cały wybór na karcie].
Nie należy wybierać w tym aparacie obrazów wybranych wcześniej do innej
fotoksiążki w innym aparacie. Ustawienia fotoksiążki można zastąpić.
Obrazów RAW i filmów nie można wybrać do wydruku.
360
13
Dostosowywanie
aparatu
Poszczególne funkcje aparatu można dostosować do
preferowanego sposobu wykonywania zdjęć,
korzystając z menu Funkcje indywidualne.
Ponadto bieżące ustawienia aparatu można przypisać
do pozycji & lt; w & gt; pokrętła wyboru trybów.
Funkcje przedstawione w tym rozdziale działają tylko w
trybach strefy twórczej.
Strefa tw
ór
c
a
z
361
3 Ustawianie funkcji indywidualnychN
1 Wybierz pozycję [8].
2 Wybierz grupę. C.Fn I, II lub III, a
Wybierz funkcję
następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Numer funkcji indywidualnej
3 Wybierz numer funkcji
indywidualnej.
Użyj przycisku & lt; U & gt; , aby wybrać
numer funkcji indywidualnej,
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
4 Zmień ustawienie według
potrzeb.
Wybierz żądane ustawienie (numer),
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Aby ustawić inne funkcje
indywidualne, powtórz czynności
opisane w punktach od 2 do 4.
Cyfry na dole ekranu określają
aktualne ustawienia funkcji
indywidualnych.
5 Zamknij ekran ustawień.
Naciśnij przycisk & lt; M & gt; .
Ekran przedstawiony w punkcie 2
zostanie ponownie wyświetlony.
Usuwanie wszystkich funkcji indywidualnych
Aby usunąć wszystkie ustawienia funkcji indywidualnych, w
punkcie 2 należy wybrać pozycję [Kasowanie nastaw funkcji C.Fn].
Nawet w przypadku skasowania wszystkich ustawień funkcji indywidualnych,
ustawienia w pozycji [8C.Fn III-4: Ustawienia własne] zostaną zachowane.
362
3 Funkcje indywidualneN
C.Fn I: Ekspozycja
A
k
Fotografo- Filmowanie
wanie LV
k
k
1
Przyrosty nastaw ekspozycji
str. 365
2
Przyrosty nastaw czułości ISO
str. 365
k
w trybie a
3
Auto-kasowanie sekwencji BKT
str. 365
k
4
Kolejność zmian w sekwencji BKT
str. 366
k
5
Liczba zdjęć w sekwencji BKT
str. 366
k
(Zdjęcia z
sekwencją
balansu
bieli)
6
Bezpieczne przesuwanie ekspozycji
str. 367
k
C.Fn II: Autofokus
1
Czułość śledzenia
str. 368
2
Śledzenie przyspieszania/zwalniania
str. 369
3
Priorytet 1. zdjęcia AI Servo
str. 369
4
Priorytet 2. zdjęcia AI Servo
str. 370
5
Oświetlenie wspomagające AF
str. 371
W trybie f*
6
Szukanie ostrości po utracie AF
str. 371
W trybie f
7
Wybierz tryb wyboru obszaru AF
str. 372
W trybie f
8
Metoda wyboru obszaru AF
str. 372
W trybie f
9
Punkt AF powiązany z orientacją
str. 373
W trybie f
10
Wzór ręcznego wyboru punktów AF
str. 373
W trybie f
11
Wyświetlanie punktu AF przy
nastawianiu ostrości
str. 374
12
Oświetlenie w celowniku
str. 374
13
Mikroregulacja AF
str. 375
W trybie
f
* W przypadku korzystania z lampy błyskowej Speedlite serii EX (sprzedawana osobno) wyposażonej w
lampkę LED, oświetlenie wspomagające AF zadziała także w trybach c, o i d.
Funkcje indywidualne wyświetlone w kolorze szarym nie działają podczas
filmowania i fotografowania w trybie Live View (LV). (Ustawienia są niedostępne).
363
3 Funkcje indywidualneN
C.Fn III: Operowanie/Inne
1
Kierunek obracania w Tv/Av
str. 375
k
k
2
Blokada kilku funkcji
str. 375
k
k
3
Ostrzeżenia z w wizjerze
str. 376
4
Ustawienia własne
str. 376
364
Zależnie od ustawienia
3 Ustawienia funkcji indywidualnychN
C.Fn I: Ekspozycja
C.Fn I -1
Przyrosty nastaw ekspozycji
0: 1/3 stopnia
1: 1/2 stopnia
Umożliwia ustawienie czasu naświetlania, przysłony, kompensacji ekspozycji,
sekwencji naświetlania, korekty ekspozycji lampy itp. z dokładnością do
1/2 stopnia. Opcja jest przydatna, jeśli użytkownik preferuje regulację
parametrów ekspozycji z mniejszą dokładnością niż 1/3 stopnia.
W przypadku ustawienia 1 poziom ekspozycji jest wyświetlany w wizjerze i
na panelu LCD, jak to zostało przedstawione na poniższym rysunku.
C.Fn I -2
Przyrosty nastaw czułości ISO
0: 1/3 stopnia
1: 1 stopień
C.Fn I -3
Auto-kasowanie sekwencji BKT
0: Wł.
Po ustawieniu przełącznika zasilania w położenie & lt; 2 & gt; , ustawienia
sekwencji naświetlania i sekwencji balansu bieli zostaną anulowane.
Sekwencja naświetlania zostanie również anulowana, gdy lampa będzie
gotowa do emisji błysku lub jeśli użytkownik przełączy się na filmowanie.
1: Wył.
Ustawienia sekwencji naświetlania oraz sekwencji balansu bieli nie zostaną
anulowane nawet po ustawieniu przełącznika zasilania w pozycji & lt; 2 & gt; .
(Jeśli lampa jest gotowa do emisji błysku lub przełączysz na filmowanie,
sekwencja naświetlania zostanie tymczasowo anulowana, jednakże zakres
sekwencji naświetlania zostanie zachowany).
365
3 Ustawienia funkcji indywidualnychN
C.Fn I -4
Kolejność zmian w sekwencji BKT
Istnieje możliwość zmiany sekwencji naświetlania oraz sekwencji balansu bieli.
0: 09-9+
1: -909+
2: +909Sekwencja balansu bieli
Kierunek N/B
Kierunek P/Z
0 : Ustawienie poziomu 0 : Standardowy balans bieli 0 : Standardowy balans bieli
- : Zmniejszona
- : Przesunięcie w kierunku - : Przesunięcie w kierunku
wartość ekspozycji
koloru niebieskiego
koloru purpurowego
+ : Zwiększona wartość + : Przesunięcie w kierunku
+ : Przesunięcie w kierunku
ekspozycji
koloru bursztynowego
koloru zielonego
Sekwencja
naświetlania
C.Fn I -5
Liczba zdjęć w sekwencji BKT
Liczbę zdjęć wykonanych w sekwencji naświetlania i w sekwencji balansu bieli można
zmieniać. Oprócz standardowych 3 zdjęć można wybrać opcję 2, 5 lub 7 zdjęć.
Po ustawieniu [Kolejność zmian w sekw. BKT: 0] zdjęcia w sekwencji będą
wykonywane zgodnie z poniższą tabelą.
0: 3 zdjęcia
1: 2 zdjęcia
2: 5 zdjęć
3: 7 zdjęć
(dokładność do 1 stopnia)
1. zdjęcie
2.
3.
4.
5.
6.
7.
zdjęcie zdjęcie zdjęcie zdjęcie zdjęcie zdjęcie
0: 3 zdjęcia
Standardowo (0)
-1
1: 2 zdjęcia
Standardowo (0)
±1
+1
2: 5 zdjęć
Standardowo (0)
-2
-1
+1
+2
3: 7 zdjęć
Standardowo (0)
-3
-2
-1
+1
+2
Ustawienie 1 pozwala wybrać wartość + lub - podczas konfigurowania
funkcji sekwencji naświetlania.
366
+3
3 Ustawienia funkcji indywidualnychN
C.Fn I -6
Bezpieczne przesuwanie ekspozycji
0: Wyłącz
1: Czas naśw./Przysłona
Funkcja ta działa w trybie preselekcji czasu (s) oraz w trybie preselekcji
przysłony (f). Jeśli jasność obiektu zmienia się w sposób nieregularny i
nie można uzyskać standardowej ekspozycji w zakresie automatycznej
ekspozycji, aparat automatycznie zmieni ręcznie wybrane ustawienie w celu
uzyskania standardowej ekspozycji.
2: Czułość ISO
Funkcja ta działa w trybie Programowa AE (d), w trybie preselekcji czasu
(s) i w trybie preselekcji przysłony (f). Jeśli jasność obiektu zmienia się
w sposób nieregularny i nie można uzyskać standardowej ekspozycji w
zakresie automatycznej ekspozycji, aparat automatycznie zmieni ręcznie
wybrane ustawienie czułości ISO w celu uzyskania standardowej
ekspozycji.
Nawet jeśli w pozycji [z3: Nastawy czułości ISO] ustawienia opcji
[Zakres czułości ISO] lub [Min.czas naśw.] są inne niż domyślne,
bezpieczne przesunięcie zastąpi te ustawienia, gdy nie będzie można
uzyskać standardowej ekspozycji.
Minimalne i maksymalne czułości ISO bezpiecznego przesuwania
ekspozycji za pomocą czułości ISO będą określone za pomocą ustawienia
[Autom. zakres ISO] (str. 124). Jednakże jeśli ręczne ustawiona czułość
ISO przekracza [Autom. zakres ISO], bezpieczne przesuwanie ekspozycji
będzie działać do ręcznie ustawionej czułości ISO.
Jeśli ustawiono [Czas naśw./Przysłona] lub [Czułość ISO], bezpieczne
przesuwanie ekspozycji będzie miało miejsce w razie potrzeby nawet
gdy stosowana jest lampa błyskowa.
367
3 Ustawienia funkcji indywidualnychN
C.Fn II: Autofokus
C.Fn II -1
Czułość śledzenia
Ustawia czułość śledzenia obiektu podczas
działania AI Servo AF gdy przeszkoda wchodzi w
punkty AF lub gdy punkty AF oddalają się od
obiektu.
0: Ustawienie domyślne odpowiednie w przypadku większości obiektów.
Odpowiedni dla zwykłych ruchomych obiektów.
Blokada: -2 / Blokada: -1
Aparat kontynuuje nastawianie na ostrość na obiekcie, nawet gdy
przeszkody wchodzą w punkty AF lub obiekt oddala się od punktów AF.
Ustawienie -2 sprawia, że aparat śledzi docelowy obiekt dłużej niż przy
ustawieniu -1.
Jednakże jeśli aparat nastawi ostrość na niewłaściwy obiekt, przełączenie i
nastawienie na docelowy obiekt zajmuje nieco więcej czasu.
Szybka zmiana: +2 / Szybka zmiana:+1
Po tym jak punkt AF zacznie podążać za obiektem, to ustawienie umożliwia
aparatowi ustawianie na ostrość na kolejne obiekty w różnych
odległościach. Bardzo wygodna funkcja, jeśli ostrość ma być zawsze
ustawiana na najbliższym obiekcie. Ustawienie +2 sprawia, że nastawienie
na kolejnym obiekcie trwa krócej, niż przy ustawieniu +1.
Jednakże aparat jest bardziej skłonny do nastawiania na ostrość na
niewłaściwym obiekcie.
[Czuł.śledz.] to ta sama funkcja co [Czułość śledzenia w AI Servo] w
aparatach EOS-1D Mark III/IV, EOS-1Ds Mark III i EOS 7D.
368
3 Ustawienia funkcji indywidualnychN
C.Fn II -2
Śledzenie przyspieszania/zwalniania
Służy do ustawiania czułości śledzenia
ruchomych obiektów, których prędkość zmienia
się gwałtownie, ruszają lub zatrzymują się itp.
0: Odpowiednie dla obiektów poruszających się ze stałą prędkością.
+2 / +1:
Skuteczne dla obiektów wykonujących nagłe ruchy, nagłe przyśpieszenia/
zwolnienia lub nagłe zatrzymania. Nawet jeśli prędkość obiektu zmienia się nagle,
aparat utrzymuje ostrość na docelowym obiekcie. Przykład: w przypadku
zbliżającego się obiektu aparat staje się mniej skłonny do nastawiania na ostrość
za nim, by uniknąć rozmycia obiektu. W przypadku obiektu zatrzymującego się
nagle, aparat jest mniej skłonny do nastawiania na ostrość przed nim. Ustawienie
+2 śledzi nagłe zmiany prędkości ruchu obiektu lepiej niż ustawienie +1.
Ponieważ jednak aparat jest czuły na najmniejsze ruchy obiektu,
nastawianie na ostrość może być chwilowo niestabilne.
C.Fn II -3
Priorytet 1. zdjęcia AI Servo
Można ustawić charakterystykę działania AF i
czas zwalniania dla pierwszego zdjęcia w trybie
AI Servo AF.
Priorytet równoważny:
Zapewnia równowagę między czasem ostrzenia i wyzwalania.
: Prior. wyzw.
Po naciśnięciu spustu migawki aparat natychmiast wykonuje zdjęcie, nawet
jeśli obiekt nie jest ostry. Jest to przydatne, gdy zwalnianie migawki ma mieć
pierwszeństwo nad regulacją ostrości.
: Prior. ostr.
Po naciśnięciu spustu migawki zdjęcie nie zostanie zrobione dopóki obiekt jest
nieostry. Ta funkcja jest bardzo wygodna, gdy ostrość ma być zawsze ustawiana
przed wykonaniem zdjęcia.
369
3 Ustawienia funkcji indywidualnychN
C.Fn II -4
Priorytet 2. zdjęcia AI Servo
Można ustawić charakterystykę działania AF i
czas zwalniania podczas ciągłego wykonywania
zdjęć po pierwszym zdjęciu w trybie AI Servo AF.
Priorytet równoważny:
Zapewnia równowagę między ostrością a szybkością serii zdjęć. Serie zdjęć
mogą być wolniejsze przy słabym oświetleniu i kontraście.
: Prior.sz.fot.
Szybkość serii zdjęć jest ważniejsza niż ostrość. Utrzymywana jest stała
szybkość serii zdjęć. Ta funkcja jest bardzo wygodna, gdy chce sie utrzymać
stałą szybkość serii zdjęć.
: Prior. ostr.
Ostrość ważniejsza względem szybkości serii zdjęć. Zdjęcie nie zostanie
zrobione dopóki obiekt jest nieostry. Ta funkcja jest bardzo wygodna, gdy
ostrość ma być zawsze ustawiana przed wykonaniem zdjęcia.
370
3 Ustawienia funkcji indywidualnychN
C.Fn II -5
Oświetlenie wspomagające AF
Włącza lub wyłącza oświetlenie wspomagające AF wbudowanej lampy
błyskowej lub zewnętrznej lampy błyskowej Speedlite przeznaczonej dla
aparatów EOS.
0: Włącz
Oświetlenie wspomagające AF zostanie wyemitowane w razie potrzeby.
1: Wyłącz
Oświetlenie wspomagające AF nie jest emitowane. Zapobiega to
przeszkadzaniu innym przez oświetlenie wspomagające.
2: Tylko z zewn. lampą błysk.
W razie potrzeby oświetlenie wspomagające AF będzie emitowane
wyłącznie w przypadku korzystania z zewnętrznej lampy błyskowej
Speedlite. Wbudowana lampa błyskowa nie będzie emitowała oświetlenia
wspomagającego AF.
3: Tylko ośw. wspomag. IR AF
Jeśli do aparatu została podłączona zewnętrzna lampa błyskowa Speedlite, oświetlenie
wspomagające AF zostanie wyemitowane tylko z funkcją podczerwieni. Zapobiega to
emitowaniu światła wspomagającego AF w formie serii małych błysków.
W przypadku korzystania z lampy błyskowej Speedlite serii EX wyposażonej w
lampkę LED oświetlenie wspomagające AF nie zostanie automatycznie włączone.
Jeśli w funkcji indywidualnej [Oświetlenie wspomagające AF]
zewnętrznej lampy Speedlite została ustawiona opcja [Wyłącz], ustawienie
funkcji zostanie zastąpione, a oświetlenie wspomagające AF nie będzie
emitowane przez lampę Speedlite.
C.Fn II -6
Szukanie ostrości po utracie AF
Jeśli nie można nastawić na ostrość za pomocą automatycznej regulacji ostrości, można
pozwolić, aby aparat kontynuował wyszukiwanie ostrości lub przerwać wyszukiwanie.
0: Dalsze szukanie ostrości
1: Zaprzest.szukania ostr.
Gdy nie uda się ustawić ostrości w trybie AF, wówczas napęd obiektywu przestaje
pracować. Zapobiega dużej utracie ostrości w związku z jej poszukiwaniem.
Super-teleobiektywy oddalają się znacznie od ustawienia ostrości podczas ciągłego wyszukiwania
ostrości, przez co kolejne ustawienie ostrości wymaga większej ilości czasu. W związku z tym zaleca
się stosowanie ustawienia [1: Zaprzest.szukania ostr.] w przypadku takich obiektywów.
371
3 Ustawienia funkcji indywidualnychN
C.Fn II -7
Wybierz tryb wyboru pola AF
Można ograniczyć wybieralne tryby wyboru obszaru AF do preferowanych.
Wybierz tryb, którego chcesz użyć, a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; , aby
dodać symbol & lt; X & gt; , i naciśnij [OK].
: Wybór ręczny: 1-punkt.AF
Można wybrać jeden punkt AF.
: Wyb. ręczny: Strefowy AF
Na potrzeby ustawiania ostrości 19 punktów AF podzielono na pięć stref.
: Autowybór: 19-punkt.AF
Ostrość w aparacie będzie używana z użyciem wszystkich punktów AF.
Oznaczenie & lt; X & gt; nie może być usunięte w pozycji [Wybór ręczny:1-punkt.AF].
C.Fn II -8
Metoda wyboru obszaru AF
Można ustawić metodę zmiany trybu wyboru obszaru AF.
0: S 9 Przyc.wyboru obszaru AF
Po naciśnięciu przycisku & lt; S & gt; lub & lt; B & gt; każde naciśnięcie przycisku & lt; B & gt;
powoduje zmianę trybu wyboru obszaru AF.
1: S 9 Pokrętło główne
Po naciśnięciu przycisku & lt; S & gt; lub & lt; B & gt; obracanie pokrętłem & lt; 6 & gt;
powoduje zmianę trybu wyboru obszaru AF.
W przypadku ustawienia [1:S 9 Pokrętło główne] użyj multi-sterownika
& lt; 9 & gt; , aby przesunąć punkt AF w poziomie.
372
3 Ustawienia funkcji indywidualnychN
C.Fn II -9
Punkt AF powiązany z orientacją
Można ustawić tryb wyboru obszaru AF i ręcznie wybrać punkty do AF do
robienia zdjęć w układzie pionowym i poziomym.
0: Ten sam dla kadr. pion./poz.
Zarówno w przypadku zdjęć w pionie jak i poziomie używany będzie ten
sam tryb wyboru obszaru AF i ten sam wybrany ręcznie punkt AF (lub
strefa).
1: Wybierz różne punkty AF
Tryb wyboru obszaru AF i ręcznie wybrany punkt AF (lub strefę) można
ustawić oddzielnie dla każdej orientacji aparatu (1. Poziomo; 2. Pionowo
(uchwyt aparatu u góry); 3. Pionowo (uchwyt aparatu u dołu)). To ustawienie
jest wygodne w przypadku, gdy — na przykład — odpowiedni punkt AF ma
być używany we wszystkich orientacjach aparatu.
Jeśli wybierzesz ręcznie tryb wyboru obszaru AF i punkt AF (lub strefę) dla
każdej z trzech orientacji aparatu, zostaną one ustanowione dla
poszczególnych orientacji. Po wprowadzeniu tych ustawień aparat będzie
przełączał się w tryb wyboru obszaru AF i na ręcznie wybrany punkt AF (lub
strefę) ustawioną dla tej orientacji.
C.Fn II -10
Wzór ręcznego wyboru punktów AF
Podczas ręcznego wyboru punktów AF wybór może zatrzymać się na
zewnętrznej krawędzi lub przesunąć się do przeciwległego punktu AF.
Funkcja ta działa z jednopunktowym AF (wybór ręczny) i automatycznym
wyborem z 19 punktów AF za pomocą mechanizmu AI Servo AF.
0: Do krawędzi pola AF
To ustawienie jest wygodne w przypadku częstego używania punktu AF
wzdłuż krawędzi.
1: Ciągłe
Zamiast zatrzymywać się na krawędzi wybór punktu AF jest kontynuowany
po przeciwległej stronie.
373
3 Ustawienia funkcji indywidualnychN
C.Fn II -11
Wyświetlanie punktu AF przy nastawianiu ostrości
Można wybierać między wyświetlaniem lub niewyświetlaniem punktów AF w
następujących wypadkach: 1. podczas wyboru punktów AF; 2. w momencie gotowości
aparatu do wykonania zdjęcia (przed działaniem automatycznej regulacji ostrości); 3.
podczas działania automatycznej regulacji ostrości i 4. po ustawieniu ostrości.
0: Wybrane (stałe)
Wybrane punkty AF są zawsze wyświetlane.
1: Wszystkie (stałe)
Wszystkie 19 punktów jest zawsze wyświetlanych.
2: Wybrane (wst.AF, z ostr.)
Wybrane punkty AF będą wyświetlane w przypadku 1, 2 i 4.
3: Wybrane (z ostrością)
Wybrane punkty AF będą wyświetlane w przypadku 1 i 4.
4: Wyłącz wyświetlanie
W przypadkach 2, 3 i 4 wybrane punkty AF nie będą wyświetlane.
Jeśli wybrano opcję [2: Wybrane (wst.AF, z ostr.)] lub [3: Wybrane (z
ostrością)] punkt AF nie będzie wyświetlany nawet po ustawieniu ostrości
w trybie AI Servo AF.
C.Fn II -12
Oświetlenie w celowniku
Punkty AF i siatka w wizjerze mogą być podświetlane na czerwono po ustawieniu ostrości.
0: Auto
Punkty AF i siatka są automatycznie podświetlane na czerwono przy słabym oświetleniu.
1: Włącz
Punkty AF i siatka są podświetlane na czerwono niezależnie od poziomu oświetlenia.
2: Wyłącz
Punkty AF i siatka nie są podświetlane na czerwono.
W przypadku ustawienia AI Servo AF podświetlenie na czerwono nie jest
wyświetlane, nawet jeżeli ostrość została ustawiona.
Ustawienie te nie jest stosowane do poziomicy elektronicznej
wyświetlanej w wizjerze (przed rozpoczęciem zdjęć) (str. 67).
Po naciśnięciu przycisku & lt; S & gt; lub & lt; B & gt; , punkty AF i siatka będą
podświetlane na czerwono niezależnie od tego ustawienia.
374
3 Ustawienia funkcji indywidualnychN
C.Fn II -13
Mikroregulacja AF
Precyzyjna regulacja punktu ostrości AF jest możliwa w podczas wykonywania
zdjęć z wykorzystaniem wizjera lub podczas fotografowania Live View w trybie
szybkim. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć na str. 377.
C.Fn III: Operowanie/Inne
C.Fn III -1
Kierunek obracania w Tv/Av
0: Normalny
1: Odwrotny
Istnieje możliwość odwrócenia kierunku obracania pokrętła w celu
ustawienia czasu naświetlania i wartości przysłony.
W trybie fotografowania & lt; a & gt; kierunek obracania pokrętłami & lt; 6 & gt; i & lt; 5 & gt;
zostanie odwrócony. W przypadku innych trybów fotografowania, tylko
kierunek obracania pokrętła & lt; 6 & gt; może być odwrócony. Kierunek
obracania pokrętła & lt; 5 & gt; będzie taki sam dla trybu & lt; a & gt; oraz dla ustawiania
kompensacji ekspozycji.
C.Fn III -2
Blokada kilku funkcji
Przesunięcie przełącznika & lt; R & gt; w górę zapobiega przypadkowej zmianie
ustawienia za pomocą pokręteł & lt; 6 & gt; i & lt; 5 & gt; oraz multi-sterownika & lt; 9 & gt; .
