VAILLANT VRT 230 / VRT 240 - Instrukcja obsługi PL
INT
VRT 230
VRT 240
1
2
3
4
5
6
7
°C
OK
0
+
2
4
6
8 10 12 14 16 18 20 22 24
_
P
6
5
1
2
3
4
5
6
7
C
VRC-VCC
1
2
+
7
°C
0
3
2
4
6
3
4
8 10 12 14 16 18 20 22 24
VRT 230/VRT 240
Obsługa
PL
W pokoju, w którym znajduje się regulator temperatury, wszystkie zawory termostatyczne na grzejnikach powinny być całkowicie otwarte.
Elementy obsługi
Wybór rodzaju pracy
OK Zatwierdzenie wartości, przejście dalej
+ Podwyższenie wartości
- Obniżenie wartości
Nastawienie / wybór temperatury dziennej
Nastawienie / wybór temperatury obniżonej
P Programowanie okresów grzewczych
Nastawienie czasu zegara i dnia tygodnia
C Krok do tyłu / powrót do poprzedniej wartości
Wskaźniki na wyświetlaczu
1 Aktualny czas zegara
2 Symbole:
Temperatura pomieszczenia regulowana jest
przez ustawiony program
- Temp. pomieszczenia obniżona
- Temp. pomieszczenia dzienna
Obniżona temperatura pomieszczenia na
stałe
Dzienna temperatura pomieszczenia na
stałe
VRT 230/VRT 240
39
PL
3
4
5
Funkcja " Party " : podwyższenie temperatury
pomieszczenia najbliższego okresu temperatury obniżonej
Program wakacyjny: W okresie urlopu temperatura pomieszczenia będzie regulowana
odpowiednio do zadanej wartości
Krótkotrwała zmiana temperatury
Żądanie ciepła przez obieg grzewczy C.O.
Aktualna temperatura pomieszczenia
Wskaźnik kreskowy (I = przedział grzania)
Dni tygodnia
(1=poniedziałek, 2=wtorek, 3=środa, 4=czwartek,
5=piątek, 6=sobota, 7=niedziela)
6 Wskazanie aktualnego dnia tygodnia
7 Stan baterii (miganie = wymienić baterie)
Opis regulatora
VRT 230 / VRT 240 jest regulatorem temperatury
pomieszczenia z programem tygodniowym. Może
być zainstalowany do wszystkich wiszących kotłów
centralnego ogrzewania firmy Vaillant i kotłów
innych producentów. Napięcie zasilania 220-230 V.
Regulator posiada dwa podstawowe, stałe programy P1 i P2, program ustawialny, blokowy P3 i
program ustawialny na każdy dzień tygodnia Pi.
40
VRT 230/VRT 240
PL
Programy
Okresy
Czas grzania
P1
6:00-22:00
Po-Pt
P2 7:30-22:30
So
P3 ustawialny (dla kilku dni)
Ni
Pi
ustawialny (indywidualnie dla każdego dnia)
Seite
Wybór trybu pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Aktywacja funkcji urlopowej . . . . . . . . . . . . . . . .82
Krótkotrwałe przestawienie temperatury . . . . .84
Ustawienie temperatury dziennej . . . . . . . . . . .86
Ustawienie temperatury obniżonej . . . . . . . . . .86
Ustawienie godziny i dnia tygodnia . . . . . . . . . .88
Wybór programu podstawowego . . . . . . . . . . . .90
Ustawienie programów P3 i Pi . . . . . . . . . . . . . . .92
Wymiana baterii (VRT 240) . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Przełączenie przez telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
VRT 230/VRT 240
41
PL
Montaż
Montaż regulatora
Regulator może być otwierany i instalowny (zgodnie z rysunkami na stronach 98 do 101), tylko przez
firmowego lub autoryzowanego serwisanta firmy
Vaillant. Należy przestrzegać zasady
bezpieczeństwa.
Niebezpieczeństwo dla życia przez
porażenie pradem. Przed przystąpieniem
do pracy odłączyć prąd elektryczny od
urządzenia i zabezpieczyć przed przypadkowym włączeniem.
