ADVERTISEMENT

INNENRAUMUEBERWACHUNG_DVR.pdf

Ukryta kamera samochodowa do BMW 330d 2002 - montaż i zapis trasy 80-100GB

Ja mogę polecić system kamer do monitoringu samochodu Mobile-DVR Kamera IP65 z podświetlaniem 6 diod LED IR Nagrywanie 5, 15 lub 30 klatek/s Kompatybilny z kartami SDHC do 32 GB Nagrania od 10 min (128 MB karta SD) do 75 h (32 GB karta SDHC) Kąt widzenia kamery: V 60°, H 85° Rozdzielczość VGA 640 x 480, 450 linii 2 wejścia kamery 1 wyjście monitora. Używany do monitoringu pasażerów w taksówkach. Możliwe jest podłączenie drugiej kamery do monitoringu trasy przed lub za pojazdem i monitora. http://obrazki.elektroda.pl/5306808600_1317753010_thumb.jpg http://obrazki.elektroda.pl/8033135500_1317753010_thumb.jpg


Download file - link to post

VEILIGHEIDS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES

SAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

SPECIFICATIONS

Recording format
Adjustable frame rate
Storage time
Max. storage capacity
Sensor

:
:
:
:
:

Resolution
Lens
View angle
Cable
Night vision
Camera waterproof
Power supply
Power consumption
Operating temperature

:
:
:
:
:
:
:
:
:

DVRTAXI

ASF
5, 15, or 30 fps
33 min(128MB) till 75hours(32GB)
SDHC 32GB
1/4 Upgraded CMOS
640x480 (VGA)
450 lines
2,5mm
V 60°, H 85° (PAL)
5m
6 IR LEDs 2~3m
IP65
12/24V DC and 230VAC adapter
1,4W (recorder) + 2,7W (camera)
-10° ~ + 50°

CAR DVR SYSTEM

" For best performance, it is suggested to
use SD memory that is supplied with the
product " .

SICHERHEITS- UND WARTUNGSHINWEISE

INSTRUCTIONS DE SECURITE ET D'ENTRETIEN

HIZLI KLAVUZ
ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ

1

2

FRONT
g

h

a

f

d

b
a

b

c

e

c

d

c

e

f

g

d

e

red/rot/rouge

7

6
2009/12/10

07:45:30

00:05:26

9
REC. Setting

c

[00:04:34]

SD

System Setting

CARD

green/grün/vert

Playback

REC

File Name

Date

00000001
00000002
00000003
00000004
00000005
00000006
00000007
00000008

SET UP

CH1

2009/12/10
2009/12/10
2009/12/10
2009/12/10
2009/12/10
2009/12/10
2009/12/10
2009/12/10

Start Time
09:22:14
09:44:32
09:56:08
10:16:33
10:39:07
10:49:24
11:08:15
11:33:05

f
g

BACK
b
a

b

4

3

a

i

g

5
k

i

BACK

FRONT

Page 001/052

8

Adhesive tape
Klebeband
Tas'ma
Tape
cinta pegante

10

j

h

GB

D

PL

NL

F

DVRTAXI CAR DVR SYSTEM
The DVRTAXI allows for easy storage of images, the maximum recording time depends on the SD
card capacity. The standard 128MB SD card can store about 33 minutes of recording. The various
recording options make the recorder suitable for different situations and demands. DVRTAXI
product is especially made for taxi drivers.
CONTENTS OF THE PACKAGING (1)
a. Digital SD recorder with holder+velcro for car
b. Camera with 5m cable and extra magnet sheets
c. AV output cable
d. Power adapter
e. Remote controller
f. Wired control switch
g. Cigarette's lighter adaptor
h. SD card
RECORDER'S FRONT/BACK PANEL VIEW (2)
a. DC IN Jack
f. SD Card Slot
b. AV1 Camera 1 Input Jack
g. Low Memory/Record Indicator
c. AV2 Camera 2 Input Jack (optional) h. Remote Controller Reception
d. AV OUT Jack
i. Standby Key/Channel Switch
e. RC Wired Control Switch Jack
REMOTE CONTROLLER VIEW (3)
a. REC – start/stop manual recording
g.
– navigator UP; channel switch
b. DEL –delete selected file(playback mode) h. ▼ – navigator DOWN; channel switch
c. MENU – enter/exit menu
i.
– navigator LEFT
d. STANDBY – press to enter standby mode j. ► – navigator RIGHT
e. SCH – turn on/off schedule record
k. OK – enter/save changes; event playback
f. MD – turn on/off the motion detection
WIRED CONTROL SWITCH VIEW (4)
a. Low Memory Indicator (Red) – when SD storage room is below 100MB value, it will
twinkle once every second
b. Record Key – press start/stop recording
c. Record Indicator – twinkle once every second when recording
DVRTAXI SETTING BEFORE CAR USAGE (5)
- Put in SD card (1h) to recorder before turns on the one
- Connect Jack plug of wired camera (1b) to AV1 socket on recorder
- Connect Jack end of the connecting cable (1c) to the AV OUT connector , and the Cinch end
to the AV input of a TV or monitor (Yellow = Video,)
- Connect Jack of wired control switch (1f) to RC input on recorder
- Connect DC Jack of power adapter(1d) to recorder and then one to a wall outlet
MAIN SCREEN ICONS VIEW (6)
On main screen viewing on TV or monitor you can see following informations: date and time,
recording time, current camera channel, recording indicator, remaining storage time, SD card
status indicator.
SYSTEM SETUP (7)
The various settings for the DVRTAXI are performed with the remote controller (1e) via a clear
menu shown on the monitor. Press MENU button (3c) on remote controller for setup.
A. REC. SETTING
* Scheduled Time – it will record automatically during the period you set. Press ► buttons
to select the item you desired. Press ▼ buttons to change Date and Time.Then press OK
to save and exit.
* Overwrite – if the memory is below 50MB, the new recording will automatically replace
abd overwrite the old one. Press ▼ buttons to select between Yes or No. Then press OK
to save and exit.
* Frame Rate – set up the recording frame rate per second for every MD triggered event or
One Key to record. Recording frame rates range: 5, 15, 30 fps. Lower fps consumes less
storage space. Press ▼ buttons to set the frame rate. Then press OK to save and exit.
Motion Detection
* Mask Area (8)– blank rectangle area means effective motion detection area. Blue
rectangle area will be ignored. Once the system picks up any movement within the area, it
► buttons to move the yellow rectangle
will capture and record automatically. Press ▼
area. Press OK button to save the ignored area and press MENU button to exit.
* Sensitivity – it increases when the sensitivity level increases. Slight movements will be
ignored with low sensitivity. Press ▼ buttons to change the sensitivity setting (H – high,
M- medium, L- low). Press OK to save and exit.
* Alarm Period – select it when MD is triggered by movement. Press ▼ buttons to select
(Always Off, 10sec, 20sec, 30sec), press OK to save and exit.
B. SYSTEM SETTING
* Language – system defaults to English. Press ▼ buttons to select system language
between English, German and French. Press OK to save and exit.
* Time – to set date and time for the system clock. Press ► buttons to move around the
content. Press ▼ buttons to change Date and Time. Press OK to save and exit.
* Format – storage files on SD card will be erased. Press ▼ buttons to select Yes or No and
then press OK button.
* Card Info – it shows SD card total size, the rate of usage size and remain size.
C. PLAYBACK (9)
Playback list shows File Name, Date and Start Time. Press ▼ buttons to select among
record file. Press OK button to play the recorded file you selected, press again to pause.
Press ► buttons to volume down/up and page down/up. Press ▼ buttons to switch
next/previous record file. Press MENU to stop and leave. After finish the playing recorded
file, it goes on automatically to the next one.
RECORDING IMAGES
- Press the REC button (3a) on the remote controller (1e) or press record key (4b) on wired
control switch (1f)
- The icon REC will appear on the screen and a recording time starts running
- The record indicator on recorder (2g) and on wired control switch (4c) flashes
- Press the REC button (3a) on the remote controller (1e) again to stop recording or press
record key (4b) on wired control switch (1f) to stop recording.
PLAYBACK OF RECORDED IMAGES
- Press the OK button (3k) on the remote controller (1e) or press MENU button on remote
controller and then choose Playback submenu
- Then follow the instruction described in System Setup Playback submenu (7c)
- Use DEL button (3b) on remote controller to remove recordings.
CAR INSTALLATION (10)
- Rip off twin adhesive and stick on the magnet sheet
- Choose a place at rearview mirror of car you wish to stick, and then stick the magnet sheet
to the top of rearview mirror. Please make sure the mirror shell is dry and free from
excessive dust
- Place the camera (1b) onto magnet sheet, then adjust view angle of camera you desired
- Put the recorder (1a) into the recorder holder
- Connect Jack plug of wired control switch (1f) to RC socket on recorder (2e)
- Connect Jack plug of wired camera (1b) to AV1 socket on recorder (2b)
- Connect DC Jack of cigarette adaptor (1g) to recorder (2a), then plug in cigarette adaptor
to power supply of car, operate in the condition of starting engine
- Position the recorder you desired and fasten the recorder in car by using the velcro.
TIPS
- For first time use of SD card it is recommended to format one.
- Choose a frame rate which is not too high, to store more images on SD card.
- Set the motion detection and detection area to prevent unnecessary recordings.
- Only AV1 is available if press wired control switch to RC jack
- Always turn off the system before removing SD card. Reverse operation may
damage SD card
- If you want to record longer period on SD card it is good to buy bigger one
- For better car settings use small TV or AV monitor in your car with DVRTAXI.