Wybierz sterownik aparatu, który chcesz zablokować, następnie naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; , aby dodać symbol & lt; X & gt; , a następnie wybierz [OK].
6: Pokrętło główne
5 : Pokrętło szybkiej kontr.
9 : Multi-sterownik
Jeśli przełącznik & lt; R & gt; został ustawiony, a użytkownik spróbuje użyć
jednego z zablokowanych elementów sterujących aparatu, w wizjerze i na
panelu LCD zostanie wyświetlony symbol [L]. Na ekranie ustawień funkcji
fotografowania (str. 49) pojawi się też komunikat [LOCK].
Domyślnie po przesunięciu przełącznika & lt; R & gt; w górę blokowane
jest pokrętło & lt; 5 & gt; .
375
3 Ustawienia funkcji indywidualnychN
C.Fn III -3
Ostrzeżenia z w wizjerze
Po ustawieniu którejkolwiek z poniższych funkcji — w prawej dolnej części
wizjera będzie wyświetlana ikona & lt; z & gt; (str. 23). Ikona & lt; z & gt; będzie też
wyświetlana na ekranie konfiguracji funkcji fotografowania (str. 49).
Wybierz funkcję, dla której ma się wyświetlać ikona ostrzegawcza, naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; , aby dodać symbol & lt; X & gt; , a następnie wybierz [OK].
W trybie monochromat. V:
Jeśli styl obrazów został ustawiony w położeniu [Monochrom.] (str. 127),
ukaże się ikona ostrzegawcza.
Przy korekcji WB:
Po ustawieniu korekcji balansu bieli (str. 138) ukaże się ikona
ostrzegawcza.
Gdy używane jest rozsz. ISO:
Jeśli czułość ISO zostanie ręcznie ustawiona na H (25600) (str. 120), ukaże
się ikona ostrzegawcza.
Przy ustaw. pomiaru punkt.:
Jeśli pomiar został ustawiony w położeniu [Pomiar punktowy] (str. 166),
ukaże się ikona ostrzegawcza.
C.Fn III -4
Ustawienia własne
Często używane funkcje można przypisać do przycisków lub pokręteł aparatu
zgodnie z potrzebami użytkownika. Szczegółowe informacje na ten temat można
znaleźć na str. 383.
376
8: Precyzyjna regulacja punktu ostrości AF
Precyzyjna regulacja punktu ostrości AF jest możliwa w podczas
wykonywania zdjęć z wykorzystaniem wizjera lub podczas
fotografowania Live View w trybie szybkim. Funkcja ta jest określana jako
mikroregulacja AF. Przed przeprowadzeniem regulacji, należy zapoznać
się z „Uwagami dotyczącymi mikroregulacji AF” na stronie 382.
Zazwyczaj nie ma potrzeby przeprowadzania tej regulacji.
Należy z niej korzystać tylko w razie konieczności. Należy
pamiętać, że korzystanie z tej regulacji może uniemożliwić
ustawienie poprawnej ostrości.
1: Jednakowa regulacja wszystkich obiektywów
Przeprowadź ręczną regulację, wykonaj zdjęcie i sprawdź rezultat.
Powtarzaj do uzyskania pożądanego rezultatu. Podczas automatycznej
regulacji ostrości, niezależnie od używanego obiektywu, punkt ostrości
będzie przesunięty o wartość regulacji.
1
Wybierz pozycję [C.Fn II:
Autofokus].
Na karcie [8] wybierz pozycję
[C.Fn II: Autofokus], a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Wybierz pozycję [13:
2 Mikroregulacja AF].
Wybierz pozycję [13: Mikroregulacja
AF], a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
3 Wybierz pozycję [1: Wszystko tak
samo].
Wybierz pozycję [1: Wszystko tak
samo].
przycisk & lt; Q & gt; .
4 Naciśnijsię ekran [1: Wszystko tak samo].
Ukaże
377
8: Precyzyjna regulacja punktu ostrości AF
regulacji.
5 Dokonaj odpowiedniejdokonać regulacji.
Użyj przycisku & lt; U & gt; , aby
Zakres regulacji wynosi ±20 kroków.
Ustawienie w kierunku pozycji „-: ”
przesuwa punkt ostrości do przodu
względem standardowego punktu ostrości.
Ustawienie w kierunku „+: ” przesuwa
punkt ostrości do tyłu względem
standardowego punktu ostrości.
Po dokonaniu regulacji, naciśnij
przycisk & lt; 0 & gt; .
Wybierz pozycję [1: Wszystko tak
samo], a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Naciśnij przycisk & lt; M & gt; , aby
zakończyć.
rezultat regulacji.
6 Sprawdź zdjęcie i odtwórz obraz (str. 290),
Wykonaj
aby sprawdzić rezultat regulacji.
Jeśli na wynikowym zdjęciu ostrość
jest ustawiona przed docelowym
punktem, wyreguluj w kierunku
„+: ”. Jeśli na wynikowym zdjęciu
ostrość jest ustawiona za docelowym
punktem, wyreguluj w kierunku „-: ”.
W razie potrzeby można powtórzyć
regulację.
Jeśli wybrano opcję [1: Wszystko tak samo], regulacja AF dla najkrótszej i
najdłuższej ogniskowej obiektywów zmiennoogniskowych nie będzie możliwa.
378
8: Precyzyjna regulacja punktu ostrości AF
2: Reg. dla obiekt.
Można dokonać regulacji dla każdego obiektywu i zapisać regulację w aparacie.
Istnieje możliwość zapisania regulacji dla 40 obiektywów. Jeśli zamontowany
zostanie obiektyw, dla którego w aparacie zapisano parametry regulacji, punkt
ostrzenia zostanie odpowiednio przesunięty o wartość regulacji.
Przeprowadź ręczną regulację, wykonaj zdjęcie i sprawdź rezultat.
W przypadku obiektywu zmiennoogniskowego przeprowadź regulacje
dla najkrótszej (W) i najdłuższej ogniskowej (T).
1
Wybierz pozycję [2: Reg. dla
obiekt.].
Wybierz pozycję [2: Reg. dla
obiekt.].
przycisk & lt; Q & gt; .
2 Naciśnij się ekran [2: Reg. dla
Ukaże
obiekt.].
3 Sprawdź i zmień informacje dot. obiektywu.
Sprawdź informacje dot. obiektywu.
Zapisana liczba
Naciśnij przycisk & lt; B & gt; .
Ekran wyświetli nazwę obiektywu i
10-cyfrowy numer seryjny. Po
wyświetleniu numeru seryjnego,
wybierz [OK] i przejdź do kroku 4.
Jeśli nie będzie można potwierdzić numeru
seryjnego, zostanie wyświetlony symbol
„0000000000”. Wprowadź numer w sposób opisany
poniżej. Informacje o gwiazdce „*” wyświetlanej
przed numerami seryjnymi niektórych obiektywów
można znaleźć na następnej stronie.
379
8: Precyzyjna regulacja punktu ostrości AF
Wprowadź numer seryjny.
Użyj przycisku & lt; U & gt; , aby wybrać
cyfrę do wprowadzenia, a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; , aby
wyświetlić symbol & lt; r & gt; .
Użyj przycisku & lt; V & gt; , aby
wprowadzić liczbę, a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Po wprowadzeniu wszystkich cyfr
wybierz opcję [OK] i naciśnij przycisk
& lt; 0 & gt; .
Numer seryjny obiektywu
Jeśli w punkcie 3 przed 10-cyfrowym numerem seryjnym pojawi
się gwiazdka „*”, oznacza to, że nie można zarejestrować kilku
egzemplarzy tego samego modelu. Nawet po wprowadzeniu
numeru seryjnego gwiazdka „*” będzie nadal wyświetlana.
Numer seryjny obiektywu może się różnić od numeru seryjnego
wyświetlanego w kroku 3. Nie jest to awaria.
Jeśli numer seryjny zawiera litery, w kroku 3 należy wprowadzać tylko cyfry.
Lokalizacja numeru seryjnego zależy od obiektywu.
Niektóre obiektywy nie są opatrzone numerem seryjnym. Aby
zarejestrować obiektyw, który nie posiada numeru seryjnego, należy
wprowadzić jakikolwiek numer seryjny w kroku 3.
Jeśli wybrano opcję [2: Reg. dla obiekt.] i użyto konwertera,
zarejestrowane ustawienie będzie dotyczyło tego konkretnego zestawu
obiektywu i konwertera.
Po zarejestrowaniu 40 obiektywów ukaże się komunikat. Dopiero po
wybraniu obiektywu, którego rejestracja zostanie usunięta (nadpisana)
można zarejestrować kolejny obiektyw.
380
8: Precyzyjna regulacja punktu ostrości AF
Obiektyw o stałej ogniskowej
4 Dokonaj odpowiedniej regulacji.
W przypadku obiektywu zmiennoogniskowego
Obiektyw zmiennoogniskowy
użyj przycisku & lt; V & gt; i wybierz najkrótszą (W)
lub najdłuższą ogniskową (T). Naciśnij przycisk
& lt; 0 & gt; , aby pole zniknęło, co umożliwi
przeprowadzenie regulacji.
Użyj przycisku & lt; U & gt; , aby
odpowiednio dostosować parametr, a
następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Zakres regulacji wynosi ±20 kroków.
Ustawienie w kierunku pozycji „-: ”
przesuwa punkt ostrości do przodu
względem standardowego punktu ostrości.
Ustawienie w kierunku „+: ” przesuwa
punkt ostrości do tyłu względem
standardowego punktu ostrości.
W przypadku obiektywu
zmiennoogniskowego powtórz krok 4 i
przeprowadź regulacje dla najkrótszej
(W) i najdłuższej ogniskowej (T).
Po zakończeniu regulacji naciśnij
przycisk & lt; M & gt; , aby powrócić do
ekranu wyświetlanego w kroku 1.
Wybierz pozycję [2: Reg. dla obiekt.],
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Naciśnij przycisk & lt; M & gt; , aby
zakończyć.
regulacji.
5 Sprawdź rezultatodtwórz obraz (str. 290),
Wykonaj zdjęcie i
aby sprawdzić rezultat regulacji.
Jeśli na wynikowym zdjęciu ostrość jest
ustawiona przed docelowym punktem,
wyreguluj w kierunku „+: ”. Jeśli na
wynikowym zdjęciu ostrość jest
ustawiona za docelowym punktem,
wyreguluj w kierunku „-: ”.
W razie potrzeby można powtórzyć regulację.
381
8: Precyzyjna regulacja punktu ostrości AF
Podczas wykonywania zdjęć z wykorzystaniem pośredniej ogniskowej
obiektywu zmiennoogniskowego automatyczna korekta punktu ostrości AF
odbywa się zależnie od ustaleń dla najkrótszej i najdłuższej ogniskowej.
Nawet jeśli wykonano regulacje tylko dla najkrótszej lub najdłuższej
ogniskowej, pośredni zakres będzie korygowany automatycznie.
Usuwanie wszystkich mikroregulacji AF
Gdy opcja [ Kasuj wsz] jest widoczna u dołu ekranu, naciśnięcie
przycisku & lt; L & gt; usunie wszystkie regulacje dokonane dla parametrów
[1: Wszystko tak samo] i [2: Reg. dla obiekt.].
Uwagi dotyczące mikroregulacji AF
Punkt ostrości AF zmienia się zależnie od warunków zdjęciowych dot.
obiektu, jasności, ustawienia obiektywu zmiennoogniskowego i innych
warunków zdjęciowych. Zatem nawet po przeprowadzeniu
mikroregulacji AF, ostrość może nie zostać nastawiona w odpowiednim
miejscu.
Po skasowaniu wszystkich ustawień funkcji indywidualnych (str. 362)
Mikroregulacja AF zostanie zachowana. Jednak ustawienie przybierze
wartość [0: Wyłącz].
Regulacje najlepiej przeprowadzać w otoczeniu, w którym będą
wykonywane zdjęcia. Dzięki temu ustawienia będą bardziej precyzyjne.
Zalecane jest używanie statywu podczas regulacji.
Podczas sprawdzania rezultatu regulacji, zaleca sie wykonywanie zdjęć
w jakości rejestracji obrazu 73.
Wartość regulacji jednego stopnia jest zależna od maksymalnej przysłony
obiektywu. Należy dokonać kilka operacji regulacji, wykonywania zdjęć i
sprawdzania ostrości, aż do wyregulowania punktu ostrości AF.
Mikroregulacja AF nie zostanie zastosowana w przypadku ustawień
u+Śledzenie, FlexiZone - Multi i FlexiZone - Single podczas
fotografowania w trybie Live View i nagrywania filmów.
382
8: Ustawienia własne
Często używane funkcje można przypisać do przycisków lub pokręteł
aparatu zgodnie z potrzebami użytkownika.
1
Wybierz pozycję [C.Fn III:
Operowanie/Inne].
Na karcie [8] wybierz pozycję
[C.Fn III: Operowanie/inne], a
następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Wybierz
2 własne]. pozycję [4: Ustawienia
Wybierz pozycję [4: Ustawienia własne],
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Zostanie wyświetlony ekran ustawień
własnych.
aparatu.
3 Wybierz przycisk lub pokrętło aparatu, a
Wybierz przycisk lub pokrętło
następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Zostanie wyświetlona nazwa
ustawienia aparatu i funkcje, które
można przypisać.
4 Przypisz funkcję.a następnie naciśnij
Wybierz funkcję,
przycisk & lt; 0 & gt; .
5 Zamknij ekran ustawień. za
Po zamknięciu tego ekranu ustawień
pomocą przycisku & lt; 0 & gt; zostanie ponownie
wyświetlony ekran przedstawiony w punkcie 3.
Naciśnij przycisk & lt; M & gt; , aby zakończyć.
Po wyświetleniu ekranu z kroku 3, można nacisnąć przycisk & lt; L & gt; , aby
anulować ustawienia własne. Należy pamiętać, że opcje ustawienia
[8C.Fn III-4: Ustawienia własne] nie zostaną anulowane, nawet po
wybraniu opcji [8: Kasowanie nast. funkcji C.Fn].
383
8: Ustawienia własne
Funkcje, które można przypisać do ustawień aparatu
Funkcja
Strona
k
AF
k
k
386
ONE SHOT z AI SERVO
k
k
k
k
k
Stop AF
k
k
Pomiar i AF start
k
k
k
k
k
Bezpośredni wybór punktu AF
Pomiar start
386
Blokada AE/Blokada FE
k
Blokada AE
Blokada AE (naciśnięty
Ekspozycja
k
Blokada AE (wstrzymanie)
Blokada FE
Ustaw czułość ISO (przytrzymaj przycisk, obróć
387
)
Ustawienie czasu otwarcia
Ustawianie przysłony w trybie M
Zewnętrzna
lampa błyskowa
Obrazy
Korekta ekspozycji lampy
Jakość obrazu
Styl obrazów
388
388
Podgląd głębi ostrości
Start stabilizatora obrazu
Operacja
Poziomica elektroniczna wizjera
388
Wyświetlanie menu
Bez funkcji (wyłączona)
384
8: Ustawienia własne
*
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
* Przycisk Stop AF (
k
) dostępny jest tylko w przypadku super-teleobiektywów IS.
385
8: Ustawienia własne
: Pomiar i AF start
Po naciśnięciu przycisku, do którego przypisano tę funkcję, zostanie
wykonany pomiar i automatyczna regulacja ostrości.
: Stop AF
Automatyczna regulacja ostrości zostanie zatrzymana po przytrzymaniu
przycisku, do którego przypisano tę funkcję. Funkcja ta jest wygodna,
gdy użytkownik chce zablokować ostrość w trybie AI Servo AF.
: ONE SHOT z AI SERVO
Sposób działania AF można przełączać. W trybie One-Shot AF po przytrzymaniu
przycisku, do którego jest przypisana ta funkcja, aparat przełączy się w tryb AI Servo
AF. Z kolei w trybie AI Servo AF, po wciśnięciu przycisku aparat przełącza się na tryb
One-Shot AF tylko po przytrzymaniu przycisku. Jest to wygodne rozwiązanie w
przypadku konieczności przełączania się między trybami One-Shot AF i AI Servo AF
z uwagi na ciągłe poruszanie się i zatrzymywanie obiektu.
: Bezpośredni wybór punktu AF
Podczas pomiaru można wybrać punkt AF bezpośrednio za pomocą
multi-sterownika & lt; 9 & gt; , bez naciskania przycisku & lt; S & gt; lub & lt; B & gt; .
: Pomiar start
Po naciśnięciu przycisku migawki do połowy jest wykonywany tylko
pomiar ekspozycji.
: Blokada AE/Blokada FE
Zwykłe fotografowanie (bez lampy błyskowej)
Po naciśnięciu przycisku, do którego przypisano tę funkcję, można
zablokować ekspozycję podczas pomiaru. Wygodne ustawienie, gdy
obszar ostrości jest inny niż obszar pomiaru ekspozycji lub w celu
wykonania kilku zdjęć z takimi samymi parametrami ekspozycji.
Z lampą błyskową
Podczas fotografowania z lampą błyskową naciśnięcie przycisku, do
którego przypisano tę funkcję, spowoduje wyemitowanie przedbłysku i
zapisanie wymaganej mocy lampy (blokada ekspozycji lampy).
386
8: Ustawienia własne
: Blokada AE
Po naciśnięciu przycisku, do którego przypisano tę funkcję, można
zablokować ekspozycję podczas pomiaru. Wygodne ustawienie, gdy
obszar ostrości jest inny niż obszar pomiaru ekspozycji lub w celu
wykonania kilku zdjęć z takimi samymi parametrami ekspozycji.
: Blokada AE (naciśnięty przycisk)
Ekspozycja zostanie zablokowana (blokada AE) na czas naciśnięcia
przycisku migawki.
: Blokada AE (wstrzymanie)
Po naciśnięciu przycisku, do którego przypisano tę funkcję, można
zablokować ekspozycję (Blokada AE). Ekspozycja zostanie zablokowana
(blokada AE) do ponownego naciśnięcia tego przycisku. Wygodne
ustawienie, gdy obszar ostrości jest inny niż obszar pomiaru ekspozycji lub
w celu wykonania kilku zdjęć z takimi samymi parametrami ekspozycji.
: Blokada FE
Podczas fotografowania z lampą błyskową naciśnięcie przycisku, do
którego przypisano tę funkcję, spowoduje wyemitowanie przedbłysku i
zapisanie wymaganej mocy lampy (blokada ekspozycji lampy).
: Ustaw ISO (przytrzymaj przycisk, obróć
)
Czułość ISO można ustawić przez przytrzymanie przycisku & lt; 0 & gt; i
obrócenie pokrętła & lt; 6 & gt; .
Jeśli wybrano opcję Auto ISO, zostanie użyte ręczne ustawienie
ostrości ISO. Nie można ustawić Auto ISO. Jeśli używasz tej funkcji w
trybie & lt; a & gt; , możesz wyregulować ekspozycję za pomocą czułości ISO
z zachowaniem bieżących nastaw migawki i przysłony.
: Ustawienie czasu otwarcia migawki w trybie M
W trybie ekspozycji ręcznej & lt; a & gt; , za pomocą pokrętła & lt; 6 & gt; lub & lt; 5 & gt;
można ustawić czas naświetlania.
: Ustawianie przysłony w trybie M
W trybie ekspozycji ręcznej & lt; a & gt; , za pomocą pokrętła & lt; 6 & gt; lub & lt; 5 & gt;
można ustawić przysłonę.
387
8: Ustawienia własne
: Korekta ekspozycji lampy
Naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; , aby wyświetlić na monitorze LCD ekran
ustawień korekty ekspozycji lampy (str. 190).
: Jakość obrazu
Naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; , aby wyświetlić ekran ustawień jakości
rejestracji obrazów na monitorze LCD (str. 116).
: Styl obrazów
Naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; , aby wyświetlić ekran wyboru stylu obrazów na
monitorze LCD (str. 126).
: Podgląd głębi ostrości
Naciśnięcie przycisku podglądu głębi ostrości zamyka przysłonę i
pozwala sprawdzić rzeczywistą głębię ostrości przed wykonaniem
zdjęcia (str. 163).
: Start stabilizatora obrazu
Jeśli przełącznik IS obiektywu ustawiono na & lt; 1 & gt; , Image Stabilizer
(Stabilizator obrazu) zacznie działać, gdy użytkownik naciśnie przycisk
przypisany do tej funkcji (str. 43).
: Poziomica elektroniczna wizjera
Po naciśnięciu przycisku przypisanego do tej funkcji, wizjer użyje
punktów AF, aby wyświetlić poziomicę elektroniczną (przed
rozpoczęciem zdjęć) i siatkę (str. 67).
: Wyświetlanie menu
Naciśnięcie przycisku & lt; 0 & gt; spowoduje wyświetlenie menu na
monitorze LCD.
: Bez funkcji (wyłączona)
Skorzystaj z tego ustawienia, jeśli nie chcesz przypisywać żadnej
funkcji do przycisku.
388
3 Zapisywanie pozycji na karcie Moje MenuN
Na karcie Moje menu można zapisać do sześciu pozycji menu i funkcji
indywidualnych, których ustawienia są często zmieniane.
1
Wybierz pozycję [Moje Menu tworzenie i obsługa].
Na karcie [9] wybierz pozycję
[Moje Menu - tworzenie i obsługa],
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
[Rejestruj].
2 Wybierz pozycję [Rejestruj], a
Wybierz pozycję
następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
3 Zapisz żądane elementy.
Wybierz element, a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Aby zapisać ustawienie, wybierz
pozycję [OK] i naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Można zapisać maksymalnie sześć pozycji.
Aby wrócić do ekranu wyświetlanego w
punkcie 2, naciśnij przycisk & lt; M & gt; .
Moje Menu - tworzenie i obsługa
Sortuj
Umożliwia zmianę kolejności pozycji zapisanych na ekranie Moje
menu. Wybierz pozycję [Sortuj] i zaznacz pozycję, której położenie
na liście ma być zmienione. Następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; . Po
wyświetleniu symbolu [z] użyj przycisku & lt; V & gt; , aby zmienić
kolejność, a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Usuń i Usuń wszystkie pozycje
Istnieje możliwość usunięcia zarejestrowanych pozycji. Opcja
[Usuń] usuwa pojedynczą pozycję menu, natomiast opcja [Usuń
wszystkie pozycje] usuwa wszystkie zarejestrowane pozycje.
Wyświetl Moje Menu
Wybór opcji [Włącz] powoduje, że po wyświetleniu menu karta [9]
będzie wyświetlana jako pierwsza.
389
w: Rejestrowanie niestandardowych trybów fotografowaniaN
Bieżące ustawienia aparatu, np. tryb fotografowania, funkcje menu i
ustawienia funkcji indywidualnych, można zarejestrować w pozycji & lt; w & gt;
pokrętła wyboru trybów.
1
Wybierz pozycję [Własny tryb
fotograf.(tryb C)].
Na karcie [54] wybierz pozycję
[Własny tryb fotograf.(tryb C)],
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
[Rejestrowanie].
2 Wybierz pozycję [Rejestrowanie], a
Wybierz pozycję
następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
3 Zarejestruj indywidualny tryb
fotografowania.
Wybierz pozycję [OK], a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Bieżące ustawienia aparatu (str. 391)
zostaną zapisane w pozycji & lt; w & gt;
pokrętła wyboru trybów.
Automatyczna aktualizacja
Jeśli zmienisz dowolne ustawienie przed fotografowaniem w trybach
& lt; w & gt; , indywidualny tryb fotografowania zostanie automatycznie
zaktualizowany o nowe ustawienia. Aby włączyć automatyczną
aktualizację, należy w kroku 2 wybrać opcję [Włącz] ustawienia
[Autom. akt.nastaw.]. Ustawienia, które można automatycznie
aktualizować zostały wymienione na stronach 391 i 392.
Anulowanie niestandardowych trybów fotografowania
Jeśli w punkcie 2 wybrano opcję [Kasuj nastawy], w pozycji & lt; w & gt;
zostaną przywrócone ustawienia domyślne używane przed
zarejestrowaniem ustawień aparatu.