Za szkody powstałe w wyniku nie przestrzegania
zasad podanych w niniejszej instrukcji, złych
połączeń elektrycznych lub mechanicznych uszkodzeń, firma Vaillant nie ponosi odpowiedzialności.
Podłączenie zdalnego przełącznika
telefonicznego
Zdalny przełącznik telefoniczny jest podłączony do
zacisku 5 i TEL regulatora (patrz rysunek na stronie 100/101). Należy przestrzegać zasady podane w
instrukcji instalacyjnej zdalnego przełącznika telefonicznego.
42
VRT 230/VRT 240
PL
Techniczne dane
Parametry urządzenia
VRT 230
VRT 240
Napięcie zasilania
230 V~
2x1,5 V
(AAA)
Pobór prądu
& lt; 5mA
Lebensdauer (Batterie)
& lt; 400µA
1,5 Jahre
Rezerwa zasilania
0,5 h
Maks, obciążenie styków
5 A/250 V~ cos ϕ=1
Zakres temperatury dziennej
5 ... 30°C
Zakres temperatury obniżonej
5 ... 20°C
Histereza
1K
Połączenie elektryczne
3x0,75 mm2 2x0,75mm2
Stopień ochrony
IP 30
IP 30
Klasa ochrony
II
III
Temperatura pracy
+ 5 ... + 50 °C
Zakres temp. przechowywania
Wymiary
- 20 ... + 65 °C
111 x 81 x 33 mm
Podłączenie tel.: TEF-5
aktiv 230 V~
VRT 230/VRT 240
0,5 h
43
1
2
3
4
5
6
7
°C
0
2
4
6
8 10 12 14 16 18 20 22 24
2
4
6
8 10 12 14 16 18 20 22 24
1
2
3
4
5
6
7
°C
0
°C
1
2
3
4
5
6
7
20
°C
0
80
2
4
6
8 10 12 14 16 18 20 22 24
15
0
6 12 18 24 6
12 18 24 12
VRT 230/VRT 240
DE
Betriebsart wählen
GB
Choose the operating mode
FR
Choix du mode de fonctionnement
ES
Seleccionar modo de funcionamiento
IT
Scegliere il modo operativo
NL
Bedrijfsfunctie kiezen
DK
Valg af driftsart
PL
Wybór trybu pracy
HU
Üzemmód kiválasztása
CZ
Volba druhu provozu
RO
Selectarea regimului de func ionare
HR
Odabrati način rada
SK
Voľba prevádzkového režimu
TR
Işletme konumu seçimi
RUS Выбор режима работы
VRT 230/VRT 240
81
1
4x
+
OK
_
OK
+
2
_
°C
°C
3
OK
+
°C
82
+
°C
VRT 230/VRT 240
DE
Urlaubsfunktion aktivieren
GB
Activate the holiday program
FR
Activer la fonction congés
ES
Activar funcionamiento en vacaciones
IT
Attivare la funzione ferie
NL
Vakantieprogramma activeren
DK
Aktivering af feriedrift
PL
Aktywacja funkcji urlopowej
HU
Szabadság-funkciók aktiválása
CZ
Aktivace funkce " dovolená "
RO
Activarea func iei concediu
HR
Aktivirati funkciju godišnjeg odmora
SK
Aktivácia dovolenkovej funkcie
TR
Tatil foksiyonunu çaliştirma
RUS Включение про " раммы " Отпуск "
VRT 230/VRT 240
83
1
+
_
°C
2a
°C
+
22
20
_
°C
15
0
6 12 18 0
0
2b
6 12 18 0
6 12 18 0
6 12 18 0
°C
°C
20
18
15
3
OK
_
_
°C
84
°C
VRT 230/VRT 240
DE
Temperatur kurzfristig verstellen
GB
Temporary change of temperature setting
FR
Brève modification de la température
ES
Variar temperatura a corto plazo
IT
Variare immediatamente la temperatura
NL
Kamertemperatuur kortstondig wijzigen
DK
Midlertidig ændring af temperatur
PL
Krótkotrwałe przestawienie temperatury
HU
Hőmérséklet módosítása rövid időre
CZ
Krátkodobá změna teploty
RO
Scurtă modificare a temperaturii
HR
Kratkotrajno promijeniti temperaturu
SK
Krátkodobé prestavenie teploty
TR
????