DVRTAXI AUTO DVR SYSTEM
DVRTAXI ermöglicht das einfache Speichern von Bildern, die maximale Aufzeichnungszeit richtet sich nach
der Speicherkapazität der SD Karte. Auf der Standard 128MB SD Karte können Aufzeichnungen von ca.33
Minuten gespeichert werden. Aufgrund der verschiedenen Aufzeichnungsoptionen ist der Recorder für die
unterschiedlichsten Situationen und Anforderungen geeignet. DVRTAXI wurde speziell für Taxifahrer
entwickelt.
VERPACKUNGSINHALT (1)
a. Digitaler SD Recorder mit Halterung + Klettverschluss für das Auto
b. Kamera mit 5 m Kabel und zusätzlichen Magnetplatten
c. AV Ausgang Kabel
d. Netzteil
e. Fernbedienung
f. Verkabelter Bedienschalter
g. Adapter für Zigarettenanzünder
h. SD Karte
VORDER/RÜCKANSICHT DES BEDIENFELDS (2)
a. DC IN Buchse
f. SD Kartenschlitz
b. AV1 Kamera 1 Eingangsbuchse
g. Anzeige geringer Speicher/Aufzeichnung
c. AV2 Kamera 2 Eingangsbuchse (optional)
h. Fernbedienungssensor
d. AV OUT Buchse
i. Standby Taste/Kanalumschalter
e. RC Buchse für verkabelten Bedienschalter
ANSICHT DER FERNBEDIENUNG (3)
a. REC – Start/Stopp manuelle Aufzeichnung
g.
– Navigation AUF; Kanalumschalter
b. DEL –ausgewählte Datei löschen(Playback Modus) h. ▼ –Navigation AB; Kanalumschalter
c. MENÜ – Menü aufrufen/verlassen
i.
– Navigation LINKS
d. STANDBY – zum Aufrufen
j. ► – Navigation RECHTS
des Standbymodus drücken
e. SCH – eingestellte Aufzeichnung
k. OK – Änderungen eingeben/speichern;
ein/ausschalten
EreignisPlayback
f. MD – Bewegungserkennung ein/ausschalten
ANSICHT DES VERKABELTEN BEDIENSCHALTERS (4)
a. Anzeige geringer Speicher (Rot) – blinkt jede Sekunde einmal, sobald der SD Speicherplatz weniger
als 100 MB zur Verfügung hat
b. Aufnahmetaste – drücken, um die Aufzeichnung zu starten/beenden
c. Aufnahmeanzeige – blinkt während der Aufzeichnung jede Sekunde einmal
DVRTAXI EINSTELLUNG VOR DER ANWENDUNG IM AUTO (5)
- Vor dem Einschalten SD Karte in den Recorder einsetzen (1h)
- Anschlussstecker der verkabelten Kamera (1b) mit der AV1 Buchse des Recorders verbinden
- Den Stecker des Anschlusskabels (1c) mit der AV OUT Buchse, und den Cinch Stecker mit dem AV
Eingang eines TVs oder Monitors verbinden (Gelb =Video)
- Den Stecker des verkabelten Bedienschalters (1f) mit dem RC Eingang des Recorders verbinden
- Den DC Stecker des Netzteils (1d) mit dem Recorder und dann mit einer Steckdose verbinden
ANSICHT DER SYMBOLE AM HAUPTBILDSCHIRM (6)
Am Hauptbildschirm eines TVs oder Monitors können Sie folgende Informationen ablesen: Datum und Zeit,
Aufnahmezeit, aktueller Kamerakanal, Aufnahmeanzeige, verbleibende Speicherzeit, Anzeige SD
Kartenstatus.
SYSTEM EINSTELLUNG (7)
Die unterschiedlichen Einstellungen für DVRTAXI werden mit der Fernbedienung (1e) durch eine klare
Menüführung auf dem Monitor vorgenommen. Für die Einstellung die MENÜ Taste (3c) auf der
Fernbedienung drücken.
A. REC. SETTING
* Eingestellte Zeit – zeichnet automatisch während der eingestellten Zeitdauer auf. Die ► Tasten
drücken, um das gewünschte Objekt auszuwählen. Die ▼ Tasten drücken, um Datum und Zeit zu
ändern. Zum Speichern und Verlassen OK drücken.
* Überschreiben – sobald der Speicher weniger als 50 MB zur Verfügung hat, wird die alte Aufnahme
automatisch durch eine neue ersetzt und überschrieben. Die ▼ Tasten drücken, um zwischen Ja oder
Nein zu wählen. Zum Speichern und Verlassen OK drücken.
* Bildfrequenz – die Aufnahmebildfrequenz pro Sekunde für jedes von MD ausgelöste Ereignis oder
eine Taste zum Aufzeichnen einstellen. Bereich für Aufnahmebildfrequenz: 5, 15, 30 fps. Weniger fps
benötigen weniger Speicherplatz. Zum Einstellen der Bildfrequenz ▼ Tasten drücken. Zum Speichern
und Verlassen OK drücken.
* Bewegungserkennungsbereich (8) – leeres Viereck bedeutet, dass die Bewegungserkennung in
diesem Bereich wirksam ist. Der Bereich mit dem blauen Viereck wird ignoriert. Sobald das System
eine Bewegung innerhalb dieses Bereichs erkennt, wird sie automatisch erfasst und aufgezeichnet. Die
► Tasten drücken, um das gelbe Viereck zu verschieben. Die OK Taste drücken, um den