390
w: Rejestrowanie niestandardowych trybów fotografowaniaN
Zapisane ustawienia
Ustawienia funkcji fotografowania
Tryb fotografowania, Czas naświetlania, Przysłona, Czułość ISO,
Korygowanie ekspozycji, Korekta ekspozycji z lampą, Działanie AF,
Punkt AF, Wyzwalanie migawki i Tryb pomiaru.
Funkcje menu
z1 Jakość obrazu, Wyśw.siatki wizj. l, Poziomica elektr.,
Sygnał " bip " , Zwolnij migawkę bez karty, Kontrolne wyśw
z2 Korekcja aberracji obiektywu (Jasność brzegów, Aberracja
chromat.), Sterowanie lampą, Pomiar E-TTL II, Tryb Av - czas
synchr.błysku, Cz.oczy Wł/Wył, Blokow. lustra podniesionego
z3 Koryg.exp./AEB, Auto Lighting Optimizer (Automatyczny
optymalizator jasności), Balans bieli, Ręczny WB (wg wzorca
bieli), WB-Przesuw/Bkt, Przest.kolorów
z4 Styl obrazów, Redukcja zakłóceń (dł.czas), Redukow.
zakłóceń - High ISO, Priorytet jasnych partii obr., Eksp.
wielokrotna (opcje), Tryb HDR (opcje)
A1 Fotogr. Live View, Metoda AF, Ciągły AF, Wyświetl. siatki,
Format obrazu, Symulacja ekspoz.
A2 Ciche nagryw. LV, Timer pomiarowy
Z1 Metoda AF, Filmowy Serwo AF, Ciche nagryw. LV, Timer
pomiarowy
Z2 Wyświetl. siatki, Wielk.nagr. filmu, Zoom cyfrowy, Nagryw.
dźwięku, Licznik czasu nag, Licznik czasu odt, Migawka
wideo
x2 Pokaz przezr. (opcje), Skoki za pom. 6
x3 Alarm prześwietl., Wyśw.punktu AF, Siatka odtwarz.,
Histogram, Licznik czasu odt
51
Numery plików, Auto-obracanie
52
Autom. wyłącz., Jasność LCD, P. wył/wł LCD
53
Ster. dotykiem, Opcje wyśw. przycisku z
54
Autoczyszczenie
391
w: Rejestrowanie niestandardowych trybów fotografowaniaN
C.Fn I: Ekspozycja
Przyrosty nastaw ekspozycji, Przyrosty nastaw czułości ISO,
Auto-kasowanie sekwencji BKT, Kolejność zmian w sekwencji
BKT, Liczba zdjęć w sekwencji BKT, Bezpieczne przesuwanie
ekspozycji
C.Fn II: Autofokus
Czułość śledzenia, Śledzenie przyspieszania/zwolnienia,
Priorytet 1. zdjęcia AI Servo, Priorytet 2. zdjęcia AI Servo,
Oświetlenie wspomagające AF, Szukanie ostrości po utracie
AF, Wybierz tryb wyboru pola AF, Metoda wyboru obszaru AF,
Punkt AF powiązany z orientacją, Wzór ręcznego wyboru
punktów AF, Wyświetlanie punktu AF przy nastawianiu
ostrości, Oświetlenie w celowniku, Mikroregulacja AF
C.Fn III: Operowanie/Inne
Kierunek obracania w Tv/Av, Blokada kilku funkcji,
Ustawienia własne
Ustawienia na karcie Moje Menu nie zostaną zapisane.
Jeśli pokrętło wyboru trybów znajduje się w położeniu & lt; w & gt; , nie można wybrać ustawienia
[54: Kasowanie nastaw aparatu] i [8: Kasowanie nast. funkcji C.Fn].
Nawet w przypadku ustawienia pokrętła wyboru trybów w pozycji & lt; w & gt;
można zmieniać ustawienia funkcji fotografowania i opcji menu.
Naciśnięcie przycisku & lt; B & gt; pozwala sprawdzić, który tryb
fotografowania został przypisany do pozycji & lt; w & gt; (str. 394, 395).
392
14
Informacje pomocnicze
Niniejszy rozdział zawiera dodatkowe informacje
dotyczące funkcji aparatu, akcesoriów systemowych itp.
Logo certyfikatu
Wybierz pozycję [54: Wyśw. logo cert.] i naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; ,
aby wyświetlić logo niektórych certyfikatów aparatu. Logo innych
certyfikatów można znaleźć w niniejszej instrukcji obsługi, na
korpusie aparatu i na opakowaniu od aparatu.
393
Funkcje przycisku B
Gdy aparat jest gotowy do
fotografowania, naciśnięcie przycisku
& lt; B & gt; umożliwia wyświetlenie pozycji
[Wyświetla ustaw. aparatu],
[Poziomica elektroniczna] (str. 65) i
[Wyświetla funkcje fotograf.] (str. 395).
Pozycja [Opcje wyśw. przycisku z] na
karcie [53] umożliwia wybór pozycji
wyświetlanych po naciśnięciu przycisku & lt; B & gt; .
Wybierz żądaną opcję wyświetlania, a
następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; , aby
dołączyć symbol zaznaczenia & lt; X & gt; .
Po dokonaniu wyboru wybierz pozycję
[OK], a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Należy pamiętać, że nie można usunąć symbolu & lt; X & gt; dla wszystkich
trzech opcji wyświetlania.
Przykładowy ekran [Wyświetla ustaw. aparatu] jest wyświetlany w
języku angielskim, niezależnie od ustawień języka.
Nawet w przypadku usunięcia symbolu zaznaczenia dla pozycji [Poziomica
elektroniczna], aby nie była wyświetlana, będzie ona nadal widoczna w podczas
fotografowania Live View oraz filmowania po naciśnięciu przycisku & lt; B & gt; .
Ustawienia aparatu
Tryb fotografowania
zapisany w położeniu & lt; w & gt;
pokrętła wyboru trybów
Tryb & lt; 8 & gt; (str. 81)
(str. 56)
(str. 377)
(str. 138, 139)
(str. 137)
(str. 155)
(str. 190)
(str. 59)
(str. 143)
(str. 141)
(str. 31, 117)
394
Funkcje przycisku B
Ustawienia funkcji fotografowania
Korekcja balansu bieli
Czas naświetlania
Tryb fotografowania
Przysłona
Blokada AE
Korekta ekspozycji lampy
Czułość ISO
Priorytet jasnych partii obrazu
Wskaźnik poziomu ekspozycji
Styl obrazów
Działanie AF
Ikona ekranu szybkich nastaw
Stan akumulatora
Balans bieli
Wybieranie punktu AF
Stan transmisji karty Eye-Fi
Stan wykrywania sygnału GPS
Funkcja rejestrowania
Tryb wyzwalania migawki
Stan transmisji Wi-Fi
Funkcja Wi-Fi
Ustawienia własne
Jakość rejestracji obrazów
Orientacyjna liczba zdjęć
Maks. liczba zdjęć seryjnych/
Liczba dostępnych
ekspozycji wielokrotnych
Auto Lighting Optimizer
(Automatyczny optymalizator jasności)
Ekspozycja wielokrotna/HDR/
Redukcja szumów zdjęć seryjnych
Tryb pomiaru
Sekwencja balansu bieli
Naciśnięcie przycisku & lt; Q & gt; włącza szybkie nastawy fotografowania
(str. 50).
Naciśnięcie przycisku & lt; f & gt; , & lt; R & gt; , & lt; i & gt; , & lt; q & gt; , & lt; S & gt; lub
& lt; B & gt; spowoduje wyświetlenie ekranu ustawień i umożliwi
ustawienie funkcji za pomocą elementów & lt; 6 & gt; , & lt; 5 & gt; , & lt; 9 & gt; i
& lt; B & gt; .
Jeśli zasilanie aparatu zostanie wyłączone, podczas gdy wyświetlony jest „Ekran
ustawień funkcji fotografowania”, ekran ten zostanie ponownie wyświetlony po
włączeniu zasilania. W celu anulowania tego działania naciśnij przycisk & lt; B & gt; ,
aby zamknąć „Ekran ustawień funkcji fotografowania”, a następnie wyłącz zasilanie.
395
3 Sprawdzanie informacji o akumulatorze
Użytkownik może sprawdzić stan akumulatora na monitorze LCD.
Każdy akumulator LP-E6 ma indywidualny numer seryjny. Właściciel
może zarejestrować akumulatory używane dla danego aparatu.
Pozwala to sprawdzić pozostałą moc akumulatora i historię jego pracy.
Wybierz opcję [Dane akumulatora].
Na karcie [54] wybierz pozycję
[Dane akumulatora], a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Zostanie wyświetlony ekran
informacji o akumulatorze.
Lokalizacja akumulatora
Model akumulatora lub rodzaj domowego źródła energii.
Zostanie wyświetlona ikona poziomu
naładowania akumulatora (str. 36) razem z jego
pozostałą mocą podaną z dokładnością do 1%.
Liczba zdjęć wykonanych z wykorzystaniem
danego akumulatora. Wartość jest
resetowana po naładowaniu akumulatora.
O stanie akumulatora informują trzy
poziomy wydajności.
(Zielony)
: Wystarczający poziom
wydajności akumulatora.
(Zielony)
: Zmniejszony poziom
wydajności akumulatora.
(Czerwony) : Zaleca się zakup
nowego akumulatora.
Zaleca się stosowanie oryginalnych akumulatorów LP-E6 firmy Canon. Używanie
akumulatorów niebędących oryginalnymi produktami firmy Canon może uniemożliwić
optymalną pracę aparatu lub spowodować jego nieprawidłowe działanie.
Stan licznika migawki oznacza liczbę wykonanych zdjęć. (Filmy nie są liczone).
Informacje o akumulatorze będą wyświetlane, nawet kiedy akumulator LP-E6
znajduje się w uchwycie pionowym BG-E14. Jeśli korzystasz z baterii-AA/LR6,
będzie wyświetlany tylko wskaźnik poziomu naładowania baterii.
Jeśli z jakichkolwiek przyczyn nie udaje się nawiązać połączenia z akumulatorem lub jest ono
nieregularne, ukaże się komunikat [Używać tego akumulatora?]. Należy wybrać [OK] i
kontynuować fotografowanie. Jednakże zależnie od akumulatora, ekran stanu akumulatora może nie
być wyświetlany lub może nie wyświetlać poprawnie informacji o akumulatorze.
396
3 Sprawdzanie informacji o akumulatorze
Rejestracja akumulatorów dla aparatu
Użytkownik może zarejestrować do sześciu akumulatorów LP-E6 dla jednego
aparatu. Aby zarejestrować kilka akumulatorów dla danego aparatu, opisane
poniżej procedury należy powtórzyć w przypadku każdego akumulatora.
1
Naciśnij przycisk & lt; B & gt; .
Po wyświetleniu ekranu Dane akumulatora
należy wcisnąć przycisk & lt; B & gt; .
Zostanie wyświetlony ekran historii
pracy akumulatora.
Jeśli akumulator nie został zarejestrowany,
jego wpis będzie wyszarzony.
[Zarejestruj].
2 Wybierz pozycję [Zarejestruj], a
Wybierz pozycję
następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Zostanie wyświetlony monit o
potwierdzenie.
[OK].
3 Wybierz pozycję [OK], a następnie
Wybierz pozycję
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Akumulator zostanie zarejestrowany i ponownie
pojawi się ekran historii pracy akumulatora.
Numer akumulatora uprzednio
wyświetlany w kolorze szarym teraz
zostanie wyświetlony na biało.
Naciśnij przycisk & lt; M & gt; . Ponownie
pojawi się ekran Dane akumulatora.
W przypadku podłączenia do aparatu uchwytu pionowego BG-E14 z
akumulatorami typu AA/LR6 lub korzystania z zestawu zasilającego AC
Adapter Kit ACK-E6 rejestracja akumulatora jest niemożliwa.
Jeśli zestaw sześciu akumulatorów już został zarejestrowany, nie można wybrać opcji
[Zarejestruj]. Usuwanie zbędnych informacji o akumulatorze, patrz str. 399.
397
3 Sprawdzanie informacji o akumulatorze
Naklejanie etykiety z numerem seryjnym na akumulator
Oznaczenie wszystkich zarejestrowanych akumulatorów LP-E6
dostępnymi w sprzedaży etykietami z numerami seryjnymi ułatwi pracę.
Numer seryjny
1
Zapisz numer seryjny na
etykiecie.
Zapisz numer seryjny wyświetlany na
ekranie historii akumulatora na
etykiecie o wymiarach około
25 x 15 mm.
7c40
0300
2 Wyjmij akumulator i umieść na
nim etykietę.
Ustaw przełącznik zasilania w pozycji
& lt; 2 & gt; .
Otwórz pokrywę komory akumulatora
i wyjmij akumulator.
Umieść etykiety zgodnie z rysunkiem
(część akumulatora bez styków
elektrycznych).
Punkt 2 należy powtórzyć w
przypadku wszystkich akumulatorów,
umieszczając etykiety z numerem
seryjnym w taki sposób, aby były
łatwo widoczne.
Etykietę należy umieścić na akumulatorze wyłącznie w sposób
przedstawiony w kroku 2. Niewłaściwe umieszczenie etykiety może
utrudnić włożenie akumulatora lub włączenie aparatu.
W przypadku korzystania z uchwytu pionowego BG-E14 i częstego
wkładania oraz wyjmowania akumulatorów etykiety mogą się odkleić.
Jeśli etykieta odklei się, przyklej nową.
398
3 Sprawdzanie informacji o akumulatorze
Sprawdzanie pozostałej mocy zarejestrowanego akumulatora
Użytkownik może sprawdzić pozostałą moc akumulatora (nawet jeśli
nie został zainstalowany) oraz datę jego ostatniego użycia.
Numer seryjny Data ostatniego użycia
Wyszukaj numer seryjny
akumulatora.
Znajdź numer seryjnego akumulatora
na etykiecie i wyszukaj go na ekranie
historii akumulatora.
Użytkownik może sprawdzić
pozostałą moc danego akumulatora
oraz datę jego ostatniego użycia.
Pozostała moc
Usuwanie informacji o zarejestrowanym akumulatorze
1
Wybierz pozycję [Usuń dane].
Wykonaj czynności opisane w kroku 2 na str. 397, aby wybrać
pozycję [Usuń dane], a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
2 Wybierz informacje o akumulatorze, które mają zostać usunięte.
Wybierz informacje o akumulatorze, które mają zostać usunięte,
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Pojawi się symbol & lt; X & gt; .
Aby usunąć informacje o kolejnym akumulatorze, należy
powtórzyć tę czynność.
3 Naciśnij przycisk & lt; L & gt; .
Zostanie wyświetlony monit o potwierdzenie.
4 Wybierz pozycję [OK].
Wybierz pozycję [OK], a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Informacje o akumulatorze zostaną usunięte, a następnie pojawi
się ekran przedstawiony w punkcie 1.
399
Korzystanie z gniazda sieciowego
Zestaw zasilający AC Adapter Kit ACK-E6 (sprzedawany osobno)
pozwala na podłączenie aparatu do gniazda sieciowego i pracę bez
obawy o poziom naładowania akumulatora.
1
Podłącz wtyczkę adaptera prądu
stałego.
Podłącz wtyczkę adaptera prądu
stałego do gniazda zasilacza AC
Adapter.
zasilający.
2 Podłącz przewódzasilający w sposób
Podłącz przewód
przedstawiony na rysunku.
Po zakończeniu korzystania z
aparatu odłącz wtyczkę zasilającą z
gniazda sieciowego.
przewód w wycięciu.
3 Umieśćostrożnie przewód adaptera
Włóż
prądu stałego, dbając o to, aby go nie
uszkodzić.
4 Wsuń adapter prądu stałego.
Otwórz pokrywę komory akumulatora
Otwór przewodu
adaptera prądu stałego
i otwórz pokrywę otworu na kabel
adaptera prądu stałego.
Włóż ostrożnie adapter prądu stałego
aż do jego zablokowania i wsuń kabel
w otwór.
Zamknij pokrywę.
Nie należy podłączać ani odłączać przewodu zasilającego lub adaptera
prądu stałego, jeśli przełącznik zasilania aparatu został ustawiony w pozycji
& lt; 1 & gt; .
400
H Korzystanie z kart Eye-Fi
Po zainstalowaniu dostępnej w handlu karty Eye-Fi można
automatycznie przesyłać wykonane zdjęcia do komputera lub do
serwisu internetowego za pośrednictwem bezprzewodowej sieci LAN.
Przesyłanie obrazów jest jedną z funkcji karty Eye-Fi. Instrukcje
instalacji i użytkowania kart Eye-Fi oraz rozwiązywania problemów
związanych z przesyłaniem obrazów można znaleźć w instrukcji obsługi
karty Eye-Fi lub skontaktować się z producentem karty.
Obsługa funkcji karty Eye-Fi (w tym transfer bezprzewodowy) nie
jest gwarantowana dla niniejszego aparatu. W przypadku
problemów związanych z kartą Eye-Fi należy skontaktować się z
producentem karty. Należy także pamiętać, że użytkowanie karty
Eye-Fi w wielu krajach i regionach wymaga specjalnej zgody. Bez
takiej zgody użytkowanie karty nie jest dozwolone. W przypadku
braku pewności, czy karta jest dopuszczona do użytku w danym
obszarze, należy skontaktować się z producentem karty.
1 Wsuń kartę Eye-Fi (str. 31).
Wybierz
2 Eye-Fi]. pozycję [Ustaw. karty
Na karcie [51] wybierz pozycję
[Ustaw. karty Eye-Fi], a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
To menu zostanie wyświetlone
wyłącznie wtedy, gdy karta Eye-Fi
została umieszczona w aparacie.
Eye-Fi.
3 Włącz transmisję[Przes. do Eye-Fi],
Wybierz pozycję
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Wybierz pozycję [Włącz], a następnie
naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
Jeśli została wybrana opcja [Wyłącz],
automatyczna transmisja nie zostanie
uruchomiona, nawet jeśli karta Eye-Fi
została umieszczona w aparacie
(ikona stanu transmisji I).
401
H Korzystanie z kart Eye-Fi
4 Wyświetl informacje o
połączeniu.
Wybierz pozycję [Inf. o połączeniu],
a następnie naciśnij przycisk & lt; 0 & gt; .
5 Sprawdź pole [Punkt dostępu
SSID:].
Sprawdź, czy odpowiedni punkt
dostępu został wyświetlony w polu
[Punkt dostępu SSID:].
Istnieje także możliwość sprawdzenia
adresu MAC i wersji oprogramowania
sprzętowego karty Eye-Fi.
Aby wyjść z menu, naciśnij przycisk
& lt; M & gt; .
6 Zrób zdjęcie. przesłane, a ikona
Zdjęcie zostanie
& lt; H & gt; zmieni kolor z szarego (nie
połączono) na jeden z poniżej
wymienionych.
Przesłane obrazy są oznaczone
Ikona stanu transmisji
ikoną O na ekranie informacji o
obrazie (str. 292).
H(szara) Nie połączono : Brak połączenia z punktem dostępu.
H(miga) Łączenie...
: Trwa łączenie z punktem dostępu.
H(wyświetlana) Połączono : Połączenie z punktem dostępu zostało nawiązane.
H(d) Przesyłanie...
: Trwa przesyłanie obrazów do punktu dostępu.
402
H Korzystanie z kart Eye-Fi
Przestrogi dotyczące korzystania z kart Eye-Fi
Jeśli w pozycji [53: Wi-Fi] ustawiono opcję [Włącz], transfer obrazów
przy użyciu karty Eye-Fi jest niemożliwy.
Wyświetlenie ikony „ ” sygnalizuje wystąpienie błędu podczas
pobierania informacji o karcie. Za pomocą przełącznika zasilania wyłącz
aparat i włącz go ponownie.
Nawet jeśli w pozycji [Przes. do Eye-Fi] wybrano opcję [Wyłącz], karta
może nadal wysyłać sygnał. W szpitalach, portach lotniczych i w innych
miejscach, w których transmisja bezprzewodowa jest zabroniona, należy
wyjąć kartę Eye-Fi z aparatu.
Jeśli transmisja obrazów nie działa prawidłowo, sprawdź ustawienia
karty Eye-Fi i komputera. Szczegółowe informacje można znaleźć w
instrukcji obsługi karty.
W niektórych warunkach panujących podczas połączenia z
bezprzewodową siecią LAN przesyłanie obrazów może trwać dłużej lub
zostać przerwane.
Funkcja transmisji karty Eye-Fi może powodować jej silne nagrzewanie.
Energia akumulatora jest zużywana szybciej.
Podczas przesyłania obrazów funkcja automatycznego wyłączania
zasilania nie będzie działała.
W przypadku włożenia innej karty bezprzewodowej sieci LAN niż karta
Eye-Fi opcja [Ustaw. karty Eye-Fi] nie pojawi się. Ponadto nie zostanie
wyświetlona ikona stanu transmisji & lt; H & gt; .
403
Tabela dostępności funkcji według trybów fotografowania
Fotografowanie
o: Opcja ustawiana automatycznie k: Opcja ustawiana przez użytkownika
: Opcja niedostępna/wyłączona
Strefa podstawowa
Funkcja
A 7 C
Strefa twórcza
8
2 3 4 5 6
F
G d sf a F
Wszystkie możliwe do wybrania
k k k k k k k k k*1 k*1 k k k k k
ustawienia jakości obrazu
Czułość Ustawiana automatyczne/Autom. ISO o o o o o o o o
ISO
Ręcznie
o
Automatyczne ustawienie/Autom. o o o o o o o o
Styl
obrazów Wybieranie ręczne
o
Zdjęcia z wybraną atmosferą
Zdjęcia według oświetlenia/ujęcia
Filtry twórcze*2
Automatyczny
k k
k
k k k k
o o o o
k
k
k
o
k
k
k
o
k k k
k
k k
o o o
Zaprogramowany
Balans
Nastawa własna
bieli
Ustawienie temperatury barwowej
Korygowanie/sekwencja
Auto Lighting Optimizer (Automatyczny
o o o o o o o o o
optymalizator jasności)
Korekcja jasności
Korekcja brzegów
k k k k k k k k k
aberracji
obiektywu Korekcja aberracji
k k k k k k k k k
chromatycznej
Redukcja zakłóceń (dł.czas)
Redukow. zakłóceń - High ISO
o o o o o o o o o
Priorytet jasnych partii obrazu
Wielokrotna ekspozycja
Fotografowanie w trybie HDR
Przest. sRGB
kolorów Adobe RGB
o o o o o o o o o
Tryb One-Shot AF
Tryb AI Servo AF
AF
o o o
o o
o
Tryb AI Focus AF o o o
Tryb wyboru obszaru AF
Wybieranie punktu AF o o o o o o o o o
Ręczna regulacja ostrości k k k k k k k k k
o k
k
o k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
o k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
o k k k k k
k k k k k k
k k k k k k
k
o k
k
k
k
o k
k
o k
k
k
k
o k
k k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
*1: Nie można ustawić opcji RAW+JPEG i RAW.
*2: Możliwość ustawienia tylko dla fotografowania w trybie Live View.
404
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
Tabela dostępności funkcji według trybów fotografowania
Strefa podstawowa
Funkcja
AF
A 7 C
Oświetlenie wspomagające AF o*3
Mikroregulacja AF
Ciągły AF*2
Pomiar wielosegmentowy
Tryb
pomiaru Wybór trybu pomiaru
k k
o o
Przesunięcie programu
Blokada AE
Ekspozycja Kompensacja ekspozycji
Sekwencja naświetlania
Podgląd głębi ostrości
k
Szybkie serie zdjęć k
Wolne serie zdjęć
k
WyzPojedyncze ciche zdjęcia k
walanie
Ciche serie zdjęć k
Pojedyncze zdjęcia
migawki
k
k
k
k
k
8
Strefa twórcza
2 3 4 5 6 F G d sf a F
o*3 o*3 *4 o*3 *4 o o*3 o k
k
k k k k k k k k k
o o o o o o o o k
k
k
k
k
k
k
k k k k k k k k k
k k k k k k k k k
k k k k k k k k k
k k k k k k k k k
k k k k k k k k k
Samowyzwalacz 10 s/
k k k
zdalne wyzwalanie
Samowyzwalacz 2 s/
k k k
zdalne wyzwalanie
Wyzwalanie automatyczne k
k
Wyzwalanie ręczne k
k
Szybkie nastawy
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
*5
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k k k k k k k k k k k k
k k k k k k k k k k k k
k
k
o
k
k
k
k
Nastawy Błysk wyłączony k o k k o k o
k o k
lampy
Cz.oczy Wł/Wył
k
k k
k
k k
k
wbudoBlokada FE
k
wanej
Korekta ekspozycji lampy
k
Zdalne sterowanie bezprzewodowe
k
Zewnętrzna Ustawienia funkcji
k
lampa
Ustawienia funkcji
błyskowa indywidualnych
Fotogr. Live View
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k k k k k
k k k k k k k k k k k k k k k
k k k k k k k k k k k k k k k
*3: W przypadku wybrania dla wbudowanej lampy błyskowej ustawienia & lt; b & gt;
oświetlenie wspomagające AF nie będzie emitowane.