RUS Кратковременная перестановка температуры
VRT 230/VRT 240
85
°C
+
°C
OK
°C
1
2
3
4
5
6
7
°C
0
2
4
6
8 10 12 14 16 18 20 22 24
°C
+
°C
OK
°C
1
2
3
4
5
6
7
°C
0
86
2
4
6
8 10 12 14 16 18 20 22 24
VRT 230/VRT 240
DE
GB
FR
ES
Tag-/Absenktemperatur einstellen
IT
NL
Impostare la temperatura diurna/attenuata
DK
PL
HU
Indstilling af dagtemperatur/nattemperatur
CZ
RO
HR
SK
TR
Nastavení denní / snížené teploty
Adjust the day / night temperature
Réglage température jour / d’abaissement
Ajustar temperatura diurna / descenso
de temperatura
Dagtemperatuur /
Verlagingstemperatuur instellen
Ustawienie temperatury dziennej/obniżonej
Nappali hőmérséklet beállítása
" Csökkentett hőmérséklet " beállítása
Reglarea temperaturii de zi / de noapte
Podesiti dnevnu / sniženu temperaturu
Nastavenie dennej / zníženej teploty
Gündüz sıcaklığının ayarlanması
Gece sıcaklığının ayarlanması
RUS Установка дневной / ночной температуры
помещения
VRT 230/VRT 240
87
1
1
2
3
4
5
6
7
2
OK
+
1
2
3
4
5
6
7
+
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
+
3
OK
1
2
3
4
5
6
7
+
1
2
3
4
5
6
7
+
4
OK
1
2
3
4
5
6
7
+
°C
0
88
2
4
6
8 10 12 14 16 18 20 22 24
VRT 230/VRT 240
DE
Uhrzeit und Wochentag einstellen
GB
Set the date and time
FR
Réglage heure et jour
ES
Ajustar el tiempo horario y el día de la
semana
IT
Inserire ora e giorno della settimana
NL
Tijd en dag van de week instellen
DK
Indstilling af klokkeslæt og ugedag
PL
Ustawienie godziny i dnia tygodnia
HU
A pontos idő és hét napjának beállítása
CZ
Nastavení denního času a dne v týdnu
RO
Reglarea orei şi a zilei săptămânii
HR
Podesiti vrijeme i dan u tjednu
SK
Nastavenie dňa v týždni a času
TR
Saatin ve haftanın gününün ayarlanması
RUS Установка времени и дня недели
VRT 230/VRT 240
89
1
2
3
4
5
6
7
°C
0
2
4
6
8 10 12 14 16 18 20 22 24
+
+
1
2
3
4
5
6
7
P
0
2
4
6
8 10 12 14 16 18 20 22 24
+
+
OK
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
OK
OK
OK
1
2
3
4
5
6
7
OK
1
2
3
4
5
6
7
OK
1
2
3
4
5
6
7
OK
1
2
3
4
5
6
7
+
°C
0
90
1
2
3
4
5
6
7
2
4
6
8 10 12 14 16 18 20 22 24
VRT 230/VRT 240
DE
Programm auswählen
GB
Choose a program
FR
Choix du programme
ES
Seleccionar programa
IT
Selezionare il programma
NL
Programma’s kiezen
DK
Valg af program
PL
Wybór programu podstawowego
HU
Program kiválasztása
CZ
Výběr základního programu
RO
Selectarea programului de bază
HR
Odabrati program
SK
Výber základného programu
TR
Programın seçilmesi
RUS Выбор программы
VRT 230/VRT 240