ignorierten Bereich zu speichern und zum Verlassen die MENÜ Taste drücken.
* Empfindlichkeit – wird erhöht, sobald der Empfindlichkeitsgrad ansteigt. Leichte Bewegungen werden
bei niedriger Empfindlichkeit ignoriert. Die ▼ Tasten drücken, um die Empfindlichkeitseinstellung zu
ändern (H – hoch, M- mittel, L- niedrig). Zum Speichern und Verlassen OK drücken.
* Alarmzeitspanne – auswählen, wenn MD durch eine Bewegung ausgelöst wird. Die ▼ Tasten
drücken, um (Immer aus, 10 Sek, 20 Sek, 30 Sek) auszuwählen, zum Speichern und Verlassen OK
drücken.
B. SYSTEM SETTING
* Sprache – Systemvorgabe auf Englisch. Die ▼ Tasten drücken, um die Systemsprache auf Englisch,
Deutsch oder Französisch einzustellen. Zum Speichern und Verlassen OK drücken.
* Zeit – Datum und Zeit für die Systemuhr einstellen. Die ► Tasten drücken, um im Inhalt zu blättern.
Die ▼ Tasten drücken, um Datum und Zeit zu ändern. Zum Speichern und Verlassen OK drücken.
* Formatieren – Gespeicherte Dateien auf der SD Karte werden gelöscht. Die ▼ Tasten drücken, um
Ja oder Nein auszuwählen und dann die OK Taste drücken.
* Karten Info – zeigt die Gesamtgröße der SD Karte an, Größe des verwendeten und verbleibenden
Speicherplatzes.
C. PLAYBACK (9)
Die Playbackliste zeigt Dateiname, Datum und Startzeit an. Die ▼ Tasten drücken, um zwischen den
aufgezeichneten Dateien auszuwählen. Die OK Taste drücken, um die ausgewählte, aufgezeichnete
Datei wiederzugeben, zum Anhalten nochmals drücken. Die ► Tasten drücken, um die Lautstärke zu
verringern/erhöhen und ab/auf zu blättern. Die ▼ Tasten drücken, um auf die nächste/vorige
aufgezeichnete Datei umzuschalten. Zum Beenden und Verlassen MENÜ drücken. Nach Playbackende
der aufgezeichneten Datei, wird automatisch die nächste Datei abgespielt.
BILDAUFNAHME
- Die REC Taste (3a) auf der Fernbedienung (1e) oder die Aufnahmetaste (4b) am verkabelten
Bedienschalter (1f) drücken
- Das Symbol REC erscheint auf dem Bildschirm und die Aufnahmezeit wird gestartet
- Die Aufnahmeanzeige am Recorder (2g) und am verkabelten Bedienschalter (4c) blinkt
- Die REC Taste (3a) auf der Fernbedienung (1e) nochmals drücken, um die Aufzeichnung zu beenden
oder die Aufnahmetaste (4b) am verkabelten Bedienschalter (1f) drücken, um die Aufnahme zu
beenden.
PLAYBACK DER AUFGEZEICHNETEN BILDER
- Die OK Taste (3k) auf der Fernbedienung (1e) oder die MENÜ Taste auf der Fernbedienung drücken und
dann das Playback Untermenü wählen
- Dann den Anweisungen im System Setup Playback Untermenü (7c) folgen
- Mit der DEL Taste (3b) auf der Fernbedienung die Aufzeichnungen löschen.
FAHRZEUGEINBAU (10)
- Das Doppelklebeband abreißen und auf die Magnetplatte kleben
- Wählen Sie eine Stelle zum Aufkleben am Rückspiegel, und kleben Sie die Magnetplatte oben an den
Rückspiegel. Vergewissern Sie sich bitte, dass das Spiegelgehäuse trocken und staubfrei ist
- Stellen Sie die Kamera (1b) auf die Magnetplatte und passen Sie den Blickwinkel der Kamera an
- Setzen Sie den Recorder (1a) in die Halterung
- Den Anschlussstecker des verkabelten Bedienschalters (1f) mit der RC Buchse des Recorders (2e)
verbinden
- Den Anschlussstecker der verkabelten Kamera (1b) mit der AV1 Buchse des Recorders (2b) verbinden
- Den DC Stecker des Adapters für den Zigarettenanzünder (1g) mit dem Recorder (2a) verbinden, dann
den Adapter für den Zigarettenanzünder an der Stromversorgung des Fahrzeugs anschließen, Vorgang
bei Motorstart durchführen
- Den Recorder in die gewünschte Position bringen und mit dem Klettverschluss befestigen.
TIPPS
- Es ist ratsam, die SD Karte vor Erstbenutzung zu formatieren.
- Um mehrere Bilder auf der SD Karte zu speichern, eine nicht zu hohe Bildfrequenz wählen.
- Bewegungserkennung und Erfassungsgebiet einstellen, um unnötige Aufzeichnungen zu vermeiden.
- Beim Anschluss des verkabelten Bedienschalters an die RC Buchse ist nur AV1 verfügbar
- Vor dem Entfernen der SD Karte das System immer ausschalten. Ansonsten könnte die SD Karte
beschädigt werden
- Für längere Aufzeichnungen sollten Sie eine größere SD Karte kaufen
- Für bessere Einstellungen im Fahrzeug einen kleinen TV oder AV Monitor mit DVRTAXI verwenden.

SAMOCHODOWY SYSTEM DVR: DVRTAXI
Rejestrator DVRTAXI umożliwia łatwe przechowywanie obrazów; maksymalny czas nagrywania zależy od
pojemności karty SD. Na standardowej karcie SD 128MB można zapisać około 33 minut nagrania. Różne
opcje nagrywania sprawiają, że rejestrator przydaje się w wielu sytuacjach i spełnia różne wymagania.
Urządzenie DVRTAXI przeznaczone jest zwłaszcza dla kierowców taksówek.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA (1)
a. Cyfrowy rejestrator SD wraz z uchwytem oraz rzepem do samochodu
b. Kamera z 5 metrowym kablem oraz dodatkowymi arkuszami magnetycznymi
c. Wyjściowy kabel AV
d. Zasilacz
e. Pilot
f. Okablowany przełącznik sterujący
g. Adapter do gniazdka zapalniczki
h. Karta SD o pojemności
WIDOK PRZEDNIEGO/TYLNEGO PANELU REJESTRATORA (2)
a. Gniazdo DC IN
f. Slot na karty SD
b. Gniazdo wejściowe AV1 Kamery 1
g. Wskaźnik niskiego stanu pamięci / Nagrywania
c. Gniazdo wejściowe AV2 Kamery 2
h. Odbiornik sygnału pilota
(opcjonalne)
d. Gniazdo AV OUT
i. Przycisk wstrzymania / Przełącznik kanału
e. Gniazdo okablowanego przełącznika
sterującego RC
WIDOK PILOTA (3)
a. REC – rozpoczęcie/zatrzymanie
g.
– nawigacja w GÓRĘ; zmiana kanału
nagrywania ręcznego
b. DEL – usunięcie wybranego pliku
h. ▼ – nawigacja w DÓŁ; zmiana kanału
(tryb odtwarzania)
c. MENU – wejście/wyjście z menu
i.
– nawigacja w LEWO
d. STANDBY – wciśnij, aby przejść do
j. ► – nawigacja w PRAWO
stanu wstrzymania
e. SCH – włączenie/wyłączenie
k. OK – wprowadzenie/zapisanie zmian;
odtwarzanie zdarzeń
nagrywania według harmonogramu
f. MD – włączenie/wyłączenie czujnika ruchu
WIDOK OKABLOWANEGO PRZEŁĄCZNIKA STERUJĄCEGO (4)
a. Wskaźnik niskiego stanu pamięci (czerwony) – kiedy wolne miejsce na karcie SD jest mniejsze niż
100MB, wskaźnik będzie mrugał co jedną sekundę
b. Klawisz nagrywania – wciśnij, aby rozpocząć/zakończyć nagrywanie
c. Wskaźnik nagrywania – miga co sekundę w trakcie nagrywania
USTAWIENIE DVRTAXI PRZED UŻYCIEM W SAMOCHODZIE (5)
- Włóż kartę SD(1h) do rejestratora przed przełączeniem się na nią
- Podłącz wtyczkę okablowanej kamery(1b) do gniazda AV1 na rejestratorze
- Podłącz wtyczkę typu Jack kabla połączeniowego (1c) do złącza AV OUT, a wtyczkę typu Chinch do
wejścia AV telewizora lub monitora (ŻÓŁTY=Video)
- Podłącz wtyczkę typu Jack okablowanego przełącznika sterującego (1f) do wejścia RC na rejestratorze
- Podłącz wtyczkę zasilacza (1d) do rejestratora a następnie do gniazdka elektrycznego
WIDOK IKON EKRANU GŁÓWNEGO (6)
Na głównym ekranie na swoim telewizorze lub monitorze można zobaczyć następujące informacje: datę i
czas, czas nagrywania, aktualny kanał kamery, wskaźnik nagrywania, pozostały czas do zapełnienia pamięci,
wskaźnik statusu karty SD.
KONFIGURACJA SYSTEMU (7)
Różnorakie ustawienia dla DVRTAXI konfiguruje się za pomocą pilota (1e) przez wyświetlane na
monitorze klarowne menu. Wciśnij przycisk MENU(3c) na pilocie, aby przejść do trybu konfiguracji.
A. REC. SETTING
* Planowy Czas – urządzenie będzie automatycznie nagrywało przez określony przez użytkownika
czas. Użyj przycisków ► , aby wybrać odpowiednią pozycję. Użyj przycisków ▼ , aby zmienić
Datę i Czas. Następnie naciśnij OK aby zapisać I wyjść.
* Nadpisanie – jeśli wolnej pamięci jest mniej niż 50MB, nowe nagranie automatycznie napisze I
zastąpi stare. Użyj przycisków ▼ do wybrania pomiędzy Tak lub Nie. Następnie wciśnij OK., aby
zapisać i wyjść.
* Klatki na sekundę – pozwala na ustawienie szybkości rejestracji wyrażonej w liczbie klatek na
sekundę dla każdego zdarzenia uruchamianego przez czujnik ruchu lub nagrywanie jednoprzyciskowe.
Klatki na sekundę dla nagrywania: 5, 15, 30 fps. Mniejsza wartość tego parametru spowoduje
mniejsze zużycie pamięci. Użyj przycisków ▼ do ustawienia ilości klatek na sekundę. Następnie
wciśnij OK., aby zapisać i wyjść.
* Pole Maski (8) – puste prostokątne pole oznacza efektywne pole detekcji ruchu. Niebieskie
prostokątne pole będzie ignorowane przez czujnik ruchu. W momencie, gdy system wykryje
jakikolwiek ruch w efektywnym polu, nagrywanie zostanie automatycznie włączone. Użyj przycisków