*4: W przypadku korzystania z metody AF Tryb szybki podczas fotografowania w
trybie Live View — zewnętrzna lampa błyskowa Speedlite będzie w razie
potrzeby emitowała oświetlenie wspomagające AF.
*5: W trybie Auto ISO można ustawić stałą czułość ISO.
405
Tabela dostępności funkcji według trybów fotografowania
Filmowanie
o: Opcja ustawiana automatycznie k: Opcja ustawiana przez użytkownika
: Opcja niedostępna/wyłączona
Film
Funkcja
y
Wszystkie możliwe do wybrania
ustawienia jakości obrazu (filmy)
Wszystkie możliwe do wybrania
ustawienia jakości obrazu (zdjęcia)
Zdjęcia
A 7 C 8 d s f F
k
a
z*1
M y k M
k k k k k k k k k
k k k
Zoom cyfrowy
k k k k k k k k k
Migawki wideo
k k k k k k k k k
Ustawiana automatyczne/
Czułość Autom. ISO
ISO
Ręcznie
Automatyczne ustawienie/Autom.
Styl
obrazów Wybieranie ręczne
Automatyczny
o o o o o o o o k o o k
k
k
o o o o k k k k k o k k
k k k k k
k k
o o o o k k k k k o k k
Zaprogramowany
k k k k k
k k
Nastawa własna
k k k k k
k k
Ustawienie temperatury barwowej
k k k k k
k k
Korekcja
Balans
bieli
k k k k k
k k
k k
Sekwencja
Auto Lighting Optimizer (Automatyczny
optymalizator jasności)
Korekcja Korekcja jasności brzegów
aberracji
obiektywu Korekcja aberracji chromatycznej
o o o o k k k k k o k k
k k k k k k k k k k k k
k k k k k k k k k k k k
k
Redukcja zakłóceń (dł.czas)
Redukowanie zakłóceń - High ISO*2
Priorytet jasnych partii obrazu
o o o o k k k k k o k k
k k k k k
k k
Wielokrotna ekspozycja
Fotografowanie w trybie HDR
Przest. sRGB
kolorów Adobe RGB
o o o o o o o o o o k k
*1 : Ikona z informuje o wykonywaniu zdjęć podczas filmowania.
*2 : Nie można ustawić opcji Red. szumów zdjęć seryj. (M).
406
k k
Tabela dostępności funkcji według trybów fotografowania
Film
Funkcja
Zdjęcia
A 7 C 8 d s f F
y
k
a
z*1
M y k M
u+Śledzenie
AF
k k k k k k k k k k k k
FlexiZone - Multi
k k k k k k k k k k k k
FlexiZone - Single
k k k k k k k k k k k k
Ręczna regulacja ostrości k
Filmowy Serwo AF
Tryb pomiaru
k k k k k k k k k k k
k k k k k k k k k k k k
o o o o o o o o o o o o
Przesunięcie
programu
Blokada AE
Ekspozycja Kompensacja ekspozycji
k k k k
*3
k k k k
k
*3
k
Sekwencja naświetlania
Podgląd głębi ostrości
Pojedyncze zdjęcia
k k k
Szybkie serie zdjęć
k k k
Wolne serie zdjęć
k k k
WyzPojedyncze ciche zdjęcia
walanie
migawki Ciche serie zdjęć
Samowyzwalacz 10 s/
zdalne wyzwalanie*4
Samowyzwalacz 2 s/
zdalne wyzwalanie*4
WbudoWymuszone włączenie
wana/
zewnętrz błysku
na lampa
k k k
k k k
k k k
k k k
Nagryw. dźwięku
k k k k k k k k k
Kod czasowy
k k k k k k k k k
Szybkie nastawy
k k k k k k k k k k k k
*3 : W trybie Auto ISO można ustawić stałą czułość ISO.
*4 : Działa tylko przed rozpoczęciem filmowania.
407
Ustawienia menu
Fotografowanie z wykorzystaniem wizjera i fotografowanie w trybie Live View
z: Fotografowanie 1 (czerwona karta)
Jakość obrazu
Strona
1* / 41* / 61*
73/83/74/84/7a/8a/b/c
116
Wyśw.siatki wizj.
Wyłącz / Włącz
Poziomica elektr.
Ukryj / Pokaż
64
Sygnał " bip "
Wł. / Dotknij- & gt;
Zwolnij migawkę bez karty
Włącz / Wyłącz
32
Kontrolne wyśw
Wył. / 2 sek. / 4 sek. / 8 sek. / bez limitu
60
66
/ Wył.
59
* Opcja niedostępna w trybie & lt; F & gt; lub & lt; G & gt; .
* W trybie filmowania nie będą wyświetlane ustawienia [Wyśw.siatki wizj.] i
[Poziomica elektr.].
z: Fotografowanie 2 (czerwona karta)
Korekcja aberracji
obiektywu
Jasność brzegów: Włącz / Wyłącz
Aberracja chromat.: Włącz / Wyłącz
146
Sterowanie lampą
Lampa błyskowa / Pomiar E-TTL II / Tryb Av czas synchr.błysku / Nastawy lampy wbudow. /
Nastawy lampy zewnętrznej / Nastawy C.Fn
lampy zewn. / Kasuj nastawy
195
Cz.oczy Wł/Wył
Wł. / Wył.
190
Blokow. lustra
podniesionego
Wyłącz / Włącz
182
* W trybie filmowania nie będą wyświetlane ustawienia [Sterowanie lampą] i
[Cz.oczy Wł/Wył].
Szare opcje menu nie są wyświetlane w trybach strefy podstawowej.
408
Ustawienia menu
z: Fotografowanie 3 (czerwona karta)
Z dokładnością do 1/3 stopnia, zakres ±5
Koryg.exp./AEB
stopni (sekwencja naświetlania ±3 stopnie)
Czułość ISO / Zakres ISO / Autom. zakres ISO /
Nastawy czułości ISO
Min.czas naśw.
Auto Lighting Optimizer Wyłącz / Słaby / Standard / Mocny
(Automatyczny
optymalizator jasności) Wył. w trybie M lub Bulb
Balans bieli
Q/W/E/R/Y/U/D/O/
P (około 2500–10 000)
Ręczny WB (wg wzorca bieli) Ręczne ustawienie balansu bieli
Strona
167
168
120
140
134
135
WB-Przesuw/Bkt
Korekcja balansu bieli: Przesunięcie w kierunku
koloru niebieskiego/bursztynowego/purpurowego/
zielonego, 9 poziomów w każdym kierunku
Sekwencja balansu bieli: Przesunięcie w
kierunku koloru niebieskiego/bursztynowego i
purpurowego/zielonego z dokładnością do
jednego poziomu i w zakresie ±3 poziomy
138
139
Przest.kolorów
sRGB / Adobe RGB
155
* W trybie filmowania pozycja [Koryg.exp./AEB] zmieni się na [Koryg. ekspozycji].
z: Fotografowanie 4 (czerwona karta)
Styl obrazów
DAuto / PStandard / QPortrety/
RKrajobrazy / SNeutralny / UDokładny /
VMonochrom. / WUżytkown. 1–3
126
Redukcja zakłóceń (dł.czas) Wył. / Autom. / Wł.
143
Redukow. zakłóceń High ISO
141
Wyłącz / Słabe / Standard / Mocne / Red.
szumów zdjęć seryj.
Priorytet jasnych partii
Wyłącz / Włącz
obr.
145
Dane dla retuszu kurzu Umożliwia zebranie danych używanych przez
dołączone oprogramowanie do usuwania kurzu
Eksp. wielokrotna / Ster.eksp.wielok. / Liczba
Eksp. wielokrotna
ekspozycji / Kont.eks.wielok.
341
Tryb HDR
172
Reguluj dynamikę / Ciągły HDR / Aut.równaj obraz
175
* W trybie filmowania opcje [Eksp. wielokrotna] i [Tryb HDR] nie są wyświetlane.
409
Ustawienia menu
A1: Fotogr. Live View 1 (czerwona karta)
Strona
Fotogr. Live View
Włącz / Wyłącz
228
Metoda AF
u+Śledzenie / FlexiZone - Multi /
FlexiZone - Single / Tryb szybki
233
Ciągły AF
Włącz / Wyłącz
228
Migawka dotyk.
Włączona/Wyłączona
229
Wyświetl. siatki
Wył. / 3x3 l / 6x4 m / Ukoś.3x3 n
229
Format obrazu
3:2 / 4:3 / 16:9 / 1:1
229
Symulacja ekspoz.
Włącz / W trybie e / Wyłącz
230
A2: Fotogr. Live View 2 (czerwona karta)
Ciche nagryw. LV
Tryb 1 / Tryb 2 / Wyłącz
231
Timer pomiarowy
4 sek. / 16 sek. / 30 sek. / 1 min. / 10 min. /
30 min.
232
3: Odtwarzanie 1 (niebieska karta)
Ochrona obrazów
Ochrona obrazów przed usunięciem
320
Obróć obraz
Obracanie obrazów
301
Usuwanie obr.
Usuwanie obrazów
322
Polecenie wydruku
obrazów
Umożliwia wskazanie obrazów, które mają być
wydrukowane (DPOF)
355
Opcje fotoksiążki
Wybierz obrazy do fotoksiążki
359
Filtry twórcze
Ziarnisty Cz/B / Miękka ostrość / Efekt rybiego
oka / Efekt pogrub. artyst. / Efekt akwareli /
Efekt aparatu zabawki / Efekt miniatury
335
Obróbka obrazu RAW
Przetwarzanie obrazów 1
328
410
Ustawienia menu
3: Odtwarzanie 2 (niebieska karta)
Strona
Zmień rozmiar
Zmniejszenie liczby pikseli obrazu
333
Ocena
[OFF] / l / m / n / o / p
302
Pokaz przezr.
Opis odtwarzania / Czas wyświetl. /
Powtarzanie / Efekt przejścia / Muzyka w tle
312
Skoki za pom. 6
O 1 obraz / O 10 obrazów / O 100 obr. / Data /
Folder / Filmy / Zdjęcia / Ocena
297
3: Odtwarzanie 3 (niebieska karta)
Alarm prześwietl.
Wyłącz / Włącz
294
Wyśw.punktu AF
Wyłącz / Włącz
294
Siatka odtwarz.
Wył. / 3x3 l / 6x4 m / Ukoś.3x3 n
291
Histogram
Jasność / RGB
295
Licznik czasu odt*
Czas nag / Kod czasowy
271
Ster.przezHDMI
Wyłącz / Włącz
317
* Ustawienie jest powiązane z ustawieniem [Licznik czasu odt] w menu
[Z2: Kod czasowy].
411
Ustawienia menu
5: Nastawy 1 (żółta karta)
Strona
Wybierz folder
Umożliwia tworzenie i wybór folderu
149
Numer pliku
Narastająco / Auto reset. / Ręczny reset
151
Auto-obracanie
Wł.zD / Wł.D / Wył.
325
Formatuj kartę
Umożliwia inicjalizację karty i usunięcie z niej
danych
57
Ustaw. karty Eye-Fi
Pozycja wyświetlana wyłącznie po włożeniu
karty Eye-Fi zakupionej osobno
401
5: Nastawy 2 (żółta karta)
Autom. wyłącz.
1 min. / 2 min. / 4 min. / 8 min. / 15 min. /
30 min. / Wyłącz
59
Jasność LCD
Siedem poziomów jasności
324
P. wył/wł LCD*
Włączony / Sp. migawki
60
Data/czas/strefa
Data (rr, mm, dd) / Czas (godz., min, s) / Czas
letni / Strefa czasowa
37
Wybór językaK
Umożliwia wybranie języka interfejsu
39
Nastawy urządzenia GPS
Ustawienia dostępne po zamontowaniu
odbiornika GPS GP-E2 (sprzedawany osobno)
-
* W trybie filmowania opcja [P. wył/wł LCD] nie jest widoczna.
W przypadku korzystania z funkcji GPS należy sprawdzić uwagi dotyczące
krajów i obszarów użytkowania i używać urządzenia zgodnie z prawem i
przepisami obowiązującymi w danym kraju lub regionie.
412
Ustawienia menu
5: Nastawy 3 (żółta karta)
Strona
Standard TV
NTSC / PAL
265
319
Przew. funkcji
Włącz / Wyłącz
69
Ster. dotykiem
Standardowe / Duża czułość / Wyłącz
56
Opcje wyśw.
przycisku z
Wyświetla ustaw. aparatu / Poziomica
elektroniczna / Wyświetla funkcje fotograf.
394
Wi-Fi
Wyłącz / Włącz
Funkcja Wi-Fi
Prześlij obr.między aparatami / Podłącz do
smartfona / Zdalne sterow. (EOS Utility) /
Drukuj na drukarce Wi-Fi / Przekaż do serwisu
internet. / Wyśw. obrazy na urządz. DLNA
-*
* Model EOS 70D (N) nie ma funkcji Wi-Fi (nie jest wyświetlana).
Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w Instrukcji obsługi funkcji
Wi-Fi zamieszczonej na dysku DVD-ROM.
*W przypadku korzystania z funkcji Wi-Fi należy sprawdzić uwagi
dotyczące krajów i obszarów użytkowania i używać jej zgodnie z prawem
i przepisami obowiązującymi w danym kraju lub regionie.
Nie można ustawić funkcji Wi-Fi w przypadku podłączenia aparatu do
drukarki, komputera, odbiornika GPS lub innego urządzenia za pomocą
kabla interfejsu.
413
Ustawienia menu
5: Nastawy 4 (żółta karta)
Autoczyszczenie: Włącz / Wyłącz
Czyszczenie matrycy
Czyść teraz
Czyść matrycę ręcznie
Dane akumulatora
Wyśw. logo cert.
Zasilanie / Aktualny ładunek / Wykonano
zdjęć / Stopień zużycia akum. / Rejestracja
akumulatora / Historia akumulatora
Wyświetla logo niektórych certyfikatów
aparatu.
Strona
340
343
396
393
Własny tryb
fotograf.(tryb C)
Umożliwia zapisywanie bieżących nastaw
390
aparatu w położeniu w pokrętła wyboru trybów
Kasowanie nastaw
aparatu
Umożliwia przywrócenie domyślnych ustawień
aparatu
61
Inform. o prawach
autorskich
Wyśw.inf.o prawach autor. / Nazwisko autora /
Szczegóły dot. praw autor. autorskich /
Usuń inf. o prawach autor.
153
Firmware z wer.:*
Pozwala zaktualizować oprogramowanie
wewnętrzne (firmware)
-
* Podczas aktualizacji oprogramowania sprzętowego (firmware) ekran dotykowy
zostanie wyłączony, aby zapobiec przypadkowemu naciśnięciu ekranu.
8: Funkcje indywidualne (pomarańczowa karta)
C.Fn I: Ekspozycja
C.Fn II: Autofokus
C.Fn III: Operowanie/
Inne
Kasowanie nast.
funkcji C.Fn
365
Pozwala dostosować funkcje aparatu do
potrzeb użytkownika
368
375
Umożliwia skasowanie wszystkich ustawień
funkcji indywidualnych
362
9: Moje Menu (zielona karta)
Moje Menu - tworzenie i Pozwala zapisać często wykorzystywane
obsługa
opcje menu i funkcje indywidualne
414
389
Ustawienia menu
Filmowanie
Z1: Film 1 (czerwona karta)
Strona
Metoda AF
u+Śledzenie / FlexiZone - Multi / FlexiZone Single
273
Filmowy Serwo AF
Włącz / Wyłącz
273
Ciche nagryw. LV
Tryb 1 / Tryb 2 / Wyłącz
275
Timer pomiarowy
4 sek. / 16 sek. / 30 sek. / 1 min. / 10 min. /
30 min.
275
Z2: Film 2 (czerwona karta)
Wyświetl. siatki
Wył. / 3x3 l / 6x4 m / Ukoś.3x3 n
276
Wielk.nagr. filmu
1920x1080 (6 / 5 / 4) (W / X)
1280x720 (8 / 7) (W / X)
640x480 (6 / 5) (X)
265
Zoom cyfrowy
Wyłącz / Zoom ok. 3-10x
267
Nagryw. dźw.: Auto / Ręcznie / Wyłącz
Nagryw. dźwięku*1
Poziom nagr.
Filtr wiatru: Wyłącz / Włącz
268
Tłumik: Wyłącz / Włącz
Kod czasowy
Liczenie / Nastawa czasu początk. / Licznik
czasu nag / Licznik czasu odt*2 / Pomijaj klatki
270
Migawka wideo: Włącz / Wyłącz
Migawka wideo
Ustawienia albumu: Utwórz nowy album /
Dodaj do istniejącego albumu
277
*1: W trybach strefy podstawowej dostępne opcje w pozycji [Nagryw. dźwięku] to
[Wł.] i [Wył.].
*2: Ustawienie jest powiązane z ustawieniem [x3: Licznik czasu odt].
415
Schemat systemu
ST-E2 ST-E3-RT 270EX II
90EX
430EX II 600EX-RT/ Lampa błyskowa Lampa błyskowa
600EX Macro Ring Lite Macro Twin Lite
MT-24EX
MR-14EX
320EX
Akcesoria
w zestawie
Muszla oczna Eb
Przedłużenie celownika
EP-EX15
Gumowa ramka Eb
Szeroki pasek
EW-EOS70D
Soczewki do korekcji
dioptrii z serii E
Celownik kątowy C
Akumulator
LP-E6
Ładowarka
LC-E6 lub LC-E6E
Zasilacz Adapter prądu
AC-E6 stałego DR-E6
Kabel samochodowej ładowarki
Zestaw zasilający
akumulatorów CB-570
AC Adapter Kit ACK-E6 Uchwyt pionowy
Samochodowa ładowarka
BG-E14
akumulatorów CBC-E6
Pasek na rękę
E2
416
Koszyk baterii
BGM-E14L na akumulatory
LP-E6 (zakładany na
uchwyt BG-E14)
Koszyk baterii BGM-E14A
na baterie/akumulatory
AA/LR6 (zakładany
na uchwyt BG-E14)
Schemat systemu
Odbiornik GPS
GP-E2
Pilot zdalnego
sterowania Elektroniczny
wężyk
RC-6
spustowy
RS-60E3
Obiektywy EF
Obiektywy EF-S
Złącze wejścia
Kabel HDMI HTC-100
(2,9 m)
Stereofoniczny kabel audio-wideo
AVC-DC400ST (1,3 m)
TV/wideo
EOS Solution Disk
Drukarka zgodna ze
standardem PictBridge
Kabel interfejsu
(1,3 m)
Kabel interfejsu IFC-200U/IFC-500U
(1,9 m / 4,7 m)
Port USB
Karta pamięci
SD/SDHC/SDXC
Komputer
Czytnik kart
Gniazdo karty
Pokrowiec skórzany EH21-L
Windows 8
Windows 7
Windows Vista
Windows XP
Mac OS X
* Wszystkie długości kabli są przybliżone.
* Bezprzewodowy przekaźnik danych WFT-E7 nie jest
zgodny z aparatem EOS 70D (W, N).
417
Przewodnik rozwiązywania problemów
W przypadku problemów związanych z aparatem w pierwszej kolejności
zapoznaj się z niniejszym przewodnikiem rozwiązywania problemów. Jeśli
na jego podstawie nie można rozwiązać problemu, skontaktuj się ze
sprzedawcą lub najbliższym punktem serwisowym firmy Canon.
Problemy z zasilaniem
Nie można naładować akumulatora.
Jeśli pozostała moc akumulatora wynosi 94% lub więcej, akumulator
nie będzie ładowany (str. 396).
Nie należy ładować akumulatorów innych niż oryginalne akumulatory
LP-E6 firmy Canon.
Kontrolka ładowania miga z dużą częstotliwością.
Jeżeli (1) występuje problem z ładowarką lub akumulatorem lub (2) komunikacja
z akumulatorem nie udaje się (z akumulatorem firmy innej niż Canon), obwód
zabezpieczający zatrzyma ładowanie, a kontrolka zacznie szybko migać na
pomarańczowy. W przypadku opcji (1) należy wyjąć wtyk ładowarki z gniazdka
sieciowego. Odłącz i ponownie podłącz akumulator do ładowarki. Odczekaj parę
minut i ponownie podłącz wtyczkę zasilającą ładowarki do gniazda sieciowego.
Jeśli ta czynność nie rozwiązuje problemu, należy skontaktować się ze
sprzedawcą lub najbliższym serwisem firmy Canon.
Kontrolka ładowarki nie miga.
Ze względów bezpieczeństwa ładowanie akumulatora o wysokiej
temperaturze wewnętrznej nie zostanie przeprowadzone (kontrolka nie
świeci). Wzrost temperatury wewnętrznej akumulatora podczas ładowania
spowoduje automatyczne przerwanie ładowania (kontrolka miga). Ładowanie
zostanie automatycznie wznowione po obniżeniu temperatury akumulatora.
Aparat nie działa pomimo ustawienia przełącznika zasilania w pozycji & lt; 1 & gt; .
418
Sprawdź, czy akumulator został prawidłowo włożony do aparatu (str. 30).
Upewnij się, że pokrywa komory akumulatora została zamknięta (str. 30).
Upewnij się, że pokrywa gniazda karty została zamknięta (str. 31).
Naładuj akumulator (str. 28).
Przewodnik rozwiązywania problemów
Kontrolka dostępu wciąż miga, mimo że przełącznik zasilania
jest ustawiony w pozycji & lt; 2 & gt; .
Jeśli podczas zapisywania obrazu na karcie zostanie odłączone
zasilanie, kontrolka dostępu będzie świecić lub migać jeszcze przez
kilka sekund. Po zakończeniu zapisywania obrazu zasilanie zostanie
odłączone automatycznie.
Akumulator szybko się rozładowuje.
Użyj w pełni naładowanego akumulatora (str. 28).
Wydajność akumulatora mogła ulec obniżeniu. Przejrzyj informacje w
pozycji [54: Dane akumulatora], aby sprawdzić stopień zużycia
akumulatora (str. 396). Jeśli wydajność akumulatora jest zbyt niska,
należy go wymienić.
Orientacyjna liczba zdjęć zmniejsza się w wyniku wykonywania
następujących czynności:
• Dłuższe naciskanie przycisku migawki do połowy.
• Częste włączanie trybu AF bez wykonania zdjęcia.
• Używanie funkcji Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) obiektywu.
• Częste używanie monitora LCD.
• Długotrwałe filmowanie lub fotografowanie w trybie Live View.
• Funkcja transmisji karty Eye-Fi jest włączona.
Aparat samoczynnie się wyłącza.
Została włączona funkcja automatycznego wyłączania zasilania. Jeśli
funkcja automatycznego wyłączania zasilania nie ma być aktywna,
wybierz w pozycji [52: Autom. wyłącz.] opcję [Wyłącz] (str. 59).
Nawet jeśli w pozycji [52: Autom. wyłącz.] wybrano opcję [Wyłącz],
monitor LCD wyłączy się po 30 minutach bezczynności aparatu
(zasilanie aparatu nie zostanie wyłączone).
419
Przewodnik rozwiązywania problemów
Problemy z fotografowaniem
Nie można zamontować obiektywu.