91
1
P
0
2
1
1
2
3
4
5
6
7
+
3x
2
4
6
8 10 12 14 16 18 20 22 24
1
2
3
4
5
6
7
0
2
4
6
8 10 12 14 16 18 20 22 24
OK
2
4
6
8 10 12 14 16 18 20 22 24
0
2
4
6
8 10 12 14 16 18 20 22 24
4
6
8 10 12 14 16 18 20 22 24
1
2
3
4
5
6
7
2
4
6
8 10 12 14 16 18 20 22 24
=20x
4
0
=7x
1
2
3
4
5
6
7
0
_
1
2
3
4
5
6
7
=11x
3
1
2
3
4
5
6
7
0
2
=6x
1
2
1
2
3
4
5
6
7
+
0
92
2
4
6
8 10 12 14 16 18 20 22 24
VRT 230/VRT 240
DE
Programm P3 und Pi einstellen
GB
Set program P3 or Pi
FR
Réglage Programmes P3 et Pi
ES
Ajustar programa P3 y Pi
IT
Impostare i programmi P3 e Pi
NL
Programma’s P3 en Pi instellen
DK
Indstilling af program P3 og Pi
PL
Ustawienie programów P3 i Pi
HU
P3 és Pi program beállítása
CZ
Nastavení programu P3 a Pi
RO
Modificarea programelor P3 şi Pi
HR
Podesiti program P3 i Pi
SK
Nastavenie programu P3 a Pi
TR
P3 ve Pi programlarının ayarlanması
RUS Задание программ P1 и Pi
VRT 230/VRT 240
93
1
2
3
4
5
6
7
°C
0
2
4
6
8 10 12 14 16 18 20 22 24
1
2
3
4
5
6
7
+
+
°C
0
2
4
6
8 10 12 14 16 18 20 22 24
+
+
+
+
2 x AAA
LR03
94
VRT 230/VRT 240
DE
VRT 240 Batterie ersetzen
GB
VRT 240 Change batteries
FR
VRT 240 Remplacement piles
ES
VRT 240 Cambiar baterías
IT
VRT 240 Sostituire le batterie
NL
VRT 240 Batterij vervangen
DK
VRT 240 Batteriskifte
PL
VRT 240 Wymiana baterii
HU
VRT 240 Elemcsere
CZ
VRT 240 Výměna baterie
RO
VRT 240 Schimbarea bateriei
HR
VRT 240 Zamijeniti bateriju
SK
VRT 240 Výmena batérií
TR
VRT 240 ????
RUS VRT 240 Замена элементов питания
VRT 230/VRT 240
95
1
1
2
3
4
5
6
7
°C
0
2
4
6
8 10 12 14 16 18 20 22 24
2
OK
+
_
VRC-VCC
3
°C
96
VRT 230/VRT 240
DE
Schalten über Telefonkontakt
GB
Connect with remote-control switch
(not currently available in the UK)
FR
Enclenchement par téléphone
ES
Conectar por contacto telefónico
IT
Inserire il comando telefonico a distanza
NL
Inschakelen op afstand via de telefoon
DK
Styring via telefon
PL
Przełączenie przez telefon
HU
Telefoni átkapcsolás
CZ
Spínání pomocí telefonního kontaktu
RO
Cuplarea prin intermediul telefonului
HR
Upravljanje preko daljinske telefonske
sklopke
SK
Zapnutie prostredníctvom telefonického
kontaktu
TR
????
RUS Управление через телефонный контактор
VRT 230/VRT 240
97
OK
+
OK
_
VRC-VCC
+
_
1,5 m
VRC-VCC
98
VRT 230/VRT 240
1
2
3
4
5
6
7
°C
OK
+
0
2
4
6
8 10 12 14 16 18 20 22 24
_
VRC-VCC
3
2
1
+
TEL
5
4
3
+
VRT 230/VRT 240
99
34 5
4 3
5
L N
230 V˜
TEL
100
VRT 230/VRT 240
VRT 240
83 46 78 INT01 01/02 V Änderungen vorbehalten