► do zmiany pozycji żółtego prostokątnego pola. Wciśnij przycisk OK., aby zapisać ignorowane
pole i wciśnij przycisk MENU, aby wyjść.
* Czułość – Wartość ta zwiększa się, gdy zwiększa się poziom czułości. Nieznaczne ruchy będą
ignorowane przy niskiej czułości. Użyj przycisków ▼ , aby zmienić ustawienie czułości (H – wysokie,
M- średnie, L- niskie). Wciśnij OK., aby zapisać i wyjść.
* Okres Alarmu – Należy go ustawić, kiedy Czujnik Ruchu wykryje ruch. Użyj przycisków ▼ aby
wybrać wartość (zawsze wyłączony, 10sek., 20sek., 30sek.), wciśnij OK., aby zapisać I wyjść.
B. SYSTEM SETTING
* Język – Ustawienie domyślne to angielski. Użyj przycisków ▼ , aby wybrać język systemowy
spomiędzy następujących opcji: angielski, niemiecki oraz francuski. Wciśnij OK., aby zapisać I wyjść.
* Czas – Pozwala na ustawienie daty i czasu zegara systemowego. Użyj przycisków ►, aby poruszać
się po zawartości. Użyj przycisków ▼ , aby zmienić Datę i Czas. Wciśnij OK., aby zapisać I wyjść.
* Format – Zapisane pliki z karty SD zostaną usunięte. Użyj przycisków ▼ , aby wybrać Tak lub Nie, a
następnie wciśnij przycisk OK.
* Informacja o karcie – Pokazuje całkowity rozmiar karty SD oraz zajęte i pozostałe wolne miejsce na
karcie SD.
C. PLAYBACK (9)
Lista odtwarzania pokazuje Nazwę Pliku, Datę oraz Czas Rozpoczęcia. Używając przycisków ▼ ,
wybierz jeden spośród plików nagrań. Wciśnij przycisk OK., aby odtworzyć wybrany plik nagrania,
wciśnięcie przycisku raz jeszcze spowoduje wstrzymanie nagrania (tryb pauzy). Użyj przycisków ►,
aby ustawić głośność oraz przejść na poprzednią/kolejną stronę. Użyj przycisków ▼ , aby zmienić na
następny/poprzedni plik nagrania. Wciśnij MENU, aby zatrzymać i opuścić menu. Po zakończeniu
odtwarzania nagranego pliku system przejdzie automatycznie do kolejnego.
NAGRYWANIE OBRAZÓW
- Wciśnij przycisk REC (3a) na pilocie (1e) lub wciśnij przycisk nagrywania (4b) na okablowanym
przełączniku sterującym (1f)
- Ikona REC pojawi się na ekranie i uaktywni się licznik czasu nagrywania
- Wskaźnik nagrywania na rejestratorze (2g) oraz na okablowanym przełączniku sterującym (4c)
zacznie migać.
- Wciśnij przycisk REC (3a) na pilocie (1e) drugi raz, aby zatrzymać nagrywanie lub wciśnij przycisk
nagrywania (4b) na okablowanym przełączniku sterującym (1f), aby zatrzymać nagrywanie.
ODTWARZANIE NAGRANYCH OBRAZÓW
- Wciśnij przycisk OK (3k) na pilocie (1e) lub wciśnij przycisk MENU na pilocie, a następnie wybierz
podmenu Odtwarzanie.
- Następnie postępuj według instrukcji opisanych w podmenu Odtwarzanie w menu Konfiguracja
Systemu (7c)
- Użyj przycisku DEL (3b) na pilocie do usunięcia nagrań.
INSTALACJA W SAMOCHODZIE (10)
- Rozedrzyj dwustronną samoprzylepną nalepkę i przyklej ją na arkuszu magnetycznym.
- Wybierz odpowiednie miejsce za tylnym lusterkiem samochodu, a następnie naklej arkusz
magnetyczny na górną część tylnego lusterka. Upewnij się, że lusterko jest suche i niezakurzone.
- Umieść kamerę (1b) na arkuszu magnetycznym, a następnie wyreguluj odpowiednio kąt widzenia
kamery.
- Zamontuj rejestrator (1a) w uchwycie.
- Podłącz wtyczkę typu Jack okablowanego przełącznika sterującego (1f) do gniazda RC na
rejestratorze (2e).
- Podłącz wtyczkę typu Jack okablowanej kamery(1b) do gniazda AV1 na rejestratorze (2b).
- Podłącz kabel adaptera gniazda zapalniczki (1g) do rejestratora (2a), a następnie podłącz ten adapter
do gniazda zasilającego samochodu, postępuj tak przy włączonym silniku.
- Ustaw rejestrator w wybranym miejscu i zamocuj go w samochodzie używając rzepów.
WSKAZÓWKI
- Zaleca się sformatowanie karty SD przed pierwszym użyciem.
- Wybierz mniejszą ilość klatek na sekundę, aby zapisać więcej obrazów na karcie SD.
- Odpowiednio ustaw czujnik ruchu i efektywne pole detekcji ruchu, aby zapobiec niepotrzebnym
nagraniom.
- Tylko AV1 jest dostępne, jeśli okablowany przełącznik sterujący jest podłączony do wejścia RC.
- Zawsze wyłączaj system przed wyjęciem karty SD. W przeciwnym wypadku możliwe jest uszkodzenie
karty SD.
- Jeśli zamierzasz nagrywać dłuższy czas na karcie SD, zalecane jest kupno karty SD o większej
pojemności.
- Dla lepszych ustawień samochodu używaj małego telewizora lub monitora AV w swoim samochodzie z
systemem DVRTAXI.