Do aparatu nie można podłączyć obiektywów EF-M (str. 40).
Wizjer jest ciemny.
Włóż do aparatu naładowany akumulator (str. 28).
Nie można zrobić ani zapisać żadnego zdjęcia.
Sprawdź, czy karta została prawidłowo włożona (str. 31).
Ustaw przełącznik ochrony karty przed zapisem w pozycji
umożliwiającej zapisywanie/usuwanie (str. 31).
Jeśli karta jest zapełniona, wymień ją lub usuń zbędne obrazy w celu
zwolnienia miejsca (str. 31, 322).
Jeśli podczas próby uzyskania ostrości w trybie One-Shot AF miga
kontrolka ostrości & lt; o & gt; w wizjerze, nie można wykonać zdjęcia.
Ponownie naciśnij przycisk migawki do połowy, aby automatycznie
ponownie ustawić ostrość lub ustaw ostrość ręcznie (str. 45, 110).
Nie można korzystać z karty.
Jeśli na monitorze LCD jest wyświetlany komunikat o błędzie karty,
zapoznaj się z informacjami na str. 33 lub 432.
420
Przewodnik rozwiązywania problemów
Obraz jest nieostry.
Ustaw przełącznik trybu ostrości na obiektywie w pozycji & lt; AF & gt; (str. 40).
Aby zapobiec drganiom aparatu, delikatnie naciśnij przycisk migawki (str. 44, 45).
Jeśli obiektyw wyposażono w mechanizm Image Stabilizer
(Stabilizator obrazu), ustaw przełącznik IS w pozycji & lt; 1 & gt; .
W warunkach słabego oświetlenia czas naświetlania może być długi.
Użyj krótszego czasu naświetlania (str. 160), ustaw wyższą czułość
ISO (str. 120), użyj lampy błyskowej (str. 188, 193) lub użyj statywu.
Nie można zablokować ostrości i zmienić kompozycji zdjęcia.
W pozycji działania AF wybierz opcję One-Shot AF. Blokada ostrości nie jest możliwa w
trybie AI Servo AF lub podczas korzystania z serwo w trybie AI Focus AF (str. 75).
Szybkość działania AF zależy od używanego obiektywu.
W przypadku ustawienia metody AF [u+Śledzenie], [FlexiZone - Multi]
lub [FlexiZone - Single] podczas fotografowania w trybie Live View lub
filmowania metoda kontroli AF (detekcja różnicy fazy za pomocą matrycy
światłoczułej lub detekcja kontrastu) będzie automatycznie przełączana w
zależności od używanego obiektywu i wybranych funkcji, takich jak zoom
cyfrowy podczas filmowania lub widok powiększony. Będzie to miało duży
wpływ na szybkość automatycznej regulacji ostrości, a aparat może
potrzebować więcej czasu, by ustawić ostrość.
W przypadku ustawienia FlexiZone - Multi ustawianie ostrości trwa dłużej.
W niektórych warunkach fotografowania ustawianie ostrości może
trwać dłużej. Użyj opcji FlexiZone - Single lub ustaw ostrość ręcznie.
Szybkość rejestracji serii zdjęć jest wolna.
Zależnie od czasu naświetlania, przysłony, warunków fotografowania,
czy jasności szybkość serii zdjęć może ulec obniżeniu.
Maksymalna liczba zdjęć seryjnych uległa zmniejszeniu.
Jeśli fotografowany obraz zawiera drobne szczegóły (źdźbła trawy na
łące itp.), rozmiar pliku będzie większy, a rzeczywista maksymalna
liczba zdjęć może być niższa niż wartości podane na str. 117.
421
Przewodnik rozwiązywania problemów
Nie można ustawić czułości ISO 100. Nie można ustawić rozszerzenia czułości ISO.
Jeśli w pozycji [z4: Priorytet jasnych partii obr.] wybrano opcję
[Wyłącz], można ustawić czułości ISO 100/125/160 (str. 145).
Jeśli w pozycji [z4: Priorytet jasnych partii obr.] wybrano opcję
[Włącz], dostępny zakres czułości ISO będzie mieścił się w przedziale
od ISO 200 do 12800 (lub do ISO 6400 w przypadku filmowania).
Nawet po rozszerzeniu zakresu czułości ISO w ustawieniu [Zakres
ISO] nie będzie można ustawić rozszerzonych czułości ISO (H).
Nie można ustawić funkcji Auto Lighting Optimizer
(Automatyczny optymalizator jasności).
Jeśli w ustawieniu [z4: Priorytet jasnych partii obr.] wybrano opcję
[Włącz], nie można ustawić funkcji Auto Lighting Optimizer (Automatyczny
optymalizator jasności). Jeśli w pozycji [z4: Priorytet jasnych partii obr.]
została wybrana opcja [Wyłącz], to istnieje możliwość ustawienia funkcji Auto
Lighting Optimizer (Automatyczny optymalizator jasności) (str. 145).
Nawet po ustawieniu negatywnej korekcji ekspozycji obrazy są zbyt jasne.
Wybierz w pozycji [z3: Auto Lighting Optimizer/z3: Autom.
optymalizator jasności] opcję [Wyłącz]. W przypadku wybrania opcji [Słaby],
[Standard] lub [Mocny] obraz może być zbyt jasny (str. 140), nawet jeśli ustawisz
negatywną wartość kompensacji ekspozycji lub korekty ekspozycji lampy.
Wielokrotna ekspozycja jest rejestrowana w jakości 1.
Jeśli jakość rejestracji obrazu ustalono na 41 lub 61, to obraz powstały w
wyniku wielokrotnej ekspozycji będzie zarejestrowany w jakości 1 (str. 181).
Gdy korzystam z trybu & lt; f & gt; podczas fotografowania z lampą
błyskową, czas naświetlania ulega wydłużeniu.
Podczas fotografowania w nocy na ciemnym tle czas naświetlania ulega
automatycznemu wydłużeniu (synchronizacja lampy z długim czasem
naświetlania) w celu prawidłowego naświetlenia obiektu oraz tła. Aby zapobiec
długim czasom naświetlania, wybierz w pozycji [z2: Sterowanie lampą]
dla ustawienia [Tryb Av - czas synchr.błysku] opcję [1/250-1/60 sek.
autom.] lub [1/250 sek. (stały)] (str. 196).
422
Przewodnik rozwiązywania problemów
Wbudowana lampa błyskowa podnosi się samoczynnie.
W trybach fotografowania ( & lt; A & gt; & lt; C & gt; & lt; 2 & gt; & lt; 4 & gt; & lt; 6 & gt; ), dla których
domyślnie ustawiona jest wartość & lt; a & gt; (Aut. wyzwalanie błysku), wbudowana
lampa błyskowa w razie potrzeby podniesie się automatycznie.
Wbudowana lampa błyskowa nie działa.
Podczas wykonywania serii zdjęć z wbudowaną lampą błyskową i z
krótkimi przerwami między kolejnymi zdjęciami lampa może
wstrzymać działanie w celu ochrony palnika.
Zewnętrzna lampa błyskowa nie działa.
W przypadku używania lampy błyskowej innej firmy niż Canon do
fotografowania w trybie Live View wybierz w pozycji [A2: Ciche
nagryw. LV] opcję [Wyłącz] (str. 231).
Zewnętrzna lampa błyskowa działa wyłącznie z pełną mocą błysku.
W przypadku korzystania z lampy błyskowej innej niż lampa błyskowa Speedlite
serii EX, będzie ona działać wyłącznie z pełną mocą błysku (str. 194).
Jeśli funkcję indywidualną [Tryb pomiaru światła] zewnętrznej lampy
błyskowej Speedlite ustawiono jako [TTL] (automatyka błysku), działa
ona zawsze z pełną mocą błysku (str. 202).
W przypadku zewnętrznej lampy błyskowej Speedlite nie można ustawić korekty ekspozycji lampy.
Jeśli korekta ekspozycji lampy została wcześniej ustawiona w zewnętrznej
lampie błyskowej Speedlite, nie można ustawić korekty ekspozycji lampy
za pomocą aparatu. Jeśli korekta ekspozycji zewnętrznej lampy błyskowej
Speedlite została anulowana (ustawiona wartość 0), można ustawić
korektę ekspozycji lampy za pomocą aparatu.
Synchronizacji z krótkimi czasami nie można ustawić w trybie & lt; f & gt; .
W pozycji [z2: Sterowanie lampą] w ustawieniu [Tryb Av - czas
synchr.błysku] wybierz opcję [Autom.] (str. 196).
Aparat wydaje dźwięk podczas potrząsania.
Są to ruchy mechanizmu wysuwania wbudowanej lampy błyskowej.
Jest to zjawisko normalne i nie oznacza ono awarii.
423
Przewodnik rozwiązywania problemów
Podczas fotografowania w trybie Live View jest
słyszany podwójny dźwięk migawki.
W przypadku korzystania z lampy błyskowej podwójny dźwięk
migawki będzie słyszany podczas każdego zdjęcia (str. 217).
Podczas fotografowania Live View i filmowania jest
wyświetlana biała ikona & lt; & gt; lub czerwona ikona & lt; E & gt; .
Oznacza ona, że temperatura wewnętrzna aparatu jest wysoka.
Wyświetlenie białej ikony & lt; & gt; oznacza, że jakość zdjęć może być
obniżona. Jeśli jest wyświetlana czerwona ikona & lt; E & gt; , oznacza to, że
filmowanie lub fotografowanie w trybie Live View wkrótce zostanie
automatycznie zatrzymane (str. 249, 287).
Nie mogę nagrać filmu.
Jeśli w pozycji [53: Wi-Fi] wybrano opcję [Włącz], filmowanie nie jest
możliwe. Przed rozpoczęciem filmowania należy ustawić w pozycji
[Wi-Fi] opcję [Wyłącz].
Nagrywanie filmów zatrzymuje się samoczynnie.
Jeśli szybkość zapisu karty jest zbyt niska, nagrywanie filmu może
zostać automatycznie zatrzymane. W przypadku ustawienia metody
kompresji [IPB] należy korzystać z karty, która umożliwia odczyt/zapis
z prędkością co najmniej 6 MB/s. W przypadku ustawienia metody
kompresji [ALL-I] (I-only) należy korzystać z karty, która umożliwia
odczyt/zapis z prędkością co najmniej 20 MB/s (str. 3). Dane
dotyczące prędkości odczytu i zapisu karty można znaleźć na stronie
internetowej producenta.
Jeśli długość filmu osiągnie 29 min 59 s, nagrywanie filmu zostanie
automatycznie zatrzymane.
Nie można ustawić czułości ISO dla filmowania.
W trybach fotografowania innych niż & lt; a & gt; czułość ISO jest ustawiana
automatycznie. W trybie & lt; a & gt; można ustawić dowolną czułość ISO
(str. 257).
424
Przewodnik rozwiązywania problemów
Ręcznie ustawiona czułość ISO zmienia się po przełączeniu na filmowanie.
Jeśli filmujesz po ustawieniu opcji [Maksymalny: H (25600)] w pozycji
[Zakres ISO], a czułość ISO jest ustawiona na „H” (25600), czułość
ISO przełączy się na „H” (12800) (podczas filmowania z ręczną
regulacją ekspozycji). Nawet po przełączeniu aparatu z powrotem w
tryb fotografowania czułość ISO nie wróci do pierwotnego ustawienia.
Ekspozycja zmienia się podczas filmowania.
Jeśli zmienisz czas naświetlania lub przysłonę podczas filmowania,
zmiany te mogą zostać zarejestrowanie na filmie.
Zmiana ogniskowej obiektywu podczas filmowania może spowodować zmiany
ekspozycji niezależnie od tego, czy zmieniła się maksymalna wartość przysłony
obiektywu. W rezultacie zmiany ekspozycji mogą zostać nagrane na filmie.
Podczas filmowania obiekt jest zniekształcony.
W przypadku szybkiego przesuwania aparatu w prawo lub w lewo
(szybkie panoramowanie) lub filmowania poruszającego się obiektu
obraz może być zniekształcony.
Podczas filmowania obraz migocze lub pojawiają się na nim poziome pasy.
Nierównomierna ekspozycja, migotanie i poziome pasy (zakłócenia) mogą być
spowodowane światłem fluorescencyjnym, żarówkami LED lub też innymi
źródłami światła podczas filmowania. Ponadto mogą zostać zarejestrowane
zmiany ekspozycji (jasności) lub tonu koloru. W trybie & lt; a & gt; rozwiązaniem
problemu może być zastosowanie długiego czasu naświetlania.
Wykonywanie zdjęć podczas nagrywania filmu powoduje zatrzymanie nagrywania.
Rozwiązaniem ewentualnych problemów może być również wybranie
niższej jakości zdjęć oraz wykonywanie mniejszej liczby zdjęć seryjnych.
Kod czasowy jest wyłączony.
Wykonywanie zdjęć podczas filmowania powoduje rozbieżność między
rzeczywistym czasem a kodem czasowym. Jeśli chcesz edytować film korzystając
z kodu czasowego, zaleca się nie wykonywanie zdjęć podczas filmowania.
425
Przewodnik rozwiązywania problemów
Wi-Fi
Nie można ustawić funkcji Wi-Fi*.
W przypadku podłączenia aparatu do drukarki, komputera, odbiornika
GPS lub innego urządzenia za pomocą kabla interfejsu nie można
ustawić funkcji Wi-Fi (opcja [53: Wi-Fi] będzie wyszarzona). Odłącz
kabel interfejsu, a następnie ustaw funkcję Wi-Fi.
Szczegółowe informacje można znaleźć w Instrukcji obsługi funkcji Wi-Fi.
* Model EOS 70D (N) nie ma funkcji Wi-Fi.
Problemy z obsługą
Nie można zmienić ustawień za pomocą pokrętła & lt; 6 & gt; , pokrętła
& lt; 5 & gt; lub multi-sterownika & lt; 9 & gt; .
Przesuń przełącznik & lt; R & gt; w dół (zwolnienie blokady, str. 48).
Sprawdź ustawienie [8C.Fn III-2: Blokada kilku funkcji] (str. 375).
Funkcja przycisku/pokrętła aparatu uległa zmianie.
Sprawdź ustawienie [8C.Fn III-4: Ustawienia własne] (str. 383).
Podczas obsługi ekranu dotykowego emitowany jest cichy sygnał dźwiękowy.
Sprawdź, czy nie zatykasz głośnika palcem (str. 20).
Obsługa za pomocą ekranu dotykowego jest niemożliwa.
Sprawdź, czy w pozycji [53: Ster. dotykiem] wybrano opcję
[Standardowe] lub [Duża czułość] (str. 56).
426
Przewodnik rozwiązywania problemów
Problemy z wyświetlaniem
Ekran menu przedstawia kilka kart i opcji.
W trybach strefy podstawowej niektóre karty i opcje menu nie są
wyświetlane. Wybierz jeden z trybów strefy twórczej (str. 52).
Nazwa pliku rozpoczyna się od podkreślenia („_”).
Ustaw przestrzeń kolorów jako sRGB. Jeśli przestrzeń kolorów
ustawiono jako Adobe RGB, nazwa pliku będzie rozpoczynać się od
podkreślenia. (str. 155).
Nazwa pliku rozpoczyna się od „MVI_”.
Jest to plik filmu (str. 152).
Numeracja plików nie rozpoczyna się od 0001.
Jeśli karta zawiera już zapisane zdjęcia, numeracja zdjęć może nie
rozpocząć się od numeru 0001 (str. 151).
Data i godzina wykonania zdjęcia jest nieprawidłowa.
Sprawdź, czy została ustawiona prawidłowa data i godzina (str. 37).
Sprawdź ustawienia związane ze strefą czasową i czasem letnim
(str. 37, 38).
Brak daty i godziny na zdjęciu.
Data i godzina nie pojawia się na zdjęciu. Data i godzina jest
zapisywana w danych obrazu jako informacje o obrazie. Podczas
drukowania można na zdjęciu wydrukować datę i godzinę
zarejestrowaną w informacjach o obrazie (str. 351, 355).
Wyświetlany jest symbol [###].
Jeśli liczba obrazów na karcie jest większa niż maksymalna liczba,
którą aparat może wyświetlić, będzie wyświetlany symbol [###]
(str. 303).
427
Przewodnik rozwiązywania problemów
Obraz na monitorze LCD jest niewyraźny.
Jeśli monitor LCD jest brudny, wyczyść go miękką tkaniną.
W niskich lub wysokich temperaturach monitor LCD może działać
wolniej lub wyświetlać przyciemniony obraz. W temperaturze
pokojowej praca monitora wróci do normy.
Nie pojawia się pozycja [Ustaw. karty Eye-Fi].
Menu [Ustaw. karty Eye-Fi] jest wyświetlane wyłącznie po
umieszczeniu w aparacie karty Eye-Fi. Jeśli karta Eye-Fi jest
wyposażona w przełącznik ochrony przed zapisem, który został
ustawiony w pozycji LOCK (Blokada), sprawdzenie stanu połączenia z
kartą i wyłączenie przesyłania Eye-Fi nie będzie możliwe (str. 401).
Problemy z odtwarzaniem
Część obrazu miga na czarno.
W pozycji [33: Alarm prześwietl.] wybrano opcję [Włącz] (str. 294).
Na obrazie wyświetla się czerwone pole.
W pozycji [33: Wyśw.punktu AF] wybrano opcję [Włącz] (str. 294).
Nie można usunąć obrazu.
Jeśli dla obrazu została włączona ochrona przed usunięciem, nie
można go usunąć (str. 320).
Nie można odtworzyć filmu.
Filmów edytowanych w komputerze za pomocą dostarczonego
oprogramowania ImageBrowser EX (str. 457) lub innego
oprogramowania nie można odtwarzać w aparacie. Jednak albumy
migawek wideo edytowane za pomocą dołączonego oprogramowania
EOS Video Snapshot Task (str. 286) można odtwarzać w aparacie.
428
Przewodnik rozwiązywania problemów
Podczas odtwarzania filmu słychać dźwięk pracy aparatu.
Dźwięki towarzyszące korzystaniu z pokręteł aparatu lub obiektywu
podczas nagrywania filmów zostaną również zarejestrowane. Zaleca
się korzystanie z mikrofonu zewnętrznego (dostępnego w sprzedaży)
(str. 269).
W filmie pojawiają się zatrzymania obrazu.
Jeśli podczas nagrywania filmów z automatyczną regulacją ekspozycji
nastąpi znaczna zmiana jasności, nagrywanie zostanie chwilowo
zatrzymane aż do momentu ustabilizowania ekspozycji. W takim
wypadku należy nagrywać w trybie fotografowania & lt; a & gt; (str. 256).
Na ekranie telewizora nie jest wyświetlany żaden obraz.
Upewnij się, że wtyczka przewodu HDMI lub stereofonicznego
przewodu audio-wideo została całkowicie wsunięta do gniazda.
(str. 316, 319).
Ustaw standard telewizyjny wyjścia wideo (NTSC/PAL) zgodny ze
standardem telewizora (str. 319).
Dostępnych jest kilka plików filmowych jednego filmu.
Jeśli rozmiar pliku filmu osiągnie 4 GB, automatycznie zostanie
utworzony kolejny plik filmu (str. 266).
Czytnik kart nie rozpoznaje karty.
W przypadku niektórych czytników kart i systemów operacyjnych
komputera karty SDXC mogą nie zostać poprawnie rozpoznane.
Jeżeli do tego dojdzie, należy podłączyć aparat do komputera za
pomocą kabla interfejsu, a następnie przesłać obrazy do komputera,
korzystając z dostarczonego oprogramowania EOS Utility (str. 457).
429
Przewodnik rozwiązywania problemów
Nie można obrobić obrazu RAW.
Obrazów 41 i 61 nie można obrabiać w aparacie. Do obróbki
tego obrazu należy użyć oprogramowania Digital Photo Professional
dostarczonego z aparatem (str. 457).
Nie można zmienić rozmiaru obrazu.
Nie można zmienić rozmiaru obrazów JPEG c i obrazów 1/41/
61 w aparacie (str. 333).
Problemy związane z czyszczeniem matrycy
Podczas czyszczenia matrycy słychać dźwięk migawki.
W przypadku wyboru ustawienia [Czyść terazf] słychać dźwięk
migawki, ale nie jest wykonywane zdjęcie (str. 340).
Automatyczne czyszczenie matrycy nie działa.
W przypadku kilkukrotnego włączenia i wyłączenia przełącznika
zasilania & lt; 1 & gt; / & lt; 2 & gt; w krótkich odstępach czasu ikona & lt; f & gt;
może nie być wyświetlana (str. 35).
Problemy z drukowaniem
Brak dostępu do wszystkich efektów drukowania wymienionych
w instrukcji obsługi.
Zakres pozycji wyświetlanych na ekranie zależy od drukarki.
W instrukcji obsługi podano wszystkie możliwe do uzyskania efekty
drukowania. (str. 350).
Funkcja drukowania bezpośredniego nie działa.
Jeśli w pozycji [53: Wi-Fi] wybrano opcję [Włącz], drukowanie
bezpośrednie nie jest możliwe. Wybierz w pozycji [Wi-Fi] opcję
[Wyłącz], a następnie podłącz aparat do drukarki kablem interfejsu.
430
Przewodnik rozwiązywania problemów
Problemy dotyczące połączenia z komputerem
Nie można przesłać obrazów do komputera osobistego
Zainstaluj dostarczone oprogramowanie (płyta CD-ROM EOS Solution
Disk) w komputerze (str. 457).
Jeśli w pozycji [53: Wi-Fi] wybrano opcję [Włącz], nie można
podłączyć aparatu do komputera. Wybierz w pozycji [Wi-Fi] opcję
[Wyłącz], a następnie podłącz aparat do komputera kablem interfejsu.
431
Kody błędów
Numer błędu
W przypadku wystąpienia problemu
związanego z aparatem zostanie
wyświetlony komunikat o błędzie. Postępuj
zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na
ekranie.
Przyczyna i środki zaradcze
Numer
01
02
Komunikat o błędzie i rozwiązanie
Błędny transfer sygnałów obiektyw - aparat. Wyczyść styki na
obiektywie i aparacie.
Przeczyść styki elektryczne aparatu i obiektywu, użyj obiektywu
Canon lub wyjmij i ponownie włóż akumulator (str. 19, 20, 30).
Brak dostępu do karty. Włóż ponownie/zmień kartę lub sformatuj
ją w aparacie.
Wyjmij i wsuń ponownie kartę, wymień ją lub sformatuj (str. 31, 57).
Nie można zachować obrazów. Karta zapełniła się. Wymień kartę.
04
05
Wymień kartę, usuń zbędne obrazy lub sformatuj kartę (str. 31, 57, 322).
Nie można podnieść wbudowanej lampy błyskowej. Wyłącz aparat
i włącz go ponownie.
Użyj przełącznika zasilania (str. 35).
06
Nie można przeprowadzić czyszczenia matrycy. Wyłącz aparat i
włącz go ponownie.
Użyj przełącznika zasilania (str. 35).
10, 20
30, 40
50, 60
70, 80
99
Wystąpienie błędu uniemożliwia fotografowanie. Wyłącz i włącz
aparat lub wyjmij i ponownie włóż akumulator.
Ustaw przełącznik zasilania, wyjmij i ponownie zamontuj akumulator
lub użyj obiektywu firmy Canon (str. 30, 35).
* Jeśli błąd będzie się powtarzał, zapisz numer błędu i skontaktuj się
z najbliższym punktem serwisowym firmy Canon.
432
Dane techniczne
• Typ
Typ:
Nośniki danych:
Wymiary matrycy
światłoczułej:
Zgodne obiektywy:
Mocowanie obiektywu:
Cyfrowa lustrzanka jednoobiektywowa z automatyczną
regulacją ostrości (AF), automatyką ekspozycji (AE) i
wbudowaną lampą błyskową
Karta pamięci SD, karta pamięci SDHC*, karta pamięci
SDXC*
* Zgodne karty UHS-I.
Około 22,5 x 15,0 mm
Obiektywy Canon EF (w tym obiektywy EF-S)
* Z wyjątkiem obiektywów EF-M
(długość ogniskowej odpowiadająca formatowi 35 mm
jest około 1,6x dłuższa)
Mocowanie Canon EF
• Matryca światłoczuła
Typ:
Matryca CMOS
Efektywna liczba pikseli: Około 20,20 megapiksela
Format obrazu:
3:2
Funkcja usuwania kurzu: Automatyczne, ręczne, dołączanie danych dla retuszu
kurzu
• System rejestracji
Format zapisu:
Typ obrazu:
Design rule for Camera File System (DCF) 2.0
JPEG, RAW (oryginalny, 14-bitowy Canon), możliwość
jednoczesnego zapisu RAW+JPEG
Zarejestrowane piksele: L (Duży rozmiar) : około 20 megapikseli (5472 x 3648)
M (Średni rozmiar) : około 8,90 megapiksela (3648 x 2432)
S1 (Mały rozmiar 1) : około 5 megapikseli (2736 x 1824)
S2 (Mały rozmiar 2) : około 2,50 megapiksela (1920 x 1280)
S3 (Mały rozmiar 3) : około 350 000 pikseli (720 x 480)
RAW
: około 20 megapikseli (5472 x 3648)
M-RAW
: około 11 megapikseli (4104 x 2736)
S-RAW
: około 5 megapikseli (2736 x 1824)
Tworzenie i wybór
Tak
folderu:
Numery plików:
Narastająco, Auto reset., Ręczny reset
• Obróbka obrazów podczas fotografowania
Styl obrazów:
Autom., Standard, Portrety, Krajobrazy, Neutralny,
Dokładny, Monochrom., Użytkown. 1–3
433
Dane techniczne
Balans bieli:
Auto, zaprogramowane ustawienia (Światło dzienne, Miejsca
ocienione, Pochmurny dzień, Światło żarówek, Białe światło
fluoresc., Lampa błyskowa), Nastawa własna, ustawienie
temperatury barwowej (około 2500–10000 K), możliwość
korygowania balansu bieli i użycia sekwencji balansu bieli
* Włączona transmisja informacji o temperaturze barwowej
lampy błyskowej
Redukcja zakłóceń:
Stosowana w przypadku długich czasów naświetlania i
zdjęć wykonywanych z dużą czułością ISO
Automatyczna korekcja Auto Lighting Optimizer (Automatyczny optymalizator
jasności obrazu:
jasności)
Priorytet jasnych partii obrazu: Dostępne
Korekcja aberracji obiektywu: Korygowanie jasności brzegów, korekcja aberracji chromatycznej
• Wizjer
Typ:
Pokrycie:
Powiększenie:
Pryzmat pentagonalny z okularem na poziomie oczu
W pionie/w poziomie: około 98% (odległość oka: około 22 mm)
Około 0,95x (-1 m-1 w przypadku obiektywu 50 mm
ustawionego na nieskończoność)
Odległość oka:
Około 22 mm (od środka soczewki okularu przy -1 m-1)
Wbudowana regulacja dioptrii: Około -3,0 - +1,0 m-1 (dioptrii)
Matówka:
Stała
Wyświetlanie siatki:
Dostępne
Poziomica elektroniczna: Wyświetlana przed wykonaniem zdjęć i podczas fotografowania
Lustro:
Z mechanizmem szybkiego powrotu
Podgląd głębi ostrości: Dostępne
• Automatyczna regulacja ostrości
Typ:
Rejestracja obrazu wtórnego TTL, detekcja różnicy faz
za pomocą specjalnego czujnika AF
Punkty AF:
19 (wszystkie typu krzyżowego*)
* Z wyjątkiem niektórych obiektywów.
Zakres jasności regulacji Od -0,5 do 18 EV (środkowy punkt AF, temperatura
ostrości:
pokojowa, ISO 100)
Operacja regulacji
One-Shot AF, AI Servo AF, AI Focus AF, ręczna
ostrości:
regulacja ostrości (MF)
Tryb wyboru obszaru AF: Jednopunktowy AF (wybór ręczny), strefowy AF (ręczny
wybór strefy), automatyczny wybór z 19 punktów AF
Charakterystyka trybu AI Czułość śledzenia, śledzenie przyspieszania/zwalniania
Servo AF:
Dokładna regulacja AF: Mikroregulacja AF (jednakowa dla wszystkich
obiektywów lub indywidualna)
Oświetlenie
Krótka seria błysków emitowanych przez wbudowaną
wspomagające AF:
lampę błyskową
434
Dane techniczne
• Regulacja ekspozycji
Tryby pomiaru:
63-strefowy pomiar TTL przy całkowicie otwartej przysłonie
• Pomiar wielosegmentowy (połączenie z wszystkimi punktami AF)
• Pomiar skupiony (około 7,7% środkowej części wizjera)
• Pomiar punktowy (około 3,0% środkowej części wizjera)
• Centralnie ważony uśredniony
Zakres pomiaru jasności: Od 1 do 20 EV (temperatura pokojowa, ISO 100)
Regulacja ekspozycji:
Programowa AE (Zaawansowana automatyka ujęć,
Błysk wyłączony, Twórcze Auto, Specjalne ujęcie
(Portrety, Krajobrazy, Małe odległości, Sport, Nocne
portrety, Zdjęcia nocne z ręki, Kontrola podśw. HDR),
Program), preselekcja czasu, preselekcja przysłony,
ręczna regulacja ekspozycji, ekspozycja w trybie Bulb
Tryby strefy podstawowej*: ISO 100–6400, ustawiana
Czułość ISO:
automatycznie
(zalecany wskaźnik
* Krajobrazy: ISO 100–1600, ustawiana automatycznie; Zdjęcia
ekspozycji)
nocne z ręki: ISO 100–12800, ustawiana automatycznie
Tryby P, Tv, Av, M, B: Auto ISO, ISO 100–12800 (z
dokładnością do 1/3 lub do pełnego stopnia) lub
możliwość rozszerzenia czułości ISO do wartości H
(odpowiednik ISO 25600)
Nastawy czułości ISO: Zakres czułości ISO / Autom. zakres ISO / minimalny czas
naświetlania przy automatycznym ustawieniu czułości ISO.
Kompensacja
Ręczna:
±5 stopni z dokładnością do 1/3 lub 1/2 stopnia
ekspozycji:
Sekwencja
naświetlania: ±3 stopnie z dokładnością do 1/3 lub
1/2 stopnia (możliwość korzystania
równocześnie z ręczną korekcją ekspozycji)
Blokada AE:
Automatyczna: stosowana w trybie One-Shot AF po uzyskaniu
ostrości przy pomiarze wielosegmentowym
Ręczna:
za pomocą przycisku blokady AE
• Fotografowanie w trybie HDR
Regulacja dynamiki:
Auto, ±1 EV, ±2 EV, ±3 EV
Automatyczne równanie obrazu: Tak
• Ekspozycja wielokrotna
Liczba wielokrotnych
Od 2 do 9
ekspozycji:
Sterowanie ekspozycją Addytywne, uśrednione
wielokrotną:
• Migawka
Typ:
Migawka szczelinowa sterowana elektronicznie
435
Dane techniczne
Czasy naświetlania:
1/8000 s do 30 s (całkowity zakres czasu naświetlania,
dostępny zakres zależy od trybu fotografowania), tryb
Bulb, czas synchronizacji z lampą błyskową 1/250 s
• Układ wyzwalania migawki
Tryb wyzwalania
migawki:
Pojedyncze zdjęcia, Szybkie serie zdjęć, Wolne serie
zdjęć, Pojedyncze ciche zdjęcia, Ciche serie zdjęć,
Samowyzwalacz 10 s/zdalne wyzwalanie,
Samowyzwalacz 2 s/zdalne wyzwalanie
Szybkość rejestracji serii Szybkie serie zdjęć : maks. około 7,0 kl./s
zdjęć:
Wolne serie zdjęć : maks. około 3,0 kl./s
Ciche serie zdjęć : maks. około 3,0 kl./s
JPEG duży rozmiar/niska kompresja: około 40 zdjęć (około 65 zdjęć)
Maks. liczba zdjęć
RAW: około 15 zdjęć (około 16 zdjęć)
seryjnych:
RAW+JPEG duży rozmiar/niska kompresja: Około 8 zdjęć (około 8 zdjęć)
* Wartości obliczone na podstawie standardów
testowania firmy Canon (ISO 100, styl obrazów:
Standard), z użyciem karty 8 GB.
* Wartości podane w nawiasach odnoszą się do karty
UHS-I 8 GB, w oparciu o standardy testowania firmy Canon.
• Lampa błyskowa
Wbudowana lampa
błyskowa:
Zewnętrzna lampa
błyskowa Speedlite:
Pomiar lampy błyskowej:
Korekta ekspozycji lampy:
Blokada FE:
Złącze PC:
Sterowanie lampą:
Lampa błyskowa z mechanizmem automatycznego wysuwania
Liczba przewodnia: około 12 (ISO 100, wartość w metrach)
Pokrycie błysku: przybliżony kąt widzenia obiektywu 17 mm
Czas ładowania około 3 s
Zgodne lampy błyskowe Speedlite serii EX
Automatyka błysku E-TTL II
±3 stopnie z dokładnością do 1/3 lub 1/2 stopnia
Dostępne
Brak
Ustawienia funkcji wbudowanej lampy błyskowej, ustawienia
funkcji zewnętrznej lampy Speedlite, ustawienia funkcji
indywidualnych zewnętrznej lampy Speedlite
Sterowanie bezprzewodową lampą błyskową z
wykorzystaniem transmisji optycznej
• Fotografowanie w trybie Live View
Format obrazu:
Metody regulacji
ostrości:
436
3:2, 4:3, 16:9, 1:1
System AF z matrycą CMOS Dual Pixel/system AF z wykrywaniem
kontrastu (twarz+śledzenie, FlexiZone-Multi, FlexiZone-Single),
detekcja różnicy faz za pomocą specjalnego czujnika AF (tryb
szybki), ręczna regulacja ostrości (ostrość można sprawdzać w
widoku powiększonym około 5x i 10x)
Dane techniczne
Ciągły AF:
Dostępne
Zakres jasności regulacji Od 0 do 18 EV (temperatura pokojowa, ISO 100)
ostrości:
Tryby pomiaru:
Pomiar wielosegmentowy (315 stref), pomiar skupiony
(około 10,3% powierzchni ekranu Live View), pomiar
punktowy (około 2,6% powierzchni ekranu Live View),
pomiar centralnie ważony uśredniony
Zakres pomiaru
Od 0 do 20 EV (temperatura pokojowa, ISO 100)
jasności:
Filtry twórcze:
Ziarnisty Cz/B, Miękka ostrość, Efekt rybiego oka, Efekt
pogrub. artyst., Efekt akwareli, Efekt aparatu zabawki,
Efekt miniatury
Ciche zdjęcia:
Dostępne (tryb 1 i 2)
Migawka dotykowa:
Dostępne
Wyświetlanie siatki:
Trzy typy
• Filmowanie
Format zapisu:
Film:
MOV
MPEG-4 AVC / H.264
Zmienna (średnia) szybkość transmisji
Dźwięk:
Linear PCM
Rozdzielczość
1920x1080 (Full HD): 30p/25p/24p
i prędkość nagrywania: 1280x720 (HD)
: 60p/50p
640x480 (SD)
: 30p/25p
* 30p: 29,97 klatki/s; 25p: 25 klatek/s; 24p: 23,98 klatki/s;
60p: 59,94 klatki/s; 50p: 50 klatek/s
Metoda kompresji:
ALL-I (I-only), IPB
Rozmiar pliku:
1920x1080 (30p/25p/24p) / IPB : około 235 MB/min
1920x1080 (30p/25p/24p) / ALL-I : około 685 MB/min
1280x720 (60p/50p) / IPB
: około 205 MB/min
1280x720 (60p/50p) / ALL-I
: około 610 MB/min
640x480 (30p/25p) / IPB
: około 78 MB/min
* Szybkość odczytu/zapisu karty używanej do filmowania:
IPB: co najmniej 6 MB/s./ALL-I: co najmniej 20 MB/s
Regulacja ostrości:
Taka sama regulacja ostrości jak w trybie Live View
* Tryb szybki jest wyłączony podczas filmowania
Zoom cyfrowy:
Około 3–10x
Tryby pomiaru:
Pomiar centralnie ważony uśredniony i
wielosegmentowy na matrycy światłoczułej
* Automatyczne ustawienie przez metodę regulacji
ostrości.
Zakres pomiaru jasności: Od 0 do 20 EV (temperatura pokojowa, ISO 100)
437
Dane techniczne
Regulacja ekspozycji:
Nagrywanie z automatyczną regulacją ekspozycji
(Programowa AE dla filmów) oraz ekspozycja ręczna
Kompensacja ekspozycji: ±3 stopnie z dokładnością do 1/3 stopnia (±5 stopni dla zdjęć)
Czułość ISO:
Fotografowanie z automatyczną regulacją ekspozycji: 1. ISO 100–
6400, ustawiana automatycznie. W trybach strefy twórczej górny
(zalecany wskaźnik
limit może zostać rozszerzony do H (odpowiednik ISO 12800).
ekspozycji)
Fotografowanie z ręczną regulacją ekspozycji: Auto ISO
(automatyczne ustawianie czułości w zakresie ISO 100–
6400), czułość ISO 100–6400, ustawiana ręcznie (z
dokładnością do 1/3 stopnia lub całego stopnia), możliwość
rozszerzenia do wartości H (odpowiednik ISO 12800)
Kod czasowy:
Obsługiwany
Pomijanie klatek:
Zgodne z 60p/30p
Migawka wideo:
Z możliwością ustawienia długości 2 sekund/4 sekund/8 sekund
Nagrywanie dźwięku:
Wbudowany mikrofon stereofoniczny, dostępne złącze
stereofonicznego mikrofonu zewnętrznego, możliwość regulacji
poziomu nagrywania, dostępny filtr wiatru, dostępny tłumik
Wyświetlanie siatki:
Trzy typy
Fotografowanie:
Tak
• Monitor LCD
Typ:
Przekątna monitora i
ilość punktów:
Regulacja jasności:
Poziomica elektroniczna:
Języki interfejsu:
Technologia ekranu
dotykowego:
Przewodnik po
funkcjach/pomoc:
Kolorowy monitor ciekłokrystaliczny TFT
Panoramiczny, 7,7 cm (3 cale) (3:2), około 1,04 miliona
punktów
Ręczna (7 poziomów)
Dostępne
25
Czujniki pojemnościowe
Wyświetlany
• Odtwarzanie
Formaty wyświetlania
obrazów:
Pojedynczy obraz, pojedynczy obraz + informacje
(informacje podstawowe, informacje o obrazie,
histogram), widok 4 miniatur, widok 9 miniatur
Alarm prześwietlenia:
Migają obszary prześwietlone
Wyświetlanie punktu AF: Tak
Wyświetlanie siatki:
Trzy typy
Powiększenie:
Około 1,5–10x
Metody przeglądania
Pojedynczy obraz, przeskok o 10 lub 100 obrazów, według daty wykonania,
obrazów:
według folderów, według filmów, według zdjęć, według oceny
Obracanie obrazu:
Tak
438
Dane techniczne
Ocena:
Odtwarzanie filmów:
Pokaz przezroczy:
Muzyka w tle:
Ochrona obrazów:
Dostępne
Dostępne (monitor LCD, wyjście audio i wideo, wyjście
HDMI), wbudowany głośnik
Wszystkie obrazy, wg daty, wg folderów, filmy, zdjęcia lub wg oceny
Możliwość wybrania dla pokazów przezroczy i odtwarzania filmów
Tak
• Dodatkowa obróbka obrazów
Przetwarzanie obrazów Regulacja jasności, balans bieli, styl obrazów, Auto Lighting
RAW w aparacie:
Optimizer (Automatyczny optymalizator jasności), redukowanie
zakłóceń - High ISO, jakość rejestracji obrazów JPEG,
przestrzeń kolorów, korygowanie jasności brzegów,
korygowanie zniekształceń i aberracji chromatycznej
Zmiana rozmiaru:
Tak
Ziarnisty Cz/B, Miękka ostrość, Efekt rybiego oka, Efekt pogrub.
Filtry twórcze:
artyst., Efekt akwareli, Efekt aparatu zabawki, Efekt miniatury
• Drukowanie bezpośrednie
Obsługiwane drukarki: Drukarki zgodne ze standardem PictBridge
Obrazy, które można drukować: Obrazy JPEG i RAW
Polecenie wydruku obrazów: Zgodność z wersją 1.1 DPOF
• Funkcje indywidualne
Funkcje indywidualne:
Zapis pozycji na karcie
Moje menu:
Niestandardowe tryby
fotografowania:
Informacje o prawach
autorskich:
23
Tak
Możliwość przypisania do położenia C pokrętła wyboru
trybów
Możliwość wprowadzania i dołączania
• Interfejsy
Złącze wyjścia audio i
wideo/cyfrowe:
Analogowe wyjście wideo (zgodne z NTSC/PAL)/
stereofoniczne wyjście audio
Możliwość podłączenia komputera, drukowanie bezpośrednie
(USB Hi-Speed lub odpowiednik), złącze odbiornika GPS GP-E2
Złącze wyjścia HDMI mini: Typ C (automatyczna zmiana rozdzielczości), zgodne ze standardem CEC
Złącze wejścia mikrofonu Średnica 3,5 mm, miniwtyk stereo
zewnętrznego:
Złącze zdalnego wyzwalania: Dla elektronicznego wężyka spustowego RS-60E3
Zdalne fotografowanie Zgodność z pilotami zdalnego sterowania RC-6
bezprzewodowe:
Karta Eye-Fi:
Zgodna
439
Dane techniczne
• Zasilanie
Akumulator:
Akumulator LP-E6 (1 szt.)
* Zasilanie sieciowe może być dostarczane przez zestaw
zasilający AC Adapter Kit ACK-E6.
* Po podłączeniu uchwytu pionowego BG-E14 można
korzystać z baterii/akumulatorów typu AA/LR6.
Dane akumulatora:
Typ, pozostała moc, stan licznika migawki, wydajność
akumulatora, możliwa rejestracja akumulatora
Orientacyjna liczba zdjęć: Fotografowanie z wykorzystaniem wizjera:
(w oparciu o standardy Około 920 zdjęć w temperaturze pokojowej (23°C),
Camera & Imaging
około 850 zdjęć w niskiej temperaturze (0°C)
Products Association) Fotografowania w trybie Live View:
Około 210 zdjęć w temperaturze pokojowej (23°C),
około 200 zdjęć w niskiej temperaturze (0°C)
Czas nagrywania filmu: Około 1 godz. 20 min w temperaturze pokojowej (23°C),
około 1 godz. 20 min w niskiej temperaturze (0°C)
* Całkowicie naładowany akumulator LP-E6.
• Wymiary i masa
Wymiary (szer. x wys. x dł.):
Masa (EOS 70D (W)):
Masa (EOS 70D (N)):
Około 139,0 x 104,3 x 78,5 mm
Około 755 g (zgodnie z zaleceniami Camera & Imaging
Products Association),
około 675 g (tylko korpus)
Około 750 g (zgodnie z zaleceniami Camera & Imaging
Products Association),
około 670 g (tylko korpus)
• Środowisko pracy
Zakres temperatur:
0–40 °C
Wilgotność podczas pracy: 85% lub mniej
• Akumulator LP-E6
Typ:
Napięcie nominalne:
Pojemność akumulatora:
Wymiary (szer. x wys. x dł.):
Masa:
Akumulator litowo-jonowy
7,2 V (stałe)
1800 mAh
Około 38,4 x 21,0 x 56,8 mm
Około 80 g
• Ładowarka LC-E6
Zgodne akumulatory:
Czas ładowania:
Napięcie wejściowe:
Napięcie wyjściowe:
440
Akumulator LP-E6
Około 2 godz. 30 min
100–240 V (przemienne, 50/60 Hz)
8,4 V (stałe) / 1,2 A
Dane techniczne
Zakres temperatur:
Wilgotność podczas pracy:
Wymiary (szer. x wys. x dł.):
Masa:
5–40°C
85% lub mniej
Około 69,0 x 33,0 x 93,0 mm
Około 130 g
• Ładowarka LC-E6E
Zgodne akumulatory:
Długość przewodu
zasilającego:
Czas ładowania:
Napięcie wejściowe:
Napięcie wyjściowe:
Zakres temperatur:
Wilgotność podczas pracy:
Wymiary (szer. x wys. x dł.):
Masa:
Akumulator LP-E6
Około 1 m
Około 2 godz. 30 min
100–240 V (przemienne, 50/60 Hz)
8,4 V (stałe) / 1,2 A
5–40°C
85% lub mniej
Około 69,0 x 33,0 x 93,0 mm
Około 125 g (bez przewodu zasilającego)
• EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS STM
Kąt widzenia:
Po przekątnej: 74°20’–27°50’
W poziomie: 64°30’–23°20’
W pionie: 45°30’–15°40’
Konstrukcja obiektywu: 13 elementów w 11 grupach
Minimalny otwór przysłony: f/22–36
Minimalna odległość
0,25 m (od płaszczyzny matrycy światłoczułej)
ostrzenia:
Maksymalne powiększenie: 0,36x (ogniskowa 55 mm)
Pole widzenia:
199 x 129 – 63 x 42 mm (przy 0,25 m)
Image Stabilizer
Przesuwanie soczewek
(Stabilizator obrazu):
Rozmiar filtra:
58 mm
Dekiel na obiektyw:
E-58 II
Maksymalna
Około 69,0 x 75,2 mm
średnica x długość:
Masa:
Około 205 g
Osłona:
EW-63C (sprzedawana osobno)
Pokrowiec:
LP1016 (sprzedawany osobno)
• EF-S 18-135 mm f/3,5-5,6 IS STM
Kąt widzenia:
Po przekątnej: 74°20’–11°30’
W poziomie: 64°30’–9°30’
W pionie: 45°30’–6°20’
Konstrukcja obiektywu: 16 elementów w 12 grupach
Minimalny otwór przysłony: f/22–36
441
Dane techniczne
Minimalna odległość
ostrzenia*:
Przy ogniskowej 18 mm: 0,39 m
(około 372 x 248 mm – pole widzenia)
Przy ogniskowej 135 mm: 0,39 m
(około 80 x 53 mm – pole widzenia)
* Odległość od płaszczyzny matrycy światłoczułej
Maksymalne powiększenie: 0,28x (ogniskowa 135 mm)
Image Stabilizer
Przesuwanie soczewek
(Stabilizator obrazu):
Rozmiar filtra:
67 mm
Dekiel na obiektyw:
E-67 II
Maksymalna
Około 76,6 x 96,0 mm
średnica x długość:
Masa:
Około 480 g
Osłona:
EW-73B (sprzedawana osobno)
Pokrowiec:
LP1116 (sprzedawany osobno)
• EF-S 18-200 mm f/3,5–5,6 IS
Kąt widzenia:
Konstrukcja obiektywu:
Minimalny otwór przysłony:
Minimalna odległość ostrzenia:
Maksymalne powiększenie:
Pole widzenia:
Image Stabilizer
(Stabilizator obrazu):
Rozmiar filtra:
Dekiel na obiektyw:
Maksymalna
średnica x długość:
Masa:
Osłona:
Pokrowiec:
Po przekątnej: 74°20’–7°50’
W poziomie: 64°30’–6°30’
W pionie: 45°30’–4°20’
16 elementów w 12 grupach
f/22–36
0,45 m (od płaszczyzny matrycy światłoczułej)
0,24x (ogniskowa 200 mm)
452 x 291 – 93 x 62 mm (przy 0,45 m)
Przesuwanie soczewek
72 mm
E-72 II
Około 78,6 x 102,0 mm
Około 595 g
EW-78D (sprzedawana osobno)
LP1116 (sprzedawany osobno)
Wszystkie powyższe dane zostały obliczone w oparciu o standardy testowania opracowane
przez firmę Canon oraz stowarzyszenie Camera & Imaging Products Association.
Wymienione powyżej wymiary, maksymalna średnica, długość i masa opierają się na wytycznych
stowarzyszenia Camera & Imaging Products Association (z wyjątkiem masy samego korpusu).