DVRTAXI AUTO DVR SYSTEEM
Met de DVRTAXI kunt u heel makkelijk afbeeldingen opslaan. De maximale opnametijd is afhankelijk van de
capaciteit van de SD-kaart. De standaard 128MB SD-kaart is in staat om ongeveer 33 minuten op te slaan.
Dankzij de verschillende opname-opties is de recorder uitermate geschikt voor verschillende situaties en
eisen. De DVRTAXI is speciaal gemaakt voor taxichauffeurs.
VERPAKKINGSINHOUD (1)
a. Digitale SD recorder met houder + klittenband voor de auto
b. Camera met 5m kabel en extra magnetische plaatjes
c. AV uitgang kabel
d. Stroomadapter
e. Afstandsbediening
f. Bedrade controleschakelaar
g. Sigaretaansteker adapter
h. SD kaart
RECORDER’S VOOR-/ACHTERPANEEL AANZICHT (2)
a. DC IN plug
f. SD kaartgleuf
b. AV1 Camera 1 Invoer plug
g. Geheugen vol/opname indicator
c. AV2 Camera 2 Invoer plug (optioneel)
h. Ontvanger afstandsbediening
d. AV OUT plug
i. Stand-by sleutel/kanaalschakelaar
e. RC bedrade controleschakelaar plug
OVERZICHT AFSTANDSBEDIENING (3)
a. REC – start/stop handmatig opnemen
g.
– navigeer OP; kanaal schakelen
b. DEL –wis geselecteerd bestand(afspeel modus)
h. ▼ – navigeer NEER; kanaal schakelen
c. MENU – menu openen/verlaten
i.
– navigeer LINKS
d. STAND-BY – druk om stand-by modus te
j. ► – navigator RECHTS
openen
e. SCH – schematisch opnemen aan/uit
k. OK – bevestigen/opslaan veranderingen;
afspelen gebeurtenis
f. MD – bewegingsmelder aan-/uitzetten
OVERZICHT BEDRADE CONTROLESCHAKELAAR (4)
a. Geheugen vol indicator (rood) – indien de SD opslagruimte beneden de 100MB komt zal deze elke
seconden knipperen
b. Opnamesleutel – indrukken om opnemen te starten/stoppen
c. Opname indicator – knippert elke seconden tijdens opnemen
DVRTAXI INSTELLINGEN VOOR AUTOGEBRUIK (5)
- Voer een SD kaart (1h) in de recorder in voor u deze aanzet
- Sluit de plug van de bedrade camera (1b) aan op de AV1 uitgang van de recorder
- Sluit het plug einde van de aansluitkabel (1c) aan op de AV UIT connector, en de twee tulpstekkers
op de AV invoer van een TV of monitor (Geel =Video)
- Sluit de plug van de bedrade controleschakelaar (1f) aan op de RC uitgang van de recorder
- Sluit de DC plug van de adapter(1d) aan op de recorder en steek deze dan in een stopcontact
OVERZICHT HOOFDSCHERM ICONEN (6)
Op het hoofdscherm dat op een TV of monitor wordt weergegeven ziet u de volgende informatie: datum en
tijd, opnameduur, huidig camerakanaal, opname indicator, resterende opslagtijd, SD kaart statusindicator.
SYSTEEM INSTELLINGEN (7)
De verschillende instellingen voor de DVRTAXI worden uitgevoerd m.b.v. de afstandsbediening (1e) via
een duidelijk menu dat op de monitor wordt weergegeven. Druk voor de instellingen op de MENU knop
(3c) van de afstandsbediening.
A. REC. SETTING
* Tijdsinstellingen – er wordt automatisch opgenomen gedurende de periode die u hebt ingesteld.
Druk op de ► knoppen om het door u gewenste onderdeel te selecteren. Druk op de ▼ knoppen
om de Datum en Tijd te veranderen. Druk daarna op OK om op te slaan en het menu te verlaten.
* Overschrijven – indien het geheugen minder is dan 50MB zullen nieuwe opnames automatisch de
oude vervangen en overschrijven. Druk op de ▼ knoppen om te kiezen tussen Ja en Nee. Druk
daarna op OK om te bewaren en het menu te verlaten.
* Beeldsnelheid – stel de opname beeldsnelheid per seconde (fps) in voor elke MD geactiveerde
gebeurtenis of Eén Sleutel om op te nemen. Opname beeldsnelheden variatie: 5, 15, 30 fps. Lagere
fps gebruikt minder opslagruimte. Druk op de ▼ knoppen om de beeldsnelheid in te stellen. Druk
daarna op OK om op te slaan en het menu te verlaten. Motion Detection
* Maskeergebied (8) – een blank rechthoekig gebied geeft het effectieve bewegingsmelding gebied
aan. Het blauwe rechthoekige gebied wordt genegeerd. Zodra het systeem enige beweging in het

gebied waarneemt wordt deze geregistreerd en automatisch opgenomen. Druk op de ▼
knoppen om het gele rechthoekige gebied te bewegen. Druk daarna op de OK knop om het
genegeerde gebied op te slaan en druk op de MENU knop om het menu te verlaten.
* Gevoeligheid – deze neemt toe naarmate het gevoeligheidsniveau toeneemt. Bij een laag
gevoeligheidsniveau worden lichte bewegingen genegeerd. Druk op de ▼ knoppen om de
gevoeligheid instellingen te veranderen (H – hoog, M- medium, L- laag). Druk op OK om op te slaan
en het menu te verlaten.
* Alarm Periode – selecteren indien MD door beweging wordt geactiveerd. Druk op de ▼ knoppen
om te selecteren (Altijd Uit, 10sec, 20sec, 30sec), en druk daarna op OK om te bewaren en het
menu te verlaten.
B. SYSTEM SETTING
* Taal – het systeem gebruikt standaard Engels. Druk op de ▼ knoppen om voor de systeemtaal te
kiezen uit Engels, Duits en Frans. Druk op OK om op te slaan en het menu te verlaten.
* Tijd – om de datum en tijd voor de systeemklok in te stellen. Druk op de ► knoppen om door de
inhoud te navigeren. Druk op de ▼ knoppen om de Datum en Tijd te veranderen. Druk op OK om
op te slaan en het menu te verlaten.
* Formaat – opslagbestanden op de SD kaart zullen worden gewist. Druk op de ▼ knoppen om Ja
of Nee te selecteren en druk daarna op de OK knop.
* Kaart Info – deze toont de totale opslagcapaciteit, de hoeveelheid gebruikte opslag en de
overgebleven opslagcapaciteit van de SD kaart.
C. PLAYBACK (9)
De afspeellijst toont Bestandsnaam, Datum en Starttijd. Druk op de ▼ knoppen om een
opnamebestand te selecteren. Druk op de OK knop om het geselecteerde opnamebestand af te
spelen, en druk weer om te pauzeren. Druk op de ► knoppen om het volume hoger/lager te zetten
en een pagina op/neer te gaan. Druk op de ▼ knoppen om te schakelen tussen het
voorgaande/volgende opnamebestand. Druk op MENU om te stoppen en het menu te verlaten.
Nadat het opnamebestand is afgespeeld wordt automatisch het volgende bestand geselecteerd.
BEELDEN OPNEMEN
- Druk op de REC knop (3a) op de afstandsbediening (1e) of druk op de opnamesleutel (4b) o de
bedrade controleschakelaar (1f)
- Het REC icoon verschijnt op het beeld en de opnametijd begint te lopen.
- De opname indicator op de recorder (2g) en op de bedrade controleschakelaar (4c) begint te
knipperen.
- Druk weer op de REC knop (3a) op de afstandsbediening (1e) of op de opnamesleutel (4b) op de
bedrade controleschakelaar (1f) om de opname stop te zetten.
AFSPELEN VAN OPGENOMEN BEELDEN
- Druk op de OK bnp (3k) op de afstandsbediening (1e) of druk op de MENU knop op de
afstandsbediening en kies daarna het Afspeel submenu.
- Volg daarna de instructies zoals beschreven in Systeem Instellingen, Afspelen submenu (7c)
- Gebruik de DEL knop (3b) op de afstandsbediening om opnames te verwijderen.
AUTO INSTALLATIE (10)
- Verwijder het dubbele plakband en bevestig de magnetische plaat
- Kies een bevestigingsplek op de achteruitkijkspiegel van uw auto en plak de magnetische plaat op de
bovenkant van de achteruitkijk spiegel. Zorg er a.u.b. voor dat de spiegelbehuizing droog en stofvrij
is
- Plaats de camera (1b) op de magnetische plaat en pas dan de kijkhoek van de camera aan uw
wensen aan
- Plaats de recorder (1a) in de recorderhouder
- Sluit de plug van de bedrade controleschakelaar (1f) aan op de RC uitgang van de recorder (2e)
- Sluit de plug van de bedrade camera (1b) aan op de AV1 uitgang van de recorder (2b)
- Sluit de DC plug van de sigarettenadapter (1g) aan op de recorder (2a), en sluit daarna de
sigarettenadapter aan op de stroomvoorziening van de auto terwijl de motor is gestart
- Plaats de recorder in de door u gewenste positie en bevestig deze m.b.v. het klittenband.
TIPS
- Formatteer de SD kaart voor het eerste gebruik.
- Kies een beeldsnelheid die niet te hoog is zodat er meer beelden op de SD kaart kunnen worden
opgeslagen.
- Stel de bewegingsmelder en het bewegingsgebied in zodat er geen onnodige opnames worden
gemaakt.
- AV1 is alleen beschikbaar indien met de bedrade controleschakelaar overgeschakeld wordt naar de
RC plug.
- Zet het systeem altijd uit alvorens de SD kaart te verwijderen. Andersom handelen kan de SD kaart
beschadigen.
- Indien u langere opnames op de SD kaart wilt maken kunt u beter een groter formaat aanschaffen.
- Voor betere auto instellingen kunt u met DVRTAXI een kleine TV of AV monitor in uw auto gebruiken.

SYSTEME DVR POUR VEHICULE « DVRTAXI »
Le DVRTAXI permet de stocker facilement des images, la durée maximum d'enregistrement dépend de la
capacité de la carte SD. La carte standard SD 128Mo peut stocker jusqu'à environ 33 minutes d'enregistrement.
L'enregistreur convient à des situations et demandes variées grâce aux différentes options d'enregistrement.
Le produit DVRTAXI est plus particulièrement conçu pour les chauffeurs de taxi.
CONTENU (photo 1)
a. Un enregistreur numérique SD avec un support + Velcro pour le véhicule
b. Caméra avec 5m de câble et feuilles aimantés
c. Câble de sortie.
d. Adaptateur d’alimentation
e. Télécommande
f. Interrupteur de commande filaire
g. Adaptateur pour allume-cigares
h. Carte SD
VUE AVANT/ARRIERE DE L'ENREGISTREUR (photo 2)
a. Prise DC IN
f. Fente pour carte SD
b. Prise Entrée caméra AV1
g. Voyant Mémoire Insuffisante/Enregistrement
c. Prise Entrée caméra AV2 (en option)
h. Récepteur pour la télécommande
d. Prise AV OUT
i. Interrupteur Veille/Canal
e. Prise RC pour commande filaire
VUE D’ENSEMBLE DE LA TELECOMMANDE (photo 3)
a. REC – marche/arrêt enregistrement manuel
g.
– navigation vers le HAUT; changement de
canal
b. DEL – suppression du fichier sélectionné
h. ▼ – navigation vers le BAS;
(mode lecture)
changement de canal
c. MENU – entrer/quitter le menu
i.
– navigation vers la GAUCHE
d. STANDBY – appuyer pour entrer en mode veille
j. ► – navigation vers la DROITE
e. SCH – activer/arrêter la programmation
k. OK – entrer/sauvegarder les
d’enregistrement
modifications; lecture
f. MD – activer /arrêter la détection de mouvement
INTERRUPTEUR DE COMMANDE FILAIRE (photo 4)
a. Voyant Mémoire Insuffisante (Rouge) – lorsque la place libre restante sur la carte SD est inférieure
à 100Mo, le voyant clignote une fois par seconde
b. Touche enregistrement – appuyer sur marche/arrêt pour démarrer/arrêter l'enregistrement
c. Voyant d’enregistrement – clignote une fois par seconde pendant l'enregistrement
INITIALISATION DU SYSTEME « DVRTAXI » AVANT UTILISATION DANS LE VEHICULE (photo 5)
- Insérer la carte SD (1h) dans l’enregistreur avant de le mettre sous tension
- Brancher la fiche de la caméra filaire (1b) dans la prise AV1 de l’enregistreur
- Brancher la fiche de l'extrémité du câble de connexion (1c) sur le connecteur AV OUT, et la fiche Cinch
sur l'entrée AV d'une TV ou d'un moniteur (Jaune =Vidéo,)
- Brancher la fiche de l’interrupteur de commande filaire (1f) à l’entrée RC de l’enregistreur
- Brancher la fiche DC de l’adaptateur d’alimentation (1d) sur l’enregistreur puis brancher l’adaptateur
dans une prise de courant
ICONES DE L’ECRAN PRINCIPAL (photo 6)
L’écran principal qui s’affiche sur la TV ou sur le moniteur, donne les informations suivantes : date et heure,
durée d’enregistrement, canal sélectionné, indicateur d’enregistrement, durée d’enregistrement restante,
voyant de statut de la carte SD.
PARAMETRAGE DU SYSTEME (photo 7)
Les différents paramètres du système DVRTAXI sont réglables à l’aide de la télécommande (1e) grâce à un
menu simple affiché sur le moniteur. Appuyer sur le bouton MENU (3c) de la télécommande pour régler les
paramètres.
A. REC. SETTING
* Durée programmée – l’enregistrement se fera automatiquement pendant la période spécifiée.
Appuyer sur les boutons ► pour sélectionner l’item désiré. Appuyer sur les boutons ▼ pour modifier
la date et l’heure. Puis appuyer sur OK pour sauvegarder et quitter.
* Réécriture – si la mémoire libre est inférieure à 50Mo, le nouvel enregistrement va automatiquement
remplacer l’ancien en l’écrasant. Appuyer sur les boutons ▼ pour choisir Oui ou Non. Puis appuyer sur
OK pour sauvegarder et quitter.
* Images par seconde (ips) – définir le nombre d’images par seconde pour l’enregistrement déclenché
par Détection de Mouvement (DM) ou par appui sur une touche d’enregistrement. Le nombre d’images
par seconde possible est 5, 15, ou 30 ips. Des ips faibles nécessitent moins d’espace de stockage.
Appuyer sur les boutons ▼ pour définir le nombre d’images par secondes. Appuyer sur OK pour
sauvegarder et quitter.
* Gabarit de Zone (8) – le rectangle blanc indique la zone où la détection de mouvement est active. La
zone rectangulaire bleue sera ignorée. Lorsque le système détecte un mouvement dans la zone, il filme
► pour faire bouger la zone
et enregistre automatiquement. Appuyer sur les boutons ▼
rectangulaire jaune. Appuyer sur le bouton OK pour accepter la zone qui va être ignorée et appuyer
sur le bouton MENU pour quitter.
* Sensibilité – elle augmente lorsque le niveau de sensibilité augmente. Les mouvements légers vont
être ignorés avec une sensibilité basse. Appuyer sur les boutons ▼ pour modifier les réglages de
sensibilité (H – élevé, M- moyen, L- faible). Appuyer sur OK pour sauvegarder et quitter.
* Périodicité de l’alarme – sélectionner cette option lorsque la détection de mouvement est déclenchée
par un mouvement. Appuyer sur les boutons ▼ pour sélectionner (Toujours éteint, 10s, 20s, 30s),
appuyer sur OK pour sauvegarder et quitter.
B. SYSTEM SETTING
* Langue – la langue par défaut est l’anglais. Appuyer sur les boutons ▼ pour choisir une langue:
Anglais, Allemand et Français. Appuyer sur OK pour sauvegarder et quitter.
* Horloge – pour régler la date et l’heure de l’horloge du système. Appuyer sur les boutons ► pour
accéder aux différents paramètres. Appuyer sur les boutons ▼ pour modifier la Date et l’Heure.
Appuyer sur OK pour sauvegarder et quitter.
* Formatage – les fichiers d’enregistrement sur la carte SD seront effacés. Appuyer sur les boutons ▼
pour sélectionner Oui ou Non puis appuyer sur le bouton OK.
* Infos sur la Carte – donne la capacité totale de la carte SD, le pourcentage d’utilisation et la mémoire
libre restante.
C. LECTURE (photo 9)
La liste de lecture montre les noms des fichiers, la date et l’heure de début d’enregistrement. Appuyer
sur les boutons ▼ pour sélectionner un fichier parmi les enregistrements. Appuyer sur le bouton OK
pour lire le fichier enregistré sélectionné, appuyer à nouveau sur Ok pour mettre en pause. Appuyer sur
les boutons ► pour diminuer/augmenter le volume et pour faire défiler la page vers le bas/haut.
Appuyer sur les boutons ▼ pour sélectionner le fichier suivant/précédent. Appuyer sur MENU pour
arrêter et quitter. A la fin de la lecture d’un fichier, le système va automatiquement lire le fichier
suivant.
ENREGISTREMENT D’IMAGES
- Appuyer sur le bouton REC (3a) sur la télécommande (1e) ou appuyer sur la touche enregistrement
(4b) sur l’interrupteur de commande filaire (1f).
- L’icône REC apparaît à l’écran et un compteur démarre.
- Le voyant d’enregistrement sur l’enregistreur (2g) et sur l'interrupteur de commande filaire (4c)
clignote.
- Appuyer à nouveau sur le bouton REC (3a) sur la télécommande (1e) pour arrêter l’enregistrement ou
appuyer sur la touche d’enregistrement (4b) de l'interrupteur de commande filaire (1f) pour arrêter
l’enregistrement.
LECTURE D’IMAGES ENREGISTREES
- Appuyer sur le bouton OK (3k) de la télécommande (1e) ou appuyer sur le bouton MENU de la
télécommande puis choisir le sous-menu lecture.
- Suivre les instructions décrites dans le sous-menu Lecture (7c) du Paramétrage du système.
- Utiliser le bouton DEL (3b) de la télécommande pour supprimer des enregistrements.
INSTALLATION DANS LE VEHICULE (photo 10)
- Coller de l’adhésif double face sur le support métallique.
- Choisir une place près du rétroviseur intérieur puis coller le support au sommet du miroir. S’assurer que
la coque du miroir est sèche et non poussiéreuse.
- Placer la caméra (1b) sur le support, puis ajuster son angle de vue.
- Placer l’enregistreur (1a) sur le support d’enregistreur.
- Connecter la fiche de l’interrupteur de commande filaire (1f) à la prise RC sur l’enregistreur (2e)
- Connecter la fiche de la caméra filaire (1b) à la prise AV1 de l’enregistreur (2b)
- Connecter la fiche DC de l’allume-cigare (1g) à l’enregistreur (2a), puis connecter l’adaptateur
d’allume-cigare pour bénéficier de l’alimentation électrique du véhicule lorsque celui ci est démarré.
- Positionner l’enregistreur à l’endroit désiré dans le véhicule et le fixer à l’aide du Velcro.
TRUCS
- Il est recommandé de formater la carte SD avant la première utilisation.
- Choisir un nombre d’images par seconde pas trop élevé, de façon à pouvoir stocker plus d’images sur la
carte SD.
- Utiliser la détection de mouvement et la zone de détection pour éviter les enregistrements intempestifs.
- Seul AV1 est disponible si l’interrupteur de commande filaire est raccordé à la prise RC
- Toujours éteindre le système avant de retirer la carte SD pour éviter d’endommager la carte SD.
- Si vous désirez enregistrer sur des périodes plus longues, il vous faudra acheter une carte SD avec une
plus forte capacité.
- Pour de meilleures performances, utiliser une petite TV ou un moniteur dans votre véhicule avec le
système DVRTAXI.

E

TR

GR

CZ

H

RO

HR

SISTEM DVR PENTRU AUTOMOBIL, DVRTAXI
DVRTAXI vă permite stocarea uşoară a imaginilor, timpul maxim de înregistrare depinde de capacitatea
cardului SD. Cardul standard SD de 128MB poate stoca aproximativ 33 minute de înregistrare.
Diversele op iuni de înregistrare fac din înregistrator să fie adecvat pentru diferite situa ii şi cereri.
Produsul DVRTAXI este fabricat pentru taximetrişti.
CON INUTUL COLETULUI (1)
a. Înregistrator SD digital, cu suport + velcro pentru maşină
b. Camera, cu cablu de 5m şi fişe magnetice suplimentare
c. Cablu de ieşire AV
d. Adaptor de alimentare
e. Telecomandă
f. Întrerupător de comandă, cu cablu
g. Adaptor pentru bricheta auto
h. Card SD
VEDERE FRONTALĂ ŞI POSTERIOARĂ A PANOULUI ÎNREGISTRATORULUI (2)
a. Jac DC IN
f. Slot card SD
b. Jac intrare AV1 la Camera 1
g. Indicator memorie epuizată/înregistrare
c. Jac intrare AV2 la Camera 2 (op ional)
h. Recep ie telecomandă
d. Jac AV OUT
i. Tastă Standby (în aşteptare)/Comutator canale
e. Jac comutator comandă RC cu cablu
VEDERE TELECOMANDĂ (3)
a. REC – pornire/oprire înregistrare manuală
g.
– navigator în sus; comutator
canale
b. DEL – şterge fişierul selectat (în modul de redare)
h. ▼ – navigator în JOS; comutator
canale
c. MENU – intrare/ieşire meniu
i.
– navigator STÂNGA
d. STANDBY – apăsa i pentru a intra în modul standby
j. ► – navigator DREAPTA
e. SCH – activare/dezactivare înregistrare programată
k. OK – introducere/salvare
modificări; redare evenimente
f. MD – activare/dezactivare detectare de mişcare
VEDERE COMUTATOR DE COMANDĂ, CU CABLU (4)
a. Indicatorul Memorie redusă (roşu) – când spa iul de stocare pe SD este sub 100MB, va licări
la fiecare secundă
b. Tasta de înregistrare – apăsa i pentru a porni/opri înregistrarea
c. Indicator înregistrare – când se înregistrează, licăre albăstrui o dată la fiecare secundă
SETAREDVRTAXI, ÎNAINTE DE UTILIZAREA ÎN AUTOMOBIL (5)
- Aşeza i cardul SD (1h) în înregistrator, înainte ca acesta să pornească
- Conecta i mufa camerei cu cablu (1b) la orificiul AV1 de pe înregistrator
- Conecta i jacul de la cablul de conectare (1c) la conectorul AV OUT, iar conectorul RCA la
intrarea AV a unui televizor sau monitor (Galben = Video)
- Conecta i jacul comutatorului de comandă cu cablu (1f) la intrarea RC de pe înregistrator
- Conecta i mufa DC a adaptorului de alimentare (1d) la înregistrator şi apoi la o priză
PICTOGRAMELE DE PE ECRANUL PRINCIPAL (6)
Pe ecranul principal, la televizor sau monitor, pute i vedea următoarele informa ii: data şi ora, timpul
de înregistrare, canalul camerei actuale, indicatorul de înregistrare, timpul rămas de stocare,
indicatorul de stare a cardului SD.
CONFIGURAREA SISTEMULUI (7)
Folosind telecomanda, se efectuează diverse setări pentru DVR TAXI (1e), cu ajutorul unui meniu
afişat pe monitor. Apăsa i butonul MENIU (3c) de pe telecomandă, pentru a configura.
A. REC. SETTING
* Timp programat – Va înregistra automat în perioada pe care o stabili i. Apăsa i butoanele
►, pentru a selecta articolul dorit. Apăsa i butoanele ▼ pentru a modifica data şi ora.
Apăsa i OK pentru a salva şi ieşi.
* Suprascriere – dacă memoria este sub 50MB, noua înregistrare o va suprascrie pe cea
veche. Apăsa i butoanele▼ pentru a selecta între Da sau Nu. Apăsa i apoi OK pentru a
salva şi ieşi.
* Viteza cadrelor – seta i viteza de înregistrare a cadrelor per secundă, pentru fiecare
incident declanşat MD sau o tastă, pentru înregistrare. Intervalul cu vitezele cadrelor: 5,
15, 30 fps. Un număr mai redus de fps ocupă mai pu in spa iu de stocare. Apăsa i
butoanele ▼ , pentru a seta viteza cadrelor. Apăsa i apoi OK pentru a salva şi ieşi.
Detectarea mişcării
* Zona mascată (8) – zona dreptunghiulară goală înseamnă zona de detectare eficientă a
mişcării. Zona dreptunghiulară albastră va fi ignorată. Odată ce sistemul preia orice mişcare
în zonă, va capta şi înregistra automat. Apăsa i butoanele ▼
► pentru a muta zona
galbenă dreptunghiulară. Apăsa i butonul OK pentru a salva zona ignorată şi apăsa i
butonul MENIU pentru a ieşi.
o
* Fine e – se măreşte când creşte nivelul de sensibilitate. Mişcările minore vor fi ignorate cu
fine e redusă. Apăsa i butoanele ▼ pentru a modifica setarea de sensibilitate (H –
ridicat, M- mediu, L- redus). Apăsa i OK pentru a salva şi ieşi.
* Perioada de alarmă – selecta i când MD este declanşat prin mişcare. Apăsa i
butoanele▼ pentru a selecta (Întotdeauna oprită, 10 sec, 20 sec, 30 sec), apoi apăsa i
OK pentru a salva şi ieşi.
B. SYSTEM SETTING
* Limba – sistemul se prestabileşte la limba engleză. Apăsa i butoanele ▼ , pentru a
selecta limba sistemului, dintre engleză, germană şi franceză. Apăsa i OK pentru a salva şi
ieşi.
* Ora – pentru a seta data şi ora pentru ceasul sistemului. Apăsa i butoanele ► pentru a
vă muta prin con inut. Apăsa i butoanele ▼ pentru a modifica data şi ora. Apăsa i OK
pentru a salva şi ieşi.
* Format – fişierele stocate pe cardul SD vor fi şterse. Apăsa i butoanele▼ pentru a
selecta între Da sau Nu. Apăsa i apoi OK.
* Card Info – indică dimensiunea totală a cardului SD, dimensiunea de utilizare şi cea
rămasă.
C. PLAYBACK (9)
Lista de redare indică numele fişierului, data şi ora de pornire. Apăsa i butoanele ▼ pentru a
selecta dintre fişiere înregistrate. Apăsa i butonul OK pentru a reda fişierul înregistrat pe care la i selectat, apăsa i din nou pentru a întrerupe. Apăsa i butoanele ► pentru a mări/reduce
volumul sau pentru a răsfoi paginile în sus/jos. Apăsa i butoanele ▼ pentru a comuta la
fişierul următor/anterior. Apăsa i MENU pentru a opri şi ieşi. După finalizare, fişierul înregistrat
care este redat trece automat la următorul.
ÎNREGISTRAREA IMAGINILOR
- Apăsa i butonul REC (3a) de pe telecomandă (1e) sau apăsa i tasta de înregistrare (4b) de
pe comutatorul de comandă, cu cablu (1f)
- Pictograma REC se va afişa pe ecran, iar timpul de înregistrare începe să ruleze
- Indicatorul de înregistrare de pe înregistrator (2g) şi pe comutatorul de comandă cu cabluri
(4c) licăre
- Apăsa i butonul REC (3a) de pe telecomandă (1e) din nou, pentru a opri înregistrarea sau
apăsa i tasta de înregistrare (4b) de pe comutatorul de comandă, cu cablu (1f), pentru a
opri înregistrarea.
REDAREA IMAGINILOR ÎNREGISTRATE
- Apăsa i butonul OK (3k) de pe telecomandă (1e) sau apăsa i butonul MENIU de pe telecomandă
şi apoi alege i sub-meniul Redare
- Urma i apoi instruc iunea descrisă în sub-meniul Configurarea sistemului pentru redare (7c)
- Folosi i butonul DEL (3b) pe telecomandă pentru a şterge înregistrările.
INSTALAREA ÎN MAŞINĂ (10)
- Desface i bandă izolantă şi lipi i-o pe fişa magnetică
- Alege i un loc la oglinda retrovizoare, unde dori i să o aşeza i şi apoi lipi i fişa magnetică în
partea de sus a oglinzii. Vă rugăm să vă asigura i că oglinda este uscată şi nu con in praf în
exces
- Aşeza i camera (1b) pe fişa magnetică, apoi regla i unghiul de vizualizare dorit
- Aşeza i înregistratorul (1a) în suportul acestuia
- Conecta i jacul comutatorului de comandă cu cablu (1f) la mufa RC de pe înregistrator (2e)
- Conecta i mufa camerei cu cablu (1b) la orificiul AV1 de pe înregistrator (2b)
- Conecta i jacul CC al adaptorului de la brichetă (1g) la înregistrator (2a), apoi conecta i
adaptorul de brichetă la sursa de alimentare a maşinii, opera i când porni i motorul
- Aşeza i înregistratorul dorit şi fixa i-l în maşină, folosind un velcro.
INDICA II
- Când se foloseşte pentru prima dată, se recomandă formatarea cardului SD.
- Alege i o viteză de cadre care nu este prea mare, pentru a stoca mai multe imagini pe
cardul SD.
- Seta i detectarea de mişcare şi zona de detectare pentru a preveni înregistrările inutile.
- Este disponibilă numai AV1, dacă apăsa i comutatorul cu comandă, cu cabluri, la jacul RC
- Opri i întotdeauna sistemul înainte de a scoate cardul SD. Operarea inversă poate deteriora
cardul SD
- Dacă dori i să înregistra i o perioadă mai lungă pe cardul dvs. SD, vă recomandăm să
achizi iona i una mai mare
- Pentru setări mai bune pentru maşină, folosi i monitorul TV sau AV din maşina dvs., cu
DVRTAXI.

DVRTAXI DVR AUTOMOBILSKI SUSTAV
DVRTAXI omogu uje lako spremanje slika, maksimalno vrijeme snimanja ovisi o kapacitetu SD
kartice. Standardna je SD kartica od 128MB koja može uvati 33 minuta snimljenog materijala.
Razne opcije snimanja ine snima prikladnim raznim situacijama i zahtjevima. DVRTAXI je
proizvod koji je ciljan posebno za taksi voza e.
SADRŽAJ PAKIRANJA (1)
a. Digitalni SD snima
ža
b. Kamera s kabelom od 5 m i dodatnom magnetskom trakom
c. AV izlazni kabel
d. Adapter napajanja
e. Daljinski upravlja
f. Oži
g. Adapter upalja
h. SD kartica od
POGLEDA NA PREDNJU/STRAŽNJU NA PLO
a. DC IN uti
f. Utor za SD karticu
b. Ulazna uti
g. Indikator nedostatka memorije/snimanja
c. Ulazna uti
h. Prijamnik za daljinski upravlja
d. AV OUT uti
i. Tipka za režim mirovanja/Sklopka za
promjenu kanala
e. Uti
ži
PREGLED DALJINSKOG UPRAVLJA
a. REC – pokretanje/zaustavljanje ru
g.
– navigacija prema gore,
promjena kanala
b. DEL –brisanje odabrane datoteke (režim reprodukcije) h.
– navigacija prema dolje,
promjena kanala
c. MENU – ulaz u izbornik/izlaz iz izbornika
i.
– navigacija LIJEVO
d. STANDBY – REŽIM MIROVANJA – pritisnite za odabir
j.
– navigacija DESNO
režima mirovanja
e. SCH – uklju
k. OK – potvrdi/spremi
promjene; reprodukcija
doga
f. MD – uklju
PREGLED OŽI
a. Indikator nedostatka memorije (crveno) – zatreptat
b. Tipka za snimanje – pritisnite pokretanje/zaustavljanje snimanja
c. Indikator snimanja – tokom snimanja trep
PODEŠAVANJE DVRTAXI PRIJE KORIŠTENJA U AUTOMOBILU (5)
- Umetnite SD karticu (1h) u snima
- Priklju
ži
- Priklju ite uti nicu kabela za spajanje (1c) sa AV OUT priklju kom, a cilindri ni kraj na AV
ulaz na TV prijemniku ili monitoru (žuta=video)
- Priklju
ži
- Priklju
PREGLED IKONA NA GLAVNOM ZASLONU (6)
Na glavnom zaslonu na TV prijemniku ili monitoru možete vidjeti sljede
PODEŠAVANJE SUSTAVA (7)
Razne postavke za DVRTAXI se izvršavaju na daljinskom upravlja
šavanje.
A. REC. SETTING
* Planirano vrijeme – automatski
željene stavke. Pritisnite gumbe
za promjenu datuma i vremena. Nakon
toga pritisnite OK za spremanje I izlaz.
* Presnimi – ako je preostalo manje od 50 MB mjesta u memoriji, nova snimka
* Broj sli
manje prostora za pohranjivanje. Pritisnite gumbe
pritisnite OK za spremanje i izlaz. Detekcija pokreta
* Maskirano podru

zanemarenog podru
* Osjetljivost - pove

ži broj sl/s troši
za odabir broja sličica. Nakon toga

žutog pravokutnika. Pritisnite gumb OK za spremanje

* Period alarma – odaberite kad se MD aktivira pokretom. Pritisnite gumbe
a odabir
(uvijek isključen, 10 s, 20 s, 30 s), pritisnite OK za spremanje i izlaz.
B. SYSTEM SETTING
* Jezik – zadani jezik sustava je engleski. Pritisnite gumbe
za odabir jezika siste
* Vrijeme –
* Formatiranje –
* Podaci o kartici
C. PLAYBACK (9)

SNIMANJE SLIKA

REPRODUKCIJA SNIMLJENIH SLIKA

INSTALACIJA SNIMA

SAVJETI