Dane techniczne i wygląd produktu mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
W przypadku problemów z podłączonym do aparatu obiektywem wyprodukowanym
przez inną firmę niż Canon należy skontaktować się z jego producentem.
442
Zalecenia dotyczące obsługi: EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6
IS STM, EF-S 18-135 mm f/3,5-5,6 IS STM
Obiektywy dostarczane w zestawie korzystają z silnika krokowego
obsługującego mechanizm regulacji ostrości. Silnik reguluje ostrość
nawet podczas zmiany ogniskowej.
1. Gdy aparat jest WYŁĄCZONY
Silnik nie pracuje, gdy aparat jest WYŁĄCZONY lub gdy został
WYŁĄCZONY przez funkcję automatycznego wyłączania. Z tego
względu należy pamiętać o następujących kwestiach.
Ręczna regulacja ostrości nie jest możliwa.
Podczas zmiany ogniskowej regulacja ostrości może być
nieprecyzyjna.
2. Gdy obiektyw jest w trybie uśpienia
Po określonym czasie bezczynności obiektyw przechodzi w tryb
uśpienia w celu oszczędzenia energii, bez względu na ustawienie
funkcji automatycznego wyłączania zasilania aparatu. Aby wyłączyć
tryb uśpienia, naciśnij przycisk migawki do połowy.
W trybie uśpienia silnik nie pracuje, nawet jeśli aparat jest
WŁĄCZONY. Z tego względu należy pamiętać o następujących
kwestiach.
Ręczna regulacja ostrości nie jest możliwa.
Podczas zmiany ogniskowej regulacja ostrości może być
nieprecyzyjna.
3. Podczas wstępnego resetowania
Po standardowym WŁĄCZENIU aparatu, a także po WŁĄCZENIU go
przez naciśnięcie przycisku migawki do połowy, jeśli został wcześniej
WYŁĄCZONY przez funkcję automatycznego wyłączania*1, obiektyw
wykonuje wstępne resetowanie ostrości.
Nieostry obraz w wizjerze podczas wstępnego resetowania nie
oznacza awarii.
Przed rozpoczęciem fotografowania należy odczekać około
1 sekundy*2 po zakończeniu wstępnego resetowania.
*1: Dotyczy następujących lustrzanek cyfrowych zgodnych z obiektywami EF-S:
EOS 7D, EOS 60D, EOS 60Da, EOS 50D, EOS 40D, EOS 30D, EOS 20D,
EOS 20Da, EOS 600D, EOS 550D, EOS 500D, EOS 450D, EOS 1100D,
EOS 1000D, EOS 400D DIGITAL, EOS 350D DIGITAL, EOS 300D DIGITAL
*2: Czas wstępnego resetowania zależy od używanego aparatu.
443
Znaki towarowe
Adobe jest znakiem towarowym firmy Adobe Systems Incorporated.
Microsoft i Windows są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi
firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Macintosh i Mac OS są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc. w
Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Logo SDXC jest znakiem towarowym firmy SD-3C, LLC.
HDMI, logo HDMI oraz High-Definition Multimedia Interface są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC.
Wszystkie inne znaki towarowe należą do ich prawnych właścicieli.
Informacje dotyczące licencji MPEG-4
„Produkt ten jest objęty zgodną z patentami korporacji AT & T licencją na korzystanie ze
standardu MPEG-4 i może być używany w celach kodowania i dekodowania materiału
wideo zgodnego z MPEG-4, pod warunkiem, że materiał zakodowany w standardzie
MPEG-4 powstał wyłącznie (1) na użytek osobisty i niekomercyjny lub (2) za
pośrednictwem dostawcy wideo, który otrzymał zgodną z patentami korporacji AT & T
licencję na dostarczanie materiałów wideo zgodnych z MPEG-4.
Na korzystanie ze standardu MPEG-4 w dowolny inny sposób nie jest udzielana
jakakolwiek licencja (także domniemana)”.
About MPEG-4 Licensing
“This product is licensed under AT & T patents for the MPEG-4 standard and may be
used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video
that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a
video provider licensed under the AT & T patents to provide MPEG-4 compliant video.
No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.”
* Notice displayed in English as required.
Zaleca się korzystanie z oryginalnych akcesoriów firmy Canon.
Konstrukcja produktu umożliwia osiągnięcie doskonałej wydajności pod
warunkiem stosowania oryginalnych akcesoriów firmy Canon.
Firma Canon nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia produktu lub wypadki,
takie jak pożar itp., spowodowane awarią akcesoriów innych niż oryginalne akcesoria Canon (np.
wyciek zawartości lub wybuch akumulatora). Należy pamiętać, iż niniejsza gwarancja nie stosuje
się do napraw, które przeprowadzane są z uwagi na awarię akcesoriów innych niż oryginalne
akcesoria firmy Canon. Naprawy takie można zlecić, uiszczając odpowiednią opłatę.
Akumulator LP-E6 jest przeznaczony tylko do urządzeń firmy Canon. Użytkowanie go z
niezgodnymi ładowarkami lub innymi urządzeniami może spowodować nieprawidłowe
działanie lub wypadki, za które firma Canon nie ponosi odpowiedzialności.
444
Środki ostrożności
Należy stosować się do poniższych zaleceń i odpowiednio korzystać z urządzeń,
aby uniknąć obrażeń, śmierci i uszkodzeń sprzętu.
Zapobieganie poważnym obrażeniom i śmierci
• Aby uniknąć pożaru, przegrzania aparatu, wycieku substancji chemicznych i eksplozji,
należy stosować się do poniższych zaleceń:
- Nie korzystać z akumulatorów, źródeł zasilania i akcesoriów innych niż wymienione
w niniejszej broszurze. Nie korzystać z akumulatorów produkowanych lub
modyfikowanych w warunkach domowych.
- Nie zwierać, nie rozmontowywać ani nie przerabiać akumulatorów i baterii
podtrzymujących. Nie przegrzewać i nie dotykać lutownicą akumulatorów i baterii
podtrzymujących. Nie narażać akumulatorów i baterii podtrzymujących na działanie
ognia lub wody. Nie narażać akumulatorów i baterii podtrzymujących na silne wstrząsy.
- Nie instalować akumulatorów i baterii podtrzymujących w odwrotnej polaryzacji (+ –).
Nie stosować razem akumulatorów nowych i starych lub akumulatorów różnych typów.
- Nie ładować akumulatorów w temperaturze poza zakresem 0–40 °C. Nie
przekraczać czasu ładowania.
- Nie dotykać metalowymi przedmiotami styków elektrycznych aparatu, akcesoriów,
przewodów itp.
• Baterie podtrzymujące przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Jeśli
dziecko połknie taką baterię, należy natychmiast skontaktować się z lekarzem
(substancje zawarte w baterii mogą spowodować uszkodzenie żołądka lub jelit).
• Wyrzucając zużyte akumulatory i baterie podtrzymujące, należy zaizolować styki
elektryczne taśmą, aby nie dopuścić do kontaktu z innymi przedmiotami metalowymi
lub bateriami. Pozwoli to uniknąć pożaru lub eksplozji.
• W przypadku nadmiernego przegrzewania, pojawienia się dymu lub oparów podczas
ładowania akumulatorów należy natychmiast odłączyć ładowarkę od gniazda
sieciowego, aby zatrzymać proces ładowania i zapobiec pożarowi.
• W przypadku wycieku z akumulatora lub baterii podtrzymującej, zmiany ich koloru,
deformacji lub wydzielania dymu lub oparów należy natychmiast wyjąć je z aparatu.
Zwrócić uwagę, aby podczas tej czynności nie ulec poparzeniu.
• Nie wolno dopuszczać do kontaktu substancji wyciekających z baterii z oczami, skórą i odzieżą,
ponieważ mogłoby to spowodować ślepotę lub problemy ze skórą. W przypadku kontaktu substancji
wyciekających z baterii z oczami, skórą i odzieżą należy spłukać miejsce kontaktu dużą ilością czystej
wody. Nie przecierać miejsca kontaktu. Natychmiast skontaktować się z lekarzem.
• Akumulatory ładować w miejscu niedostępnym dla dzieci. Przewody mogą
spowodować uduszenie dziecka lub porażenie prądem elektrycznym.
• Nie wolno pozostawiać żadnych przewodów w pobliżu źródła ciepła, ponieważ ciepło może
zdeformować przewody lub stopić izolację, powodując pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
• Aparatu nie należy trzymać w tej samej pozycji zbyt długo. Nawet jeśli aparat nie sprawia
wrażenia zbyt rozgrzanego, zbyt długi kontakt z tym samym elementem korpusu może
spowodować zaczerwienienie skóry, powstanie pęcherzy lub oparzenia niskotemperaturowe. W
przypadku osób mających problemy z krążeniem lub nadwrażliwością skóry lub korzystających
z aparatu w miejscu o bardzo wysokiej temperaturze zalecane jest używanie statywu.
• Nie wolno wyzwalać lampy błyskowej w kierunku osoby kierującej pojazdem,
ponieważ mogłoby to spowodować wypadek.
• Nie wolno wyzwalać lampy błyskowej w pobliżu oczu, ponieważ mogłoby to
spowodować zaburzenia widzenia. Podczas korzystania z lampy błyskowej do
fotografowania niemowląt należy zachować odległość co najmniej 1 metra.
445
• Jeśli aparat będzie przechowywany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego
akumulator i odłączyć przewód zasilający, aby uniknąć porażenia prądem
elektrycznym, przegrzania i pożaru.
• Nie wolno korzystać z urządzeń w miejscach, w których występuje łatwopalny gaz, aby
uniknąć wybuchu i pożaru.
• Jeśli urządzenie zostanie upuszczone i obudowa połamie się, odsłaniając podzespoły
wewnętrzne, nie wolno ich dotykać, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym.
• Nie demontować ani nie modyfikować urządzenia. Elementy wewnętrzne pod
wysokim napięciem mogą spowodować porażenie prądem elektrycznym.
• Nie wolno patrzeć przez aparat lub obiektyw na słońce ani inne silne źródła światła,
ponieważ mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia wzroku.
• Aparat należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, ponieważ pasek
aparatu może spowodować uduszenie dziecka.
• Nie należy przechowywać urządzenia w miejscach o silnym stopniu zakurzenia lub
wysokiej wilgotności, aby uniknąć pożaru i porażenia prądem elektrycznym.
• Przed rozpoczęciem korzystania z aparatu w samolocie lub w szpitalu należy się
upewnić, że jest to dozwolone. Fale elektromagnetyczne emitowane przez aparat
mogą zakłócać pracę instrumentów samolotu lub aparatury medycznej szpitala.
• Aby uniknąć pożaru i porażenia prądem elektrycznym, należy stosować się do
poniższych zaleceń:
- Wtyczkę zasilającą należy zawsze wsuwać do końca.
- Nie wolno chwytać wtyczki zasilającej mokrymi rękoma.
- Podczas odłączania wtyczki zasilającej należy chwytać zawsze za wtyczkę, nigdy za
przewód.
- Nie ścierać, nie przecinać ani zbyt silnie nie zginać przewodu, nie skręcać go ani nie
zawiązywać, a także nie umieszczać na nim ciężkich przedmiotów.
- Nie podłączać zbyt wielu wtyczek zasilających do jednego gniazda.
- Nie używać przewodu, którego izolacja jest uszkodzona.
• Co pewien czas odłączyć wtyczkę zasilającą i suchą szmatką zetrzeć kurz wokół
gniazda. Jeśli otoczenie jest silnie zakurzone, wilgotne lub ze śladami oleju, kurz
nagromadzony na gnieździe może zawilgotnieć i spowodować zwarcie w gnieździe
prowadzące do pożaru.
446
Zapobieganie obrażeniom i uszkodzeniom sprzętu
• Nie pozostawiać urządzeń wewnątrz nasłonecznionego samochodu lub w pobliżu
źródła ciepła, ponieważ mogłoby to spowodować nadmierne rozgrzanie sprzętu i
poparzenie.
• Nie przenosić aparatu umieszczonego na statywie, ponieważ mogłoby to spowodować
obrażenia ciała. Należy się także upewnić, że statyw jest wystarczająco stabilny, aby
utrzymać aparat i obiektyw.
• Nie pozostawiać obiektywu lub aparatu z zamontowanym obiektywem w
bezpośrednim świetle słonecznym bez założonego dekla na obiektyw, ponieważ
mogłoby to spowodować skupienie promieni słonecznych i doprowadzić do pożaru.
• Nie przykrywać i nie owijać tkaniną urządzeń do ładowania akumulatorów, ponieważ
mogłoby to doprowadzić do zatrzymania ciepła i deformacji urządzenia lub pożaru.
• Jeśli aparat wpadnie do wody lub też jeśli woda lub metalowe przedmioty dostaną się
do jego wnętrza, natychmiast wyjąć akumulator i baterię podtrzymującą, aby uniknąć
pożaru i porażenia prądem elektrycznym.
• Nie używać akumulatorów i baterii podtrzymujących w warunkach wysokiej
temperatury, ponieważ mogłoby to spowodować wyciek lub skrócić czas ich
eksploatacji. Akumulator lub bateria podtrzymująca może także nadmiernie się
rozgrzać i spowodować poparzenia.
• Do czyszczenia urządzenia nie używać rozcieńczalnika, benzenu lub innych
rozpuszczalników organicznych, ponieważ mogłoby to spowodować pożar lub mieć
negatywny wpływ na stan zdrowia.
Jeśli urządzenie nie funkcjonuje prawidłowo lub wymaga naprawy,
należy skontaktować się ze sprzedawcą lub najbliższym punktem
serwisowym firmy Canon.
447
Tylko dla krajów Unii Europejskiej oraz EOG
(Norwegia, Islandia i Liechtenstein)
Te symbole oznaczają, że produktu nie należy
wyrzucać razem z odpadami gospodarstwa
domowego, zgodnie z dyrektywą WEEE w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(2012/19/UE) lub dyrektywą w sprawie baterii
(2006/66/WE) bądź przepisami krajowymi
wdrażającymi te dyrektywy.
Jeśli pod powyższym symbolem znajduje się symbol chemiczny, zgodnie z
dyrektywą w sprawie baterii oznacza to, że bateria lub akumulator zawiera
metal ciężki (Hg = rtęć, Cd = kadm, Pb = ołów) w stężeniu przekraczającym
odpowiedni poziom określony w dyrektywie w sprawie baterii.
Użytkownicy baterii i akumulatorów mają obowiązek korzystać z dostępnego
programu zwrotu, recyklingu i utylizacji baterii oraz akumulatorów.
Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może mieć wpływ na
środowisko i zdrowie ludzi ze względu na substancje potencjalnie
niebezpieczne, związane ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym.
Państwa współpraca w zakresie właściwej utylizacji tego produktu przyczyni
się do efektywnego wykorzystania zasobów naturalnych.
W celu uzyskania informacji o sposobie recyklingu tego produktu prosimy o
kontakt z właściwym urzędem miejskim lub zakładem gospodarki komunalnej
bądź zapraszamy na stronę
www.canon-europe.com/weee, lub www.canon-europe.com/battery.
448
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
1. ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE — Niniejsza instrukcja zawiera ważne
instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania ładowarki LC-E6 i
LC-E6E.
2. Przed rozpoczęciem korzystania z ładowarki zapoznaj się z wszystkimi
instrukcjami oraz przestrogami znajdującymi się na (1) ładowarce,
(2) akumulatorze i (3) produkcie wykorzystującym akumulator.
3. PRZESTROGA — Aby ograniczyć niebezpieczeństwo obrażeń, ładuj
wyłącznie akumulator LP-E6. Inne typy akumulatorów mogą wybuchnąć,
powodując obrażenia ciała i inne uszkodzenia.
4. Nie narażaj ładowarki na działanie deszczu lub śniegu.
5. Korzystanie z akcesoriów, które nie są zalecane lub sprzedawane przez
firmę Canon może spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym
lub obrażenia ciała.
6. Aby ograniczyć niebezpieczeństwo uszkodzeń wtyczki i przewodu
zasilającego, podczas odłączania ładowarki zawsze chwytaj za wtyczkę,
nigdy za przewód.
7. Upewnij się, że przewód jest ułożony w taki sposób, aby przechodzące
osoby go nie deptały, nie potykały się o niego czy też w inny sposób
powodowały jego uszkodzenia.
8. Nie korzystaj z ładowarki z uszkodzonym przewodem lub wtyczką natychmiast je wymień.
9. Nie korzystaj z ładowarki, jeśli została silnie uderzona, upadła lub też
została uszkodzona w jakikolwiek inny sposób. W takiej sytuacji przekaż ją
wykwalifikowanemu serwisantowi.
10. Nie demontuj ładowarki. Jeśli wymaga przeglądu lub naprawy, przekaż ją
wykwalifikowanemu serwisantowi. Nieprawidłowy montaż może stwarzać
niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
11. Aby ograniczyć niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym, przed
konserwacją lub czyszczeniem odłącz ładowarkę od gniazda sieciowego.
INSTRUKCJE KONSERWACJI
O ile nie zaznaczono inaczej w niniejszej instrukcji, wewnątrz urządzenia nie
ma żadnych elementów, które mogą być serwisowane przez użytkownika.
Ewentualne naprawy należy zlecać wykwalifikowanym serwisantom.
PRZESTROGA
ZAMIANA BATERII NA BATERIĘ NIEWŁAŚCIWEGO TYPU GROZI WYBUCHEM.
ZUŻYTE BATERIE NALEŻY WYRZUCAĆ ZGODNIE Z PRZEPISAMI LOKALNYMI.
449
450
15
Wyświetlanie instrukcji obsługi na płycie
DVD-ROM / pobieranie obrazów do komputera
Niniejszy rozdział zawiera omówienie sposobu
wyświetlania instrukcji obsługi aparatu i
oprogramowania (na dołączonej płycie DVD-ROM) w
komputerze, pobierania obrazów z aparatu do
komputera, a także przegląd zawartości płyty CD-ROM
EOS Solution Disk i objaśnienie sposobu instalacji
oprogramowania w komputerze.
EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX
CEL-XXX XXX
EOS Solution Disk XXX
CEL-XXX XXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
Windows XXX XXX
Mac OS X XXX XXX
© CA
.
e EU
NON IN
C. 20XX. Made in th
EOS Camera
Instruction Manuals
Disk
© CA
U.
the E
NON INC
. 20XX. Made in
EOS Solution
Disk
(oprogramowanie)
451
Wyświetlanie zawartości płyty DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk
EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX
CEL-XXX XXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
© CA
Na płycie EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVDROM) znajdują się następujące elektroniczne instrukcje
(PDF):
.
e EU
NON IN
C. 20XX. Made in th
Instrukcja obsługi
Objaśnia wszystkie funkcje i procedury obsługi aparatu, w tym
podstawowe informacje.
Instrukcja obsługi funkcji Wi-Fi
Objaśnia wszystkie funkcje i operacje Wi-Fi, w tym podstawowe
informacje.
Instrukcje obsługi oprogramowania
Instrukcje obsługi oprogramowania w plikach PDF zamieszczonych
na płycie EOS Solution Disk (patrz str. 457–459).
452
Wyświetlanie zawartości płyty DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk
Wyświetlanie zawartości płyty DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk
[WINDOWS]
EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX
CEL-XXX XXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
© CA
1
2
3
.
e EU
NON IN
C. 20XX. Made in th
EOS Camera Instruction Manuals Disk
Skopiuj instrukcje obsługi w postaci plików PDF z płyty do
komputera.
Włóż płytę EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVD) do napędu
DVD-ROM w komputerze.
Kliknij dwukrotnie ikonę [My Computer/Mój komputer] na pulpicie, a następnie
kliknij dwukrotnie napęd DVD-ROM, do którego została włożona płyta.
Kliknij nazwę instrukcji obsługi, którą chcesz wyświetlić.
Wybierz swój język i system operacyjny.
Zostanie wyświetlony indeks instrukcji obsługi.
B
EOS 70D (W)
EOS 70D (N)
POLSKI
Model EOS 70D (N) nie ma funkcji Wi-Fi opisanej w tej instrukcji.
INSTRUKCJA
OBSŁUGI
Instrukcja obsługi
Aby można było wyświetlić pliki instrukcji obsługi (format PDF), musi być zainstalowane
oprogramowanie
Adobe Reader (zalecana jest najnowsza wersja). Jeśli program
Adobe Reader nie jest zainstalowany w komputerze, zainstaluj go.
Aby zapisać instrukcję obsługi w formacie PDF w komputerze, użyj polecenia Save
(Zapisz) w programie Adobe Reader. Aby uzyskać więcej informacji na temat używania
programu Adobe Reader, skorzystaj z menu pomocy programu Adobe Reader.
Instrukcja obsługi w postaci pliku PDF zawiera łącza do stron, które umożliwiają
szybkie przejście do żądanej strony. Wystarczy kliknąć numer strony na stronie
spisu treści lub w skorowidzu, aby przejść do tej strony.
453
Wyświetlanie zawartości płyty DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk
Wyświetlanie zawartości płyty DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk
[MACINTOSH]
EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX
CEL-XXX XXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
© CA
1
2
3
4
.
e EU
NON IN
C. 20XX. Made in th
EOS Camera Instruction Manuals Disk
Skopiuj instrukcje obsługi w postaci plików PDF z płyty do
komputera.
Włóż płytę EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVD) do napędu
DVD-ROM w komputerze Macintosh.
Kliknij dwukrotnie ikonę płyty.
Kliknij dwukrotnie plik START.html.
Kliknij nazwę instrukcji obsługi, którą chcesz wyświetlić.
Wybierz swój język i system operacyjny.
Zostanie wyświetlony indeks instrukcji obsługi.
B
EOS 70D (W)
EOS 70D (N)
POLSKI
Model EOS 70D (N) nie ma funkcji Wi-Fi opisanej w tej instrukcji.
INSTRUKCJA
OBSŁUGI
Instrukcja obsługi
Aby można było wyświetlić pliki instrukcji obsługi (format PDF), musi być zainstalowane
oprogramowanie Adobe Reader (zalecana jest najnowsza wersja). Jeśli program
Adobe Reader nie jest zainstalowany w komputerze Macintosh, zainstaluj go.
Aby zapisać instrukcję obsługi w formacie PDF w komputerze, użyj polecenia Save
(Zapisz) w programie Adobe Reader. Aby uzyskać więcej informacji na temat używania
programu Adobe Reader, skorzystaj z menu pomocy programu Adobe Reader.
454
Instrukcja obsługi w postaci pliku PDF zawiera łącza do stron, które umożliwiają
szybkie przejście do żądanej strony. Wystarczy kliknąć numer strony na stronie
spisu treści lub w skorowidzu, aby przejść do tej strony.
Pobieranie obrazów do komputera
Dostarczone oprogramowanie umożliwia pobieranie obrazów z aparatu
do komputera. Istnieją dwa sposoby, aby to zrobić.
Pobieranie przez podłączenie aparatu do komputera
1
Zainstaluj oprogramowanie
(str. 458).
2 Użyj dołączonego kabla aparat
interfejsu, aby podłączyć
do komputera.
Skorzystaj z kabla interfejsu
dostarczonego z aparatem.
Podłącz kabel do złącza & lt; C & gt;
aparatu w taki sposób, aby symbol
& lt; D & gt; na wtyczce kabla był
skierowany w stronę przedniej części
aparatu.
Podłącz wtyczkę kabla do gniazda
USB komputera.
oprogramowania
3 Użyjprzesłać zdjęcia. EOS Utility,
aby
Szczegółowe informacje można
znaleźć w instrukcji obsługi
oprogramowania, zamieszczonej
w postaci pliku PDF na płycie
DVD-ROM (str. 453).
Jeśli w pozycji [53: Wi-Fi] wybrano opcję [Włącz], nie można przesyłać
obrazów do komputera. Wybierz opcję [Wyłącz], a następnie podłącz kabel
interfejsu.
455
Pobieranie obrazów do komputera
Pobieranie obrazów przy użyciu czytnika kart
Do pobierania zdjęć i filmów do komputera można użyć czytnika kart.
1
Zainstaluj oprogramowanie
(str. 458).
2 Włóż kartę pamięci do czytnika
kart.
3 Użyj oprogramowania firmy
Canon, aby pobrać zdjęcia.
Użyj oprogramowania Digital
Photo Professional.
Użyj oprogramowania
ImageBrowser EX.
Szczegółowe informacje można
znaleźć w instrukcji obsługi
oprogramowania, zamieszczonej
w postaci pliku PDF na płycie
DVD-ROM (str. 453).
Jeżeli chcesz pobrać obrazy z aparatu do komputera za pomocą czytnika
kart i bez użycia oprogramowania firmy Canon, skopiuj folder DCIM z karty
do komputera.
456
Informacje dotyczące oprogramowania
EOS Solution Disk
EOS Solution Disk XXX
Ta płyta zawiera oprogramowanie dla aparatów z serii EOS.
CEL-XXX XXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
Windows XXX XXX
Mac OS X XXX XXX
© CA
U.
the E
NON INC
. 20XX. Made in
Warto pamiętać, że oprogramowanie dostarczane z poprzednimi aparatami
może nie obsługiwać zdjęć ani filmów wykonywanych za pomocą tego
aparatu. Skorzystaj z oprogramowania dostarczonego z aparatem.
a EOS Utility
Oprogramowanie do komunikacji między aparatem a komputerem
Umożliwia pobieranie do komputera obrazów (fotografie/filmy) zarejestrowanych aparatem.
Umożliwia wprowadzanie wielu różnych ustawień w aparacie z poziomu komputera.
Umożliwia zdalne fotografowanie po podłączeniu aparatu do komputera.
Pozwala skopiować na kartę pliki tła muzycznego, które można odtwarzać je jako
muzykę w tle podczas wyświetlania.
b Digital Photo Professional
Oprogramowanie do wyświetlania i edycji obrazów
Umożliwia szybkie wyświetlanie, edycję i drukowanie zarejestrowanych obrazów z
wykorzystaniem komputera.
Umożliwia edycję obrazów bez konieczności zmiany oryginalnych danych.
Z oprogramowania może korzystać szerokie grono użytkowników — od amatorów po
profesjonalistów. Korzystanie z tego oprogramowania jest zalecane szczególnie
w przypadku rejestrowania głównie obrazów w formacie RAW.
c ImageBrowser EX
Oprogramowanie do wyświetlania i edycji obrazów
Umożliwia wyświetlanie, przeglądanie i drukowanie zarejestrowanych obrazów JPEG
za pomocą komputera.
Umożliwia odtwarzanie filmów (pliki MOV) i migawek wideo, a także zapisanie
pojedynczych kadrów filmu w postaci zdjęć.
Korzystając z połączenia z Internetem, można pobrać dodatkowe moduły, takie jak
EOS Video Snapshot Task (9?).
Zalecane w przypadku osób mających małe doświadczenie, które korzystają
z aparatu cyfrowego po raz pierwszy lub osób zajmujących się fotografią amatorsko.
d Picture Style Editor
Oprogramowanie do tworzenia plików stylu obrazów
To oprogramowanie jest przeznaczone dla zaawansowanych użytkowników z
doświadczeniem w przetwarzaniu obrazów.
Styl obrazów można dostosować do właściwości danego obrazu, a następnie
utworzyć lub zapisać oryginalny styl obrazów.
457
Instalowanie oprogramowania
Instalowanie oprogramowania w systemie Windows
Zgodny system
operacyjny
1
Windows 8
Windows 7
Windows Vista
Windows XP
Upewnij się, że aparat nie jest podłączony do komputera.
Nie należy podłączać aparatu do komputera przed zainstalowaniem oprogramowania.
W przeciwnym razie oprogramowanie nie zostanie zainstalowane poprawnie.
2 Włóż płytę CD EOS Solution Disk.
3
4
Wybierz swój obszar geograficzny, kraj i język.
Kliknij opcję [Easy Installation/Prosta instalacja], aby rozpocząć
instalację.
5
Wykonuj polecenia wyświetlane na ekranie, aby dokończyć
procedurę instalacji.
Jeśli pojawi się stosowny monit, zainstaluj oprogramowanie
Microsoft Silverlight.
Kliknij opcję [Finish/Zakończ] po zakończeniu instalacji.
6
Wyjmij płytę CD.
458
Instalowanie oprogramowania
Instalowanie oprogramowania w systemie Macintosh
Zgodny system operacyjny
MAC OS X 10.6–10.8
1 Upewnij się, że aparat nie jest podłączony do komputera.
2 Włóż płytę CD EOS Solution Disk.
Na pulpicie kliknij dwukrotnie ikonę napędu CD-ROM, aby
otworzyć jego okno, a następnie kliknij dwukrotnie
[Canon EOS Digital Installer/Instalator Canon EOS Digital].
3 Wybierz swój obszar geograficzny, kraj i język.
4 Kliknij opcję [Easy Installation/Prosta instalacja], aby rozpocząć
instalację.
5
Wykonuj polecenia wyświetlane na ekranie, aby dokończyć
procedurę instalacji.
Kliknij polecenie [Restart/Uruchom ponownie] po zakończeniu
instalacji.
6 Po ponownym uruchomieniu komputera wyjmij płytę CD.
459
Skorowidz
Liczby
10- lub 2-sekundowy samowyzwalacz .....113
1280x720 ......................................265
1920x1080 ....................................265
19-punktowy AF (wybór
automatyczny) ..............................103
640x480 ........................................265
A
A (zaawansowana automatyka ujęć)......72
adapter prądu stałego...................400
Adobe RGB...................................155
AEB (sekwencja naświetlania).....168, 365
AF
brak ostrości .................43, 44, 241
działanie AF..............................100
metoda AF........................233, 273
mikroregulacja AF ....................377
oświetlenie wspomagające
AF.....................................102, 371
punkt AF ...................................103
ręczna regulacja ostrości
(MF)..................................110, 247
sygnał „bip” (sygnał dźwiękowy).....59
tryb wyboru obszaru AF ...........103
utrudnienia w regulacji
ostrości.................................. 109, 241
wybór automatyczny.........103, 107
wybór punktu AF ..............105, 386
zmiana kompozycji .....................75
AI FOCUS (AI Focus AF)..............102
AI SERVO (tryb AI Servo AF)
czułość śledzenia .............368, 369
akcesoria ..........................................4
akumulator ..........................28, 30, 36
alarm prześwietlenia .....................294
album migawek wideo ..................277
ALL-I (I-only) .................................265
aparat
drgania aparatu ........................182
460
ekran ustawień......................... 394
kasowanie nastaw aparatu ........ 61
trzymanie aparatu ...................... 44
Auto Lighting Optimizer
(Automatyczny optymalizator
jasności) ....................................... 140
autofokus 9 AF
automatyczne obracanie .............. 325
automatyczne odtwarzanie .......... 312
automatyczne wyłączanie zasilania .... 35, 59
automatyczny reset ...................... 152
automatyczny wybór punktu
AF......................................... 103, 107
Av (preselekcja przysłony) ........... 162
wyjście A/V
(wyjście audio-wideo) .... 306, 316, 319
awaria........................................... 418
B
B (tryb Bulb) ................................. 171
balans bieli (WB) .......................... 134
korekcja ................................... 138
nastawa własna ....................... 135
sekwencja ................................ 139
ustawienie temperatury barwowej ..... 137
własny...................................... 136
bezpieczne przesuwanie ekspozycji..... 367
bezpośredni wybór (punktu AF) .... 386
blokada AE................................... 170
blokada ekspozycji lampy .... 192, 193
blokada kilku funkcji ....................... 48
blokada ostrości ............................. 75
blokowanie lustra podniesionego ..... 182
C
C (twórcze auto) .......................... 78
ciche zdjęcia........................... 80, 111
ciche nagrywanie LV ................ 231
pojedyncze zdjęcia .................. 111
serie zdjęć.......................... 80, 111
Skorowidz
czas kontrolnego wyświetlania........60
czas letni .........................................38
czułość ISO...................120, 254, 257
minimalny czas naświetlania ....125
dodatkowe czułości ISO ...........123
przyrosty nastaw.......................365
ustawienie automatyczne (auto) ....122
zakres ustawień automatycznych.....124
zakres ustawień ręcznych ........123
czyszczenie (matryca światłoczuła) ......339
czyszczenie matrycy .....................339
C (własny tryb fotografowania) .....390
D
dane dla retuszu kurzu..................341
data/czas.........................................37
DIGITAL (USB), złącze .........346, 455
długie czasy ekspozycji.................171
dostępność funkcji według trybu
fotografowania ..............................404
dotknięcie........................................54
drukowanie....................................345
efekty druku ..............................350
kadrowanie ...............................353
korekcja przesunięcia ...............353
opcje fotoksiążki .......................359
opcje papieru ............................349
polecenie wydruku obrazów
(DPOF) .....................................355
układ strony ..............................349
drukowanie bezpośrednie .............346
duży rozmiar (jakość rejestracji
obrazów) ...............................117, 333
E
efekt akwareli ........................226, 337
efekt aparatu zabawki ...........227, 337
efekt filtru ..............................131, 335
efekt miniatury.......................227, 337
efekt pogrubienia artystycznego .....226, 337
efekt rybiego oka .................. 226, 337
efekt tonalny (monochromatyczny) .... 131
ekran dotykowy ...................... 54, 299
ekran informacji o obrazie ............ 292
ekspozycja w trybie Bulb .............. 171
elektroniczny wężyk spustowy ..... 184
exFAT ............................................. 58
F
FEB (sekwencja ekspozycji
lampy błyskowej) .......................... 201
filmy .............................................. 251
album migawek wideo.............. 277
blokada AE............................... 253
ciche zdjęcia ............................ 275
czas nagrywania ...................... 266
edycja....................................... 310
filtr wiatru.................................. 268
kod czasowy ............................ 270
metoda AF ....................... 263, 273
metoda kompresji..................... 265
migawka wideo ........................ 277
mikrofon ........................... 252, 269
mikrofon zewnętrzny ................ 269
nagrywanie dźwięku................. 268
nagrywanie z automatyczną
regulacją ekspozycji................. 252
nagrywanie z ręczną regulacją
ekspozycji ................................ 256
odtwarzanie...................... 306, 308
pomijanie klatek ....................... 272
rozmiar pliku............................. 266
szybkie nastawy....................... 264
szybkość nagrywania............... 265
timer pomiarowy....................... 275
tłumik........................................ 268
wielkość nagrywanego filmu .... 265
wykonywanie zdjęć .................. 261
wyświetlanie informacji ............ 258
wyświetlanie na ekranie
telewizora......................... 306, 316
wyświetlanie siatki.................... 276
zoom cyfrowy podczas filmowania...... 267
461
Skorowidz
filmy High-Definition
(HD) ..............................265, 306, 316
filtr wiatru ......................................268
filtry twórcze..........................224, 335
format Full High-Definition
(Full HD) ...............251, 265, 306, 316
format obrazu................................229
formatowanie (inicjalizacja karty) ......57
fotografowanie w trybie
Live View ................................76, 215
symulacja ekspozycji................230
FlexiZone - Multi.......................236
FlexiZone - Single ....................238
format obrazu ...........................229
orientacyjna liczba zdjęć ..........217
pojedyncze zdjęcia ...................231
szybkie nastawy .......................223
timer pomiarowy .......................232
tryb szybki ................................243
twarz+śledzenie .......................233
wyświetlanie informacji.............218
wyświetlanie siatki ....................229
fotografowanie z bezprzewodową
lampą błyskową ............................203
fotografowanie ze zdalnym
wyzwalaniem ................................184
funkcje indywidualne.....................362
G
głośnik...........................................308
głośność (odtwarzanie filmów)......309
gniazdo statywu ..............................21
gorąca stopka .........................20, 193
GPS ..............................................412
H
HD.................................265, 306, 316
HDMI.....................................306, 316
HDMI CEC ....................................317
HDR ..............................................172
histogram (jasność/RGB)..............295
462
I
ikona 3....................................... 8
ikona ostrzegawcza...................... 376
ikona M (strefa twórcza) ................. 8
ikony ujęć ............................. 220, 255
Image Stabilizer (Stabilizator
obrazu) (obiektyw).......................... 43
informacje o prawach autorskich .... 153
inteligenta scena auto .................... 72
IPB ............................................... 265
J
jakość rejestracji obrazów ............ 116
jeden punkt AF ............................. 103
JPEG............................................ 116
K
kabel................. 4, 316, 319, 416, 455
kadrowanie (do druku) ................. 353
karty ............................... 3, 19, 31, 57
formatowanie ............................. 57
formatowanie pełne ................... 58
problemy .............................. 33, 58
przełącznik ochrony przed zapisem ...... 31
przypomnienie o karcie.............. 32
karty Eye-Fi .................................. 401
karty pamięci 9 karty
karty SD, SDHC, SDXC 9 karty
kasowanie nastaw aparatu............. 61
kod czasowy................................. 270
kody błędów ................................. 432
kompensacja ekspozycji .............. 167
kontrast ........................................ 130
kontrola podświetlenia HDR........... 88
kontrolka dostępu........................... 32
kontrolka ostrości ........................... 72
korekcja aberracji chromatycznej..... 147
korekcja jasności brzegów ........... 146
Skorowidz
krajobrazy .......................................83
kurz na zdjęciach, zapobieganie .....339
L
lampa błyskowa (Speedlite)
bezprzewodowa........................200
blokada ekspozycji lampy .....192, 193
błysk ręczny......................199, 213
błysk wyłączony....................77, 80
czas synchronizacji błysku .......194
efektywny zasięg ......................189
funkcje indywidualne ................202
korekta ekspozycji
lampy ........................190, 193, 201
redukcja efektu czerwonych oczu......190
sterowanie lampą .....................195
styki lampy błyskowej .................20
synchronizacja z migawką (pierwsza/
druga zasłona migawki) ...................200
tryb błysku ................................199
wbudowana lampa błyskowa ......188
zewnętrzna lampa błyskowa.....193
lampy błyskowe producentów
innych niż Canon ..........................194
liczba pikseli..................................116
LOCK ..............................................48
Ł
ładowanie........................................28
ładowarka..................................26, 28
M
M (ręczna regulacja ekspozycji)......164, 256
makrofotografia ...............................84
maksymalna liczba zdjęć
seryjnych...............................117, 119
małe odległości ...............................84
mały rozmiar (jakość rejestracji
obrazów) ...............................117, 333
menu ...............................................52
moje menu................................389
procedura wprowadzania ustawień ......53
ustawienia.................................408
miękka ostrość ..................... 226, 336
migawka dotykowa ....................... 245
migawki wideo .............................. 277
mikrofon................................ 252, 269
mikroregulacja .............................. 377
miniatury, wyświetlanie................. 296
moje menu.................................... 389
monitor LCD ............................. 19, 34
wyświetlanie menu............. 52, 408
odchylany............................. 34, 76
odtwarzanie obrazów ............... 289
poziomica elektroniczna............. 65
regulacja jasności .................... 324
ustawienia funkcji
fotografowania ................... 49, 395
M-RAW (średni RAW) .......... 117, 118
multi-sterownik ............................... 48
muszla oczna ............................... 183
muzyka w tle................................. 315
N
naciśnięcie do końca ...................... 45
naciśnięcie do połowy .................... 45
narastająca numeracja plików ...... 151
nasycenie ..................................... 130
nazewnictwo................................... 20
nazwa pliku................................... 151
niska kompresja (jakość
rejestracji obrazów) .............. 117, 118
nocne portrety ................................ 86
NTSC.................................... 265, 413
O
obiektyw ................................... 25, 40
Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) .... 43
instrukcja obsługi na płycie DVD-ROM ..... 22
korekcja aberracji chromatycznej .... 147
korekcja jasności brzegów ....... 146
zwolnienie blokady..................... 41
obracanie (obraz) ......... 301, 325, 353
463
Skorowidz
obraz czarno-biały ..........92, 127, 131
obrazy
alarm prześwietlenia.................294
automatyczne odtwarzanie.......312
auto-obracanie .........................325
histogram..................................295
informacje o obrazie .................292
miniatury...................................296
numeracja.................................151
oceny........................................302
ochrona ....................................320
odtwarzanie ..............................289
pokaz przezroczy .....................312
powiększenie............................298
przeskok wyświetlania
(przeglądanie obrazów)............297
ręczne obracanie......................301
usuwanie ..................................322
wyświetlanie na ekranie
telewizora .........................306, 316
wyświetlanie punktu AF............294
obrazy monochromatyczne ....92, 127, 131
obróbka obrazów RAW .................328
ochrona obrazów ..........................320
odchylany monitor LCD ............34, 76
odtwarzanie ..................................289
opcje fotoksiążki ...........................359
oprogramowanie ...........................457
orientacyjna liczba zdjęć.........36, 217
osłona obiektywu ............................42
ostrość ..........................................130
ostrzeżenie o wysokiej
temperaturze.........................249, 287
P
P (programowa AE) ......................158
PAL .......................................265, 413
panel LCD.......................................22
pasek ..............................................27
podgląd głębi ostrości ....163, 216, 221
464
podświetlenie (panel LCD) ............. 49
pokaz przezroczy ......................... 312
pokrętła
pokrętło główne.......................... 46
pokrętło szybkich nastaw ........... 47
pokrętło wyboru trybów........ 24, 46
pokrętło główne .............................. 46
pokrętło szybkich nastaw ............... 47
pokrętło wyboru trybów ............ 24, 46
pokrywa okularu ............................. 27
pomiar centralnie ważony uśredniony..... 166
pomiar punktowy .......................... 166
pomiar skupiony ........................... 166
pomiar wielosegmentowy............. 165
pomoc ............................................ 70
portrety ........................................... 82
powiększenie........................ 247, 298
poziom nagrywania ...................... 268
poziomica elektroniczna......... 65, 388
preselekcja czasu......................... 160
preselekcja przysłony................... 162
priorytet jasnych partii obrazu ...... 145
profil ICC ...................................... 155
programowa AE ........................... 158
przesunięcie programu ............ 159
przeciąganie................................... 55
przełącznik trybu ostrości ......40, 110, 247
przeskok wyświetlania.................. 297
przestrzeń kolorów ....................... 155
przewodnik po funkcjach................ 69
przycisk AF-ON (AF – start) ........... 45
przycisk INFO....... 218, 258, 290, 394
przycisk migawki ............................ 45
przyrosty nastaw ekspozycji......... 365
punkt AF....................................... 103
Skorowidz
Q
Q (szybkie
nastawy)............50, 90, 223, 264, 304
R
RAW......................................117, 118
RAW+JPEG ..................................116
redukcja efektu czerwonych oczu ......190
redukcja szumów zdjęć seryjnych ......141
redukcja zakłóceń
długie czasy ekspozycji ............143
wysoka czułość ISO .................141
redukcja zakłóceń (długi czas)......143
redukowanie zakłóceń - High ISO ......141
regulacja dioptrii..............................44
regulacja ostrości 9 AF, ręczna
regulacja ostrości
regulacja ostrości w punkcie
krzyżowym ....................................108
ręczna regulacja ekspozycji ......164, 256
ręczna regulacja ostrości (MF).....110, 247
ręczny reset ..................................152
ręczny WB (wg wzorca bieli).........135
rozmiar pliku..................117, 266, 292
rozszerzenie pliku .........................152
S
samowyzwalacz ....................113, 185
schemat systemu ..........................416
sekwencja .............................139, 168
sepia (monochromatyczny).....92, 131
serie zdjęć.....................................111
specjalne ujęcie, tryb ......................81
sport ................................................85
S-RAW (mały RAW)..............117, 118
sRGB ............................................155
standard DPOF .............................355
standard PictBridge.......................345
standard TV ..................265, 319, 413
standardowa kompresja (jakość
rejestracji obrazów) .............. 117, 118
strefa czasowa ............................... 37
strefowy AF .................................. 103
styl obrazów ................. 126, 129, 132
sygnał dotyku ................................. 55
sygnał dźwiękowy........................... 59
symulacja ekspozycji.................... 230
symulacja finalnego obrazu .... 221, 260
synchronizacja z drugą zasłoną...... 200
synchronizacja z pierwszą zasłoną ....... 200
szybkość nagrywania ................... 265
Ś
średni rozmiar (jakość
rejestracji obrazów) .............. 117, 333
środki ostrożności......................... 445
T
temperatura barwowa........... 134, 137
timer pomiarowy ........................... 232
tłumik ............................................ 268
ton koloru...................................... 130
tryb AI SERVO (tryb AI Servo AF) .... 75, 101
tryb ONE SHOT (tryb One-Shot AF)..... 101
tryb pomiaru ................................. 165
tryb synchronizacji........................ 200
tryb szybki .................................... 243
tryb wyboru obszaru AF ............... 103
tryb wyzwalania migawki ........ 80, 111
tryby fotografowania ....................... 24
Av (preselekcja przysłony) ....... 162
B (Bulb) .................................... 171
C (własny tryb fotografowania) ..... 390
M (ręczna regulacja ekspozycji) .... 164
Tv (preselekcja czasu) ............. 160
A (zaawansowana automatyka ujęć)..... 72
7 (błysk wyłączony)................. 77
C (twórcze auto) ...................... 78
465
Skorowidz
P (programowa AE)..................158
SCN (specjalne ujęcie)...............81
2 (portrety).............................82
3 (krajobrazy) .......................83
4 (małe odległości) ................84
5 (sport)................................85
6 (nocne portrety) ..................86
F (zdjęcia nocne z ręki) .........87
F (kontrola podświetlenia HDR) ......88
tryby strefy podstawowej ................24
tryby strefy twórczej ........................24
Tv (preselekcja czasu)..................160
tworzenie/wybieranie folderu ........149
twórcze auto ...................................78
U
uchwyt pionowy ......................36, 416
USB (DIGITAL), złącze .........346, 455
ustawienia funkcji fotografowania......49, 395
ustawienia własne...................51, 383
usuwanie obrazów ........................322
utrata szczegółów w jasnych partiach obrazu .....294
W
wersja oprogramowania sprzętowego (firmware) .....414
wielokrotna ekspozycja.................175
Wi-Fi .............................................413
wizjer...............................................23
poziomica elektroniczna .....65, 388
regulacja dioptrii .........................44
wyświetlanie siatki ......................64
własne tryby fotografowania .........390
własny balans bieli........................136
wskaźnik poziomu ekspozycji......23, 395
współczynnik konwersji obrazu.......42
wybór języka ...................................39
wybór ręczny (AF).........................105
wyświetlanie 4 lub 9 miniatur ........296
wyświetlanie na ekranie telewizora .......306, 316
466
wyświetlanie pojedynczego obrazu...... 290
wyświetlanie siatki........ 229, 276, 291
Z
zapisywanie orientacji
fotografowania.............................. 373
zasilanie
automatyczne wyłączanie zasilania ... 59
informacje o akumulatorze....... 396
ładowanie................................... 28
orientacyjna liczba zdjęć .... 36, 217
stan akumulatora ............... 36, 396
stopień zużycia ........................ 396
zasilanie z sieci........................ 400
zasilanie z sieci ............................ 400
zdjęcia nocne ........................... 86, 87
zdjęcia nocne z ręki........................ 87
zdjęcia według oświetlenia/ujęcia ..... 96
zdjęcia z wybraną atmosferą.......... 92
zestaw zasilający AC Adapter Kit ...... 400
zewnętrzna lampa Speedlite 9
lampa błyskowa
ziarnisty Cz/B ....................... 226, 336
zmiana rozmiaru........................... 333
zmniejszenie widoku .................... 296
znak oceny ................................... 302
zwalnianie migawki bez karty......... 32
467
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afryka i Środkowy Wschód
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Holandia
Informacje o lokalnym biurze Canon znaleźć można na karcie gwarancyjnej lub na stronie
www.canon-europe.com/Support
Produkt i powiązana gwarancja dostarczane są na terenie Europy przez Canon Europa N.V.
Obiektywy i akcesoria wymienione w niniejszej instrukcji obsługi są aktualne na
miesiąc kwiecień 2013 r. Aby uzyskać informacje dotyczące zgodności aparatu
z obiektywami i akcesoriami wyprodukowanymi po tej dacie, należy skontaktować
się z dowolnym punktem serwisowym firmy Canon.
CEL-SU5SA2G0
© CANON INC. 